Цвет надежды — страница 16 из 46

– Звучит многообещающе, – соглашается Сэнди. – Ты будешь держать меня в курсе?

– Да, конечно.

Сэнди допивает остатки своего напитка и встаёт.

– Я, пожалуй, пойду спать.

– Хорошо. Ты готов к завтрашнему вечеру?

Он раздумывает.

– Готов настолько, насколько это возможно.

Глава 13. В которой мы встречаем Смерть и её друга

Ночь тихая и ясная, когда Хоуп, Сэнди и Эффи прибывают на кладбище деревни, которое находится через озеро от коттеджа. Деревня крепко спит, и единственные звуки – уханье и шорохи ночных тварей, которые занимаются своими делами.

Кладбище небольшое, много лет назад построенное на крутом склоне холма за деревней. Оно похоже на заросший сад, потрёпанные временем надгробия торчат из высокой травы, как гнилые зубы, многие из них спрятаны среди ветвей или покрыты ползучими вьющимися растениями.

На дальней стороне они подходят к стене из сухого камня, и там, последней в ряду, находится могила Рэба. Сэнди снимает шляпу и прижимает к груди, в то время как Эффи кладёт руку на простое маленькое надгробие.

– Мы здесь, любовь моя, чтобы проводить тебя в последний путь. – Через плечо у неё перекинута плетёная сумка, из которой она достаёт одну высокую чёрную свечу и осторожно ставит её перед надгробием Рэба. Затем она смотрит на Сэнди. – Ты готов?

Сэнди снова надевает шляпу и говорит:

– Да.

– Прежде чем ты начнёшь, – говорит Эффи, – я хотела кое о чём попросить. Не мог бы ты взять Хоуп с собой, Сэнди?

Сэнди, кажется, застигнут врасплох, а Хоуп чувствует себя так, словно кто-то только что покрутил её вокруг себя на огромной скорости.

– Хоуп? Ты не упоминала об этом раньше.

– Да, я знаю, – кивает Эффи. – Но я думала об этом и считаю, Рэб был бы очень рад, если бы вы оба проводили его и он увидел Хоуп в последний раз. Это было бы хорошо и для её образования как мага тоже.

Сэнди обдумывает это.

– Я не уверен…

– Что ж, тогда, – говорит Эффи, – давай спросим девочку.

Сэнди с сомнением поворачивает голову к Хоуп.

Первоначальной реакцией Хоуп был страх, но он быстро прошёл, оставив её голову кружиться от вопросов и любопытства.

– Это безопасно?

– Я никогда не встречала мага, который ушёл бы и не вернулся, – говорит Эффи. – Таковы правила. Живые должны вернуться.

– Но откуда? – спрашивает Хоуп, представляя какую-то тёмную пустоту, заполненную кричащими душами.

– Из Пустыни Костей, – отвечает Эффи.

Хоуп прищуривается на неё.

– Вы когда-нибудь делали это?

– Я? Нет. Но я знала магов, которые делали. Я бы не просила тебя, если бы думала, что есть какой-то риск.

– Ты не обязана, – говорит Сэнди.

– Я знаю, – отвечает она. – Но… Думаю, я хотела бы встретиться с Рэбом до того, как он уйдёт.

Сэнди и Эффи обмениваются взглядами, и оба говорят:

– Ты уверена?

– Да.

В животе у Хоуп что-то трепещет. Она не знает точно, что сейчас произойдёт, но уверена, что хочет пойти с Сэнди: чтобы убедиться, что он вернётся, и чтобы встретиться с Рэбом.

– Если вы обе этого хотите, думаю, я не могу отказать, – говорит Сэнди. Он смотрит на Эффи. – А ты уверена, что не хочешь пойти?

– Я не могу, – качает головой Эффи. – Как я уже говорила тебе, сынок, повторное прощание с Рэбом сломило бы меня. Нет, я увижу его достаточно скоро, когда настанет моя очередь переправляться через реку.

