Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник — страница 68 из 108

Революция окоченела. // La Rйvolution est glacйe.

Фрагменты о республиканских учреждениях, III, 5 (весна 1794)

Saint-Just L. Oevres complиtes. – Paris, 1908, t. 2. p. 508; Ревуненков, с. 728

Не должно быть ни богатых, ни бедных.

Там же, IV

Saint-Just L. Oevres complиtes. – Paris, 1908, t. 2. p. 514; Захер Я. Французская революция в документах. – Л., 1926, с. 71

СЕН-СИМОН, Клод Анри

(Saint-Simon, Claude Henri, 1760—1825), французский граф, социалист-утопист

Вставайте, граф, вас ждут великие дела!

Этими словами, по преданию, юный Сен-Симон приказал своему лакею будить себя по утрам. > Boudet, p. 624.

Фраза восходит к рассказу Плутарха: «У персидского царя был слуга, обязанностью которого было по утрам входить к нему и обращаться с такими словами: „Вставай, царь, и позаботься о делах, о которых велел тебе заботиться великий Оромазд!“» («К непросвещенному властителю», 3). > Памятники поздней античной научно-художественной литературы II—V в. – М., 1964, с. 70.

Золотой век, который слепое предание относило до сих пор к прошлому, находится впереди нас.

Эпиграф к «Рассуждениям литературным, историческим и промышленным» (1825)

Сен-Симон К. А. Избр. соч. – М.; Л., 1948, т. 2, с. 273

Отсюда эпиграф к журналу сен-симонистов «Le Producteur» («Производитель»), основанному в 1825 г.: «Золотой век впереди нас». > Boudet, p. 174.

СЕНТ-ВИНСЕНТ, Джон Джервис

(Saint-Vincent, John Jervis, earl of, 1735—1823), британский адмирал, первый лорд Адмиралтейства

Я не говорю, что французы не пройдут. Я говорю, что они не пройдут морем.

В 1801 году, в ожидании вторжения Наполеона. > Эджингтон Г. Адмирал Нельсон. – М., 1994, с. 218.

СЕПТИМИЙ СЕВЕР

(Lucius Septimius Severus, 146—211), римский император с 193 г.

Я был всем, и все это ни к чему.

Незадолго до смерти, согласно «Писателям истории августов», Х, 18, 11. > Властелины Рима. – СПб., 2001, с. 94.

Будем трудиться. // Laboremus(лат.).

Последние слова императора – ежедневный пароль, переданный трибуну («Писатели истории августов», X, 23, 4). > Властелины Рима. – СПб., 2001, с. 96.

СЕРВАН-ШРАЙБЕР, Жан Жак

(Servan-Schreiber, Jean-Jacques, р. 1924), французский публицист

Американский вызов.

Загл. книги («Le dйfi amйrican», 1967)

Три года спустя вышла книга шведского публициста Хакена Хедберга «Японский вызов» (1970).

п «Цивилизационный вызов» (Т-54).

СЕРВЕТ, Мигель

(Servet (Servetus), Miguel, 1511—1553), испанский ученый, казненный кальвинистами по обвинению в ереси

Меня сожгут, но это лишь эпизод. Мы продолжим нашу дискуссию в вечности.

Так будто бы сказал Сервет перед казнью, 27 окт. 1553 г. > Bloomsbury, p. 309.

По другой, более достоверной версии, Сервет сказал: «Христос, Сын предвечного Бога, смилуйся надо мною». Формула «Сын предвечного Бога» (вместо: «предвечный Сын Бога») была еретической с точки зрения всех официальных христианских церквей. > Beeching C. L. A Dictionary of Dates. – London, 1997, p. 184.

Квинт СЕРТОРИЙ

(Quintus Sertorius, 123—72 до н.э.), римский полководец, сторонник Мария; сражался в Испании против Суллы и Помпея Великого

Лучше жить ничтожнейшим гражданином Рима, чем, покинув родину, быть провозглашенным владыкой всего остального мира.

Приведено у Плутарха («Серторий», 22). > Плут.-94, 2:18.

СИГИЗМУНД I

(Люксембургский) (Sigismundus I, 1368—1437), император «Священной римской империи» с 1410 г.

Я римский император, и я выше грамматиков. // Ego sum rex Romanus et supra grammaticos (лат.).

Согласно хронике Иоганна Куспиниуса «О римских цезарях и императорах» (Страсбург, 1540), выступая на Констанцском соборе 29 дек. 1414 г., Сигизмунд употребил слово «schisma» («схизма») в мужском роде (по другой, более поздней версии – в женском). Когда же один из кардиналов заметил ему, что по-латыни, как и по-гречески, «schisma» – среднего рода, император ответил: «Неужели ты думаешь, что мой авторитет меньше, чем у грамматика Присциана, которого я, как ты говоришь, обидел?». Грамматик Присциан из Цезареи работал в Константинополе на рубеже V—VI вв.

В форме «Я римский император, и я выше грамматиков» высказывание стало цитироваться лишь в ХIХ в., под влиянием изречения «И Цезарь не выше грамматиков» (п П-90); впервые – в III изд. «Истории Германии» В. Менцеля (1837). > Gefl. Worte-01, S. 422—423.

СИЙЕС (аббат Сийес; более точно: Сьейес), Эмманюэль Жозеф

(Sieyи s, Emmanuel Joseph, 1748—1836), французский политик и публицист, в 1799 г. член Директории

«Что такое третье сословие?» – «Все». «Чем оно было доныне в политическом отношении?» – «Ничем». «Чего оно требует?» – «Сделаться чем-нибудь».

«Что такое третье сословие?», брошюра (янв. 1789 г.)

Boudet, p. 1164

Ш. Сент-Бёв, со ссылкой на свидетельство графа Луи де Лораге (1723—1824), утверждал, что эта формула принадлежала Никола Шамфору. > Guerlac, p. 266.

Нередко ошибочно цитируется: «...Сделаться всем».

Мы сегодня те же, что были вчера: начнем же заседание.

23 июня 1789 г., после того как депутаты Генеральных Штатов от третьего сословия получили приказ короля очистить зал заседаний. > Жорес, 1:328; Беркова К. Н. Процесс Людовика XVI. – М., 1923, с. 41.

Они хотят быть свободными, но не умеют быть справедливыми.

Речь в Учредительном собрании 10 авг. 1789 г. против отмены десятины без выкупа

Benham, p. 741a; Любимов Н. А. Крушение монархии во Франции. – М., 1893, с. 423—424

Смерть без всяких фраз. // La mort sans phrases.

Так будто бы воскликнул Сийес 16 янв. 1793 г. при голосовании в Конвенте по вопросу о казни Людовика XVI. На самом деле он, как и большинство других депутатов, голосовавших за казнь, сказал просто «Смерть». > Guerlac, p. 268.

Я оставался жив. // I’ai vйcu.

Апокрифический ответ на вопрос, заданный после 9 термидора, что делал Сийес в годы террора (1792—1794). Приведено в «Исторической заметке о жизни и трудах графа Сийеса» Ф. Минье (1836). > Knowles, p. 719.

Я ищу шпагу.

Высказывание 1799 г., перед бонапартистским переворотом 18 брюмера (9 нояб.). Вариант: «Нам нужна хорошая (честная) шпага». > Boudet, p. 1039; Тарле Е. Наполеон. – М., 1941, с. 65.

СИКСТ V

(Sixtus V, 1520—1590), римский папа с 1585 г.

Пока я жив, преступники должны умирать.

Накануне своей интронизации, состоявшейся 1 мая 1585 г., в ответ на просьбу о помиловании четверых молодых людей, приговоренных к повешению за незаконное ношение оружия. > Ранке Л. Римские папы в последние четыре столетия. – СПб., 1874, т. 1, с. 358.

СИЛОНЕ, Иньяцио

(Silone, Ignazio, 1900—1978), итальянский писатель

Красный фашизм.

Выражение из книги Силоне «Школа диктаторов» (1938). > Markiewicz, s. 379.

СИМОНИД Кеосский

(ок. 556 – ок. 468 до н.э.), древнегреческий поэт

Путник, пойди возвести нашим гражданам в Лакедемоне, / Что, их заветы блюдя, здесь мы костьми полегли.

Эпитафия спартанцам, погибшим у Фермопил в 480 г. до н.э.; приведена в «Истории» Геродота (VII, 228). > Геродот, с. 374; Парнас: Антология... – М., 1980, с. 191; пер. Л. Блуменау.

СМИТ, Алфред

(Smith, Alfred Emmanuel, 1873—1944), в 1919—1920 и 1922—1928 гг. губернатор штата Нью-Йорк

Хёрст наградил его поцелуем смерти.

О поддержке, которую крайне непопулярный газетный магнат Уильям Рандолф Хёрст оказал Огдену Миллсу, политическому противнику Смита («Нью-Йорк таймс», 25 окт. 1926). > Jay, p. 343.

Выражение «поцелуй смерти» («kiss of death») с этого времени стало политической метафорой. Оно ассоциировалось с поцелуем Иуды, а также с сицилийским обычаем «омерта» (поцелуй как знак смертного приговора). > Safire, p. 389.

Средство от всех недугов демократии – еще больше демократии.

Речь в Олбани (штат Нью-Йорк) 27 июня 1933 г.

Jay, p. 343

Ни один муниципальный политик, будучи в здравом уме, <...> не станет стрелять в Санта-Клауса в канун невеселого Рождества.

Интервью 30 нояб. 1933 г. (с критикой программ социальной помощи в рамках «Нового курса»)

Jay, p. 343

Фразу: «Никто не станет стрелять в Санта-Клауса» («Nobody shoots Santa Claus») – Смит неоднократно повторял во время избирательной кампании 1936 г., критикуя Ф. Рузвельта за расточительство. > Andrews, p. 293.

СМИТ, Иан

(Айян) (Smith, Ian, р. 1919), в 1964—1979 гг. премьер-министр Южной Родезии

Я не верю в правление черного большинства в Родезии – даже через тысячу лет.

Речь по радио 20 марта 1976 г.

Jay, p. 277

Черное большинство пришло к власти в Южной Родезии (Зимбабве) четыре года спустя (1980).

СОВИ, Альфред

(Sauvy, Alfred, 1898—1990), французский экономист

Третий мир. // Tiers monde.

Из статьи в «L’Observateur» от 14 авг. 1952 г. Выражение образовано по аналогии с «третьим сословием». К «третьему миру» Сови отнес страны Азии, Африки и Латинской Америки, в отличие от высокоразвитого Запада («первый мир») и Восточной Европы («второй мир»).