Дословный перевод: «Сегодня нам принадлежит Германия...» Этот (общеизвестный) вариант появился ок. 1938 г.; в исходном тексте: «Сегодня нас слышит Германия...» («Denn heute da hцrt uns Deutschland...»). > Gefl. Worte-81, S. 636; Markiewicz, s. 36.
(Bebel, August, 1840—1913), немецкий социал-демократ
Перепроизводство интеллигенции.
«Женщина и социализм» (1879)
«Мы страдаем не только от перепроизводства товаров, но и от перепроизводства интеллигенции». > Цит. по: Бебель А. Антисемитизм и пролетариат. – Одесса, 1905, с. 28.
Антисемитизм – это социализм дураков и невежд.
Речь в Берлине 27 окт. 1893 г.
Бебель привел это высказывание со ссылкой на Фердинанда Кронаветтера (1838—1913). Оно приписывалось также Вильгельму Либкнехту, Евгению Рихтеру, О. фон Бисмарку. > Markiewicz, s. 38; Eigen, p. 424.
«Антисемитизм – хорошая подготовка к социал-демократии», – сказал в нояб. 1893 г. Лео фон Каприви (1831—1899), сменивший Бисмарка на посту рейхсканцлера. > Займовский, с. 29.
Если тебя хвалит враг, это наводит на размышления; если ругает – ты, скорее всего, на верном пути.
Duden, S. 707
Нередко цитируется в форме: «Если тебя хвалит враг, значит, ты сделал глупость». Эта мысль восходит к античности: «Когда его однажды хвалили дурные люди, он [Антисфен] сказал: „Боюсь, не сделал ли я чего дурного?“» (Диоген Лаэртский, VI, 1, 5). > Диог. Лаэр., с. 235.
п «Уж не сказал ли я случайно какую-нибудь глупость?» (Ф-42).
Предоставим небо птицам, а сами обратимся к земле [займемся земными делами].
Изречение часто цитировалось в русской печати первых десятилетий ХХ в. Это – перефразировка цитаты из Г. Гейне: «А небо мы предоставим / Ангелам и воробьям» («Германия. Зимняя сказка», I, 1). > Duden, S. 224.
(Bebel, August, 1840—1913);
(Liebknecht, Wilhelm, 1826—1900), немецкие социал-демократы
Ни одного солдата, ни одного гроша этому режиму! // Diesem System keinen Mann und keinen Groschen!
Лозунг социал-демократической фракции в рейхстаге (с 1890-х гг.). > Gefl. Worte-81, S. 570.
(Bevan, Aneurin, 1897—1960), британский политик-лейборист
Самое тяжкое обвинение, которое я могу предъявить демократии, – это то, что она терпела этого достопочтенного джентльмена [Н. Чемберлена] четыре с половиной года.
Речь в Палате общин 23 июля 1929 г.
Клюкина, с. 26
Чемберлен четыре с половиной года, до поражения консерваторов на выборах 1929 г., был министром здравоохранения.
(Bevin, Ernest, 1881—1951), британский политик-лейборист, в 1945—1951 гг. министр иностранных дел
Если открыть этот ящик Пандоры, неизвестно, что за троянские кони оттуда выскочат.
О Совете Европы; приведено в кн. Р. Баркли «Эрнест Бевин и Министерство иностранных дел» (1975). > Jay, p. 43.
(Beuve-Mйry, Hubert, 1902—1989), французский публицист
Грязная война. // Sale guerre.
О колониальной войне во Вьетнаме 1946—1954 гг. > Baszkiewicz J. Historia Francji. – Wrocіaw, 1978, s. 714.
(1913—1992), премьер-министр Израиля в 1977—1983 гг.
Хватит войн, хватит крови. Мир вам. Шалом, салям, навсегда.
Речь 26 марта 1979 г. в Кэмп-Дэвиде (США) при подписании соглашений с Египтом
Bartlett, p. 732
(Bejerot, Nils, 1921—1988), шведский психиатр-криминолог
Стокгольмский синдром.
С 23 по 29 авг. 1973 г. в Стокгольме двое бандитов удерживали захваченное ими здание банка с четырьмя заложниками. Постепенно между заложниками и похитителями возникла близость; во время освобождения заложники даже пытались защищать бандитов. Психоаналитик Анна Фрейд, дочь Зигмунда Фрейда, назвала эту реакцию «идентификацией с агрессором»; однако утвердился предложенный Бейеротом термин «стокгольмский синдром» .
(Becker, Nikolaus, 1809—1845), немецкий поэт
Им не владеть тобою, / Немецкий вольный Рейн! // Sie sollen ihn nicht haben, // Den freien deutschen Rein!
«Немецкий Рейн» («Рейнская песня») (опубл. 18 сент. 1840 г.)
Gefl. Worte-01, S. 204
«Им» – французам.
(Beccaria, Cesare, 1738—1794), итальянский юрист
Счастлив народ, который не имеет истории.
«О наказаниях» (1764), введение
Maloux, p. 249
Еще раньше у Бенджамина Франклина: «Счастлив народ, благословенно столетие, история которого незанимательна» («Альманах бедного Ричарда», 1740). > Markiewicz, s. 138.
Сходные изречения Томас Карлейль приписывал Шарлю Монтескье: «Счастлив народ, история которого скучна!» («История Французской революции» (1837), I, 2); «Счастлив народ, о котором редко упоминают исторические труды!» («История Фридриха Великого» (1865), XVI, 1). > Markiewicz, s. 291; Knowles, p. 528.
(Bйquet, Йtienne), французский журналист
Нынче штыки поумнели: они знают и уважают закон. // Les baпonnettes aujourd’hui sont intelligentes <...>.
Речь в Палате депутатов 18 авг. 1829 г. (о надеждах правительства ультрароялистов на «силу штыков»)
Boudet, p. 103
(Bell, Daniel, р. 1919), американский социолог
Вступление в фазу постиндустриального общества.
Загл. книги («The Coming of Post-industrial Society», 1973)
Термин «постиндустриальное общество» был предложен Беллом еще в 1967 г.
(1886—1973), первый премьер-министр и министр обороны Израиля
В Израиле, чтобы быть реалистом, нужно верить в чудеса.
Приписывается. Вариант: «Кто не верит в чудеса, тот не реалист». > Markiewicz, s. 39.
(Benedictus Nursiesis, ок. 480 – ок. 547), монах, основатель ордена бенедиктинцев
Молись и трудись. // Ora et labora (лат.).
Девиз бенедиктинцев монастыря Монте-Кассино (Италия), основанного Бенедиктом ок. 529 г. > Markiewicz, s. 39.
(Benenson, Peter, 1921—2005), британский юрист, основатель «Международной амнистии»
Узники совести. // Prisoners of conscience.
«Забытые узники» («Обсервер», 28 мая 1961)
С середины 1970-х гг. выражение широко использовалось правозащитниками в СССР.
(Bentham, Jeremy, 1748—1832), английский юрист и философ
Наибольшая сумма счастья наибольшего числа людей – вот основа нравственности и законодательства.
«Книга общих мест» (1843)
Knowles, p. 66
Уже в 1725 г. шотландский философ Фрэнсис Хатчесон (F. Hutcheson, 1694—1746) писал: «Наилучшее деяние то, которое доставляет наибольшее счастье наибольшему числу людей» («Исследование о происхождении наших представлений о красоте и добродетели», II, 3, 16). > Knowles, p. 396.
(Beugnot, Jaques Claude du, 1761—1855), граф, статс-секретарь при Наполеоне I
Диван доктринеров. // Le canapй de doctrinairs.
Высказывание ок. 1818 г. «Доктринеры» – умеренно-монархическая группировка эпохи Реставрации, не слишком многочисленная (поместившаяся бы на одном диване). > Guerlac, p. 275—276.
Отсюда позднейшее: «Диванная партия».
(Beranger, Pierre Jean, 1780—1857), французский поэт
Священный союз народов.
Назв. песни («La Saint-Alliance des peuples», 1818)
Нам нужно было сойти с лестницы, а мы прыгнули в окно.
Так будто бы сказал Беранже об Июльской революции 1848 г. > Займовский, с. 227.
Вариант: «Нужно было спускаться ступенька за ступенькой, а нас заставили перескочить через целый этаж». > Baszkiewicz J. Historia Francji. – Warszawa, 1978, s. 545.
(Berlinguer, Enrico, 1922—1984), лидер итальянской компартии
Исторический компромисс.
Так Берлингуэр назвал предложенное им соглашение между коммунистами и христианскими демократами (в серии статей в еженедельнике «Ринашита», 28 сент., 5 и 10 окт. 1973). > Safire, p. 328 .
(Bernadotte, Jean Baptiste, 1763—1844), маршал Франции, участник революционных и наполеоновских войн; в 1810 г. избран наследником шведского престола; с 1818 г. – король Швеции под именем Карла XIV Юхана
Смерть королям!
По преданию, смертельно больной Бернадот упорно отказывался пустить себе кровь; а когда, наконец, согласился, врач увидел у него на руке вытатуированную фригийскую шапку с девизом «Смерть королям!» > Bricard, s. 52.
(Bernal, John Desmond, 1901—1971), британский физик
Научно-техническая революция.
«Наука в истории общества» (1954)
п «Промышленная революция» (М-53).
(Bernard de Chartres, ? – ок. 1130), французский философ и теолог
Мы как карлики, сидящие на плечах гигантов, и потому можем видеть больше и дальше, чем они.