С этими словами Эффи берёт спичку и зажигает чёрную свечу, пламя вспыхивает ярким бесцветным огнём. Высвобождается густой дым, который сгущается в клубящийся серый туман, настолько плотный, что Хоуп теряет Эффи и Сэнди из виду. Она чувствует, как мозолистая рука Сэнди хватает её ладонь.

Затем дым-туман немного рассеивается, открывая вид на женщину в длинном чёрном плаще. Она делает шаг к ним, и свет от горящей свечи вспыхивает, освещая её лицо, показывая им её длинные чёрные волосы и заострённый подбородок, высокие скулы и кожу, белую, как кость. Она стоит, засунув руки в карманы, оглядывая Сэнди и Хоуп с ног до головы.

– Вы… Смерть? – спрашивает Сэнди.

– Я олицетворение смерти, – отвечает она весёлым голосом. Смерть прикладывает ладонь ко рту и шепчет Хоуп: – Если бы он увидел, как я выгляжу на самом деле, его мозги расплавились бы и потекли из носа.

– Ты в цвете, – замечает Хоуп, глядя в глаза Смерти, которые похожи на полированный янтарь.

– Конечно, – говорит Смерть. – Здесь действуют мои правила.

Именно тогда Хоуп бросает взгляд на свои руки и видит, что её собственная кожа коричневая, а платье зелёное. Сэнди тоже в цвете, его смуглая кожа золотистая, а глаза яблочно-зелёные.

– Мы должны поклониться или что-то в этом роде? – ошеломлённо спрашивает она.

– Ты можешь станцевать весёлую матросскую джигу, если хочешь, – усмехается Смерть. – Только сделай это побыстрее. Я хочу вернуться к карточной игре со Временем и Природой. На этот раз я выигрываю.

– Верно, – говорит Сэнди, выглядя озадаченно. – Что теперь?

Смерть достаёт из кармана книгу.

– Кого ты провожаешь сегодня вечером?

– Рэба. Рэба Маккейба.

Смерть открывает книгу и начинает перелистывать страницы.

– Рэб Маккейб, – бормочет она. – Рэб… Маккейб. Подожди. Ах да. Вот и он.

Она щёлкает пальцами, и в тот же миг рядом с ними оказывается ещё один мужчина. Он невысокий и кругленький, его кожа более тёмно-коричневая, чем у Хоуп, а голова совершенно лысая. Долгое мгновение он, кажется, не понимает, что происходит. Затем он смотрит на Смерть и на Сэнди, и его глаза расширяются. Он бросается вперёд и заключает Сэнди в крепкие объятия, они оба смеются и рыдают.

Смерть отступает к Хоуп, и Хоуп одаривает её вежливой улыбкой.

– Почему люди все время делают вот это, так сжимают друг друга? – спрашивает Смерть.

– Это просто то, что мы делаем, – отвечает Хоуп. – Это успокаивает.

Прежде чем она успевает понять, что происходит, Смерть притягивает её к себе и неловко обнимает. Хоуп чувствует сильный холод в своих костях, у неё кружится голова, и она видит, как мимо проносятся звёзды, когда она мчится сквозь бесконечность.

Затем Смерть отпускает её, и она снова оказывается в тумане.

– Тебя это успокоило?

– Ну. Да.

Смерть, кажется, довольна ответом.

Сэнди и Рэб разговаривали, но всё, что они сказали, осталось между ними, и теперь Рэб поворачивается к Хоуп и улыбается ей ослепительной улыбкой.

– И вот она, – говорит он, – маленькая Хоуп! Боже, когда я видел тебя в последний раз, ты была в подгузниках.

– Здравствуйте, – говорит Хоуп, затем, по какой-то причине, добавляет: – Мне жаль, что вы умерли.

Это заставляет его сильно рассмеяться, и он качает головой и говорит:

– О, как бы я хотел узнать тебя лучше при жