> Jay-04, p. 162.
Кошмар коалиций. // Le cauchemar de coalitions (франц.).
«Одна французская газета недавно сказала про меня, что я страдаю кошмарами коалиций. Страхи такого рода еще долго, а, быть может, и всегда будут оставаться вполне обоснованными для германского министра», – писал Бисмарк сыну осенью 1877 г. > Людвиг Э. Бисмарк. – М., 1999, с. 392.
О том, что он страдает «кошмарами коалиций», Бисмарк говорил также русскому посланнику в Париже князю Н. А. Орлову в 1879 г. (согласно рапорту князя Орлова от 1 окт. / 19 сент.). > Русско-германские отношения 1873—1914 гг. – М., 1922, с. 86.
В своих мемуарах Бисмарк писал: «Граф Шувалов был вполне прав, говоря, что мысль о коалиции вызывает у меня кошмары». > Бисмарк О. Мысли и воспоминания. – М., 1941, т. 2, с. 211 (гл. 29). Павел А. Шувалов в 1885—1894 гг. был русским послом в Берлине.
Честный маклер, который уладит дело.
Речь в рейхстаге 19 фев. 1878 г.
Gefl. Worte-01, S. 464
О роли Германии в заключении мира между Россией и Турцией.
Этот старый еврей – мужчина что надо. // Der alte Jude, das ist der Mann.
О британском премьер-министре Бенджамине Дизраэли, после встречи с ним накануне Берлинского конгресса (июнь 1878 г.). > Pearson H. Dizzy. – London, 1952, p. 249.
В основе любых политических переговоров лежит принцип «do ut des» ["даю, чтобы ты дал",лат.], даже если для приличия об этом пока не говорят.
Речь в рейхстаге 17 сент. 1878 г.
Gefl. Worte-01, S. 464—465
Эта мысль была повторена Бисмарком неоднократно. Отсюда: политика «do ut des» (политика взаимных уступок).
В качестве принципа международного права формула «do ut des» была приведена в книге Гуго Гроция «О праве войны и мира», II, 12, 3, 1. > Бабкин, 1:364. Ее источник – «Дигесты Юстиниана», 19, 5, 5: «Имеются следующие виды [сделок]: или я тебе даю, чтобы ты дал мне (do ut des), или я даю, чтоб ты сделал (do ut facias)». > Дигесты Юстиниана. – М., 1984, с. 324.
Хорошая лошадь умирает в упряжке. // Ein braves Pferd stirbt in den Sielen.
Речь в прусской Палате депутатов 4 марта 1881 г. (после отказа от мысли подать в отставку)
Gefl. Worte-01, S. 465
Политическое отравление колодцев.
Речь в рейхстаге 24 янв. 1882 г. (о предвыборной лжи)
О «моральном отравлении колодцев прессой» Бисмарк говорил уже в 18 фев. 1850 г., выступая во второй палате прусского парламента. > Gefl. Worte-01, S. 466.
Дайте рабочему право на труд!
Речь в рейхстаге 9 мая 1884 г.
Gefl. Worte-01, S. 405
п «Право на труд» (Т-97).
* Роскошь собственного мнения.
Выступление в дебатах в рейхстаге 4 мая 1886 г.
«Тот, кто не является министром, может позволить себе роскошь открыто и прямо защищать точку зрения собственной партии»; «...Я с моими воззрениями относительно роскоши независимого мнения...». > Gefl. Worte-01, S. 462.
Печать для меня – всего лишь типографская краска на бумаге, с которой мы войны не ведем.
Речь в рейхстаге 6 фев. 1888 г.
Gefl. Worte-01, S. 466
Мы, немцы, боимся Бога, а больше никого на свете, и как раз страх Божий велит нам любить и беречь мир.
Там же (по поводу угрожающего тона русской печати)
Gefl. Worte-01, S. 467
Обычно цитируется лишь первая часть этого высказывания, хотя формула «Мы боимся Бога и ничего больше» восходит к гораздо более давнему времени. > Михельсон, 1:693.
п «Я никого не боюсь, разве что бессмертных богов» (Ф-33).
Погребение (Похороны) по первому разряду.
«Воспоминания и размышления», т. 3 (опубл. в 1918 г.)
Отд. изд. – М., 1940, т. 3, с. 86
О своих проводах 26 марта 1890 г., после отставки: «На вокзале мне, по распоряжению императора, были оказаны воинские почести, которые я с полным правом мог назвать погребением по первому разряду».
Не трогать того, что покоится. // Quieta non movere(лат.).
Речь на заседании правления Консервативного общества в Киле 14 апр. 1891 г.
Gefl. Worte-01, S. 469
Бисмарк процитировал эту «старую, добрую политическую мудрость» как принцип консервативной политики. Греческую поговорку: «Не следует приводить в движение то, что покоится» – приводил уже Макарий Великий (IV в.). > Kasper, S. 302.
Провод, который связывал нас с Россией, порван.
