Мне 33 года – возраст хорошего санкюлота Иисуса; возраст, фатальный для революционера.
Ответ на вопрос судей якобинского трибунала 2 апр. 1794 г., за три дня до казни. Демулен был не вполне точен: за месяц до начала процесса ему исполнилось 34 года. > Oster, p. 390; Boudet, p. 52.
Осенью 1793 г. о «хорошем санкюлоте Иисусе» писал леворадикал Жак Эбер в своей газете «Папаша Дюшен», в связи с кампанией «дехристианизации». > Ревуненков, с. 382.
(Dessaise, Romain de, 1748—1828), адвокат, один из защитников Людовика XVI
Я ищу среди вас судей, а нахожу лишь обвинителей!
Речь на процессе Людовика XVI 26 дек. 1792 г.
Жорес, 5:38
(Jackson, Michael, р. 1944), британский генерал, командующий британским экспедиционным корпусом в Косове (1999)
Я не собираюсь начинать для вас Третью мировую войну.
В ответ на приказ главнокомандующего НАТО Уэсли Кларка остановить продвижение российских десантников к аэродрому Приштина в июне 1999 г. (согласно «Ньюсуик» от 9 авг. 1999). > Тоурас, с. 507.
(Jackson, Thomas, 1824—1863), американский генерал, один из главных военачальников «южан» в Гражданской войне
Переправимся через реку и отдохнем в тени.
Предсмертные слова Джексона, умершего от ран 10 мая 1863 г., после победного для «южан» сражения при Ченселлорсвилле (Виргиния). > Ермолович Д. И. Англо-русский словарь персоналий. – М., 1993, с. 175.
Отсюда заглавие романа Э. Хемингуэя «За рекой, в тени деревьев» (1950).
(Jackson, Andrew, 1767—1845), президент США в 1829—1837 гг.
[США —] страна, которой Всевышний ясно предначертал такую судьбу, что ей позавидовали бы Греция и Рим времен своей славы.
Высказывание 1824 г. > Safire, p. 433.
Отсюда: «ясное предначертание судьбы» («manifest destiny») – политическая доктрина особой миссии американского народа, сформулированная в 1845 г. Джоном О’Салливаном (J. O’Sullivan) в журн. «United States Magazine and Democratic Review». > Клюкина, с. 101.
п «Встреча с предназначением» (Р-103).
(Jefferson, Thomas, 1743—1826), один из «отцов-основателей» США, в 1801—1809 гг. президент
При мысли о том, что Господь воздает по заслугам, я поистине трепещу за свою страну.
«Заметки о штате Виргиния» (1781—1785), XVIII
Knowles, p. 406
Если бы мне пришлось выбирать между правительством без газет и газетами без правительства, я бы без колебаний выбрал второе.
Письмо к Эдуарду Каррингтону от 16 янв. 1787 г.
Jay, p. 191
Небольшой мятеж время от времени <...> – лекарство, необходимое для здоровья государства.
Письмо к Джеймсу Мэдисону от 30 янв. 1787 г.
Stevenson, p. 1943
Чаще цитируется в форме: «Небольшой мятеж время от времени – вещь недурная». > Jay, p. 191.
Имелось в виду т.н. «восстание Шейса» – фермерские волнения в Массачусетсе под руководством ветерана Войны за независимость капитана Д. Шейса (1786—1787). Восстание, хотя и было подавлено, заставило пересмотреть внутреннюю политику правительства. > Stevenson, p. 1943; Американа, с. 868.
Дерево свободы время от времени должно орошаться кровью патриотов и тиранов. Это его естественное удобрение.
Письмо к У. С. Смиту от 13 нояб. 1787 г.
Jay, p. 191
Обычай сажать «деревья свободы» появился во время американской войны за независимость (после 1776 г.), а в мае 1790 г. был перенят в революционной Франции. > Markiewicz, s. 471; Tulard, p. 530.
п «Дерево свободы не будет расти, если его не орошать кровью королей» (Б-14).
Мир, торговля и сердечная дружба со всеми странами; союзы, связывающие нам руки, – ни с кем.
Речь при вступлении в должность президента 4 марта 1801 г.
Jay, p. 192
п «Избегать постоянных союзов...» (В-7).
Откуда взяться вакансиям? По причине смерти их открывается мало; по причине отставки – ни одной.
Письмо к Э. Шипману от 12 июля 1801 г.
Обычно цитируется в форме: «Умирают мало, в отставку никто не уходит». > Jay, p. 192; Клюкина, с. 104.
Существует природная аристократия. Ее основание – добродетели и таланты.
Письмо к Джону Адамсу от 28 окт. 1813 г.
Jay, p. 193
Моя конфессия состоит из меня одного.
Письмо к Эзре Стайлзу (1819)
Eigen, p. 611
(Jones, John Paul, 1747—1792), американский морской офицер, в 1788—1789 гг. контр-адмирал российского флота
Сэр, я еще не начал сражаться!
Так будто бы ответил Джонс на предложение сдаться во время многочасового боя с английским судном 23 сент. 1779 г. Неприятельское судно в конце концов было взято на абордаж. > Jones, p. 533.
(Johnson, Lindon B., 1908—1973), президент США в 1963—1969 гг.
Я свободный человек, американец, сенатор Соединенных Штатов и демократ – именно в этой последовательности.
В ежеквартальнике «Texas Quarterly», зима 1958
Jay, p. 195
Я бы с радостью отдал все, что имею, чтобы только не стоять здесь сегодня.
Первая речь в конгрессе в качестве президента 27 нояб. 1963 г., после убийства Дж. Кеннеди
Jay, p. 195
В наше время не может быть ни проигравших вследствие мира, ни победивших в войне.
Там же
Spinrad, p. 179
Нынешнее правительство, здесь и теперь, начинает непримиримую войну с бедностью. // ...War on poverty.
Речь в конгрессе «О положении страны» 8 янв. 1964 г.
Jay, p. 195
Также: «Впервые в нашей истории мы можем победить бедность» (речь в конгрессе 16 марта 1964 г.). > Jay, p. 196.
Мы должны быть <...> достаточно сильны, чтобы выиграть войну, и <...> достаточно мудры, чтобы ее избежать.
Там же
Cohen, p. 195
Наведение мостов между Востоком и Западом.
Там же
Safire, p. 83
О необходимости «наводить мосты между Востоком и Западом» говорил немецкий пастор Мартин Нимёллер в Нью-Йорке в марте 1947 г. > Davidson C. God’s Man. The Story of Pastor Niemoeller. – New York, 1959, p. 185.
Сегодня мы имеем возможность создать не только богатое и могущественное, но и Великое Общество.
Речь 22 мая 1964 г. в Мичиганском университете
Jay, p. 196
«Великое Общество» («Great Society») – загл. книги социалиста-фабианца Г. Уолласа (1914). Это выражение встречалось также в известной книге Дж. Т. Адамса «Эпопея Америки» (1931).
Мы не намерены отправлять американских парней за девять—десять тысяч миль от дома, чтобы делать то, что азиатские парни должны сделать сами.
Речь в Акронском университете 21 окт. 1964 г.
Jay, p. 196
п «Пусть азиаты воюют с азиатами» (Э-7).
Лучше пусть остается внутри палатки и мочится наружу, чем снаружи – внутрь.
Об Эдгаре Гувере, в ответ на предложение уволить его с поста директора ФБР
Jay, p. 196
(Johnson, Samuel, 1709—1784), английский писатель и лексикограф
Патриотизм – последнее прибежище негодяя.
В беседе с Джеймсом Босуэллом 7 апр. 1775 г. Приведено в книге Босуэлла «Жизнь Сэмюэла Джонсона» (1791) > Jay, p. 198.
(Diana, Princess of Wales, 1961—1997)
Я бы хотела быть королевой ваших сердец [a queen in people’s hearts], но я не представляю себя в роли королевы этой страны.
В телеинтервью для Би-би-си 20 нояб. 1995 г.
Knowles, p. 260
Английское «the queen of hearts» означает даму пик; в переносном смысле – «покорительница сердец». п «Народная принцессаНародная; Народная принцессаПринцесса; Народная принцесса» (Б-94).
(Diaz, Porfirio, 1830—1915), президент Мексики в 1877—1880 и 1884—1911 гг.
Бедная Мексика! Так далеко от Господа Бога и так близко к Соединенным Штатам!
Так будто бы воскликнул юный Диас в начале американо-мексиканской войны 1846—1848 гг., в результате которой Мексика потеряла почти половину своей территории. > Jones, p. 319.
По естественному праву все рождаются свободными.
«Дигесты Юстиниана» (свод римского права, составленный в VI в.), 1, 1, 4
Отд. изд. – М., 1984, с. 24
п «Люди рождаются <...> свободными и равными <...>» (Д-35 ).
Никто не несет ответственности за свои мысли.
«Дигесты», 48, 19, 18
Markiewicz, s. 424
п «В свободном государстве должны быть свободны и мысль, и язык» (Т-45); «Мысли не облагаются пошлиной» (Л-150).
Безвинного сына нельзя наказывать за преступления его отца.
«Дигесты», 50, 2, 2
Римское право, с. 396
Свобода не поддается никакой оценке.
«Дигесты», 50, 17, 106
Римское право, с. 406
(Didon, Henry Martin, 1849—1900), французский монах-доминиканец; занимался физическим воспитанием молодежи
Быстрее, выше, сильнее! // Citius, altius, fortius!