В беседе с издателем венской газеты «Neue Freie Presse» Морицом Бенедиктом 23 июня 1891 г.
Gefl. Worte-01, S. 469
Если в Европе будет другая война, то начнется она из-за какой-нибудь проклятой глупости на Балканах.
Цитировалось в речи У. Черчилля в Палате общин 16 авг. 1945 г. как слова Бисмарка незадолго до смерти. > Jay, p. 47.
Самый важный факт современной истории – то, что Северная Америка говорит по-английски.
Приписывается. > Benham, p. 1296a.
Поляки – поэты в политике и политики в поэзии.
Приписывается. > Markiewicz, s. 64.
Сербия – это серная спичка в возу сена.
Приписывается. > Кротов В. Словарь парадоксальных определений. – М., 1995, с. 326.
Балканы – пороховой погреб Европы.
Приписывается.
Глупость – дар Божий, но злоупотреблять им не следует.
Приписывается. Первая часть этого изречения взята из стихотворной новеллы Пауля Гейзе (P. Heyse) «Дитя феи» (1868). > Займовский, с. 101; Gefl. Worte-01, S. 223—224.
Никогда столько не лгут, как во время войны, после охоты и перед выборами.
Приписывается. > Green J. A Cynical Lexicon. – London, 1986, p. 28.
(Blanc, Louis, 1811—1882), французский политик-социалист
Государство – это банкир бедных.
Введение к кн. «Организация труда» (издание 1845 г.)
Блан Л. Организация труда. – Л., 1926, с. 19
(Blanqui, Louis Auguste, 1805—1881), французский революционер-коммунист, деятель Парижской коммуны
Сперва переплывем реку, а там увидим!
Тюремные заметки 1850-х гг. (по поводу споров о послереволюционном социалистическом обществе)
Горев Б. И. Огюст Бланки. – М., 1923, с. 112
п «Сначала нужно ввязаться в бой, а там будет видно» (Н-104 ).
Единственным способом голосования в наших руках должны быть пули.
В своей газете «Отечество в опасности» (конец 1870 г.)
Бланки Л. О. Избр. произв. – М., 1954, с. 355 (коммент.)
Также в «Обращении к французскому народу» от 10 фев. 1852 г.: «У кого пуля, у того и хлеб». > Бабкин, 2:302. п «Избирательный бюллетень сильнее, чем пуля» (K-64).
Ни Бога, ни господина. // Ni Dieu, ni maоtre.
Девиз Бланки, ставший в нояб. 1880 г. названием его газеты. > Guerlac, p. 286.
(Blair, Tony, р. 1953), британский лейборист, с 1997 г. премьер-министр
Она была народной принцессой. // ...The People’s Princess.
При известии о гибели принцессы Дианы 31 авг. 1997 г.
«Times», 1 сент. 1997; Jay-04, p. 44
Еще раньше «народной принцессой» называли Грейс Келли (1928—1982) – американскую киноактрису, ставшую в 1956 г. принцессой Монако. п «Королева сердец» (Д-77).
(Blьcher, Gebhard Leberecht, 1742—1819), прусский генерал-фельдмаршал
Вот где было бы что пограбить! // Was fьr Plunder!
В июне 1814 г., осматривая Лондон с 60-метровой колонны в лондонском Сити. Приведено в книге Эвелин Блюхер «Мемуары герцога Блюхера». > Knowles, p. 122.
Да не испортят перья дипломатов того, чего народ добился с такими усилиями!
Тост вскоре после битвы при Ватерлоо (июнь 1815 г.); приведен в «Сочинениях исторических и политических» Генриха Трейчке (1865). > Займовский, с. 113; Михельсон, 2:75.
(Baudin, Alphonse, 1811—1851), французский политик-республиканец
Сейчас вы увидите, как умирают за 25 франков!
2 дек. 1851 г. Луи Бонапарт распустил парламент, совершив тем самым государственный переворот. На другой день республиканцы начали строить баррикады в Сент-Антуанском предместье, призывая рабочих к восстанию. «Вы думаете, мы пойдем умирать за ваши 25 франков?» – сказал один из рабочих Бодену (25 франков – ежедневное жалованье депутата). «Сейчас вы увидите, как умирают за 25 франков!» – воскликнул Боден, и почти сразу же был убит на баррикаде. > Boudet, p. 749.
(Baudissin, Wolf von, 1907—1993), граф, государственный деятель ФРГ
Граждане в военной форме. // Staatsbьrger in Uniform.
Так были названы военнослужащие в докладе, который Бодисен представил «ведомству Бланка», предшественнику министерства обороны ФРГ (1951). > John, S. 435.
(Baldwin, Stanley, 1867—1947), британский политик-консерватор, трижды занимал пост премьер-министра
* Сегодня наша граница проходит по Рейну.
Речь в Палате общин 30 июля 1934 г.
«Когда мы думаем об обороне Англии, мы больше не думаем об известняковых скалах Дувра. Мы думаем о Рейне. Там сегодня проходит наша граница». > Bartlett, p. 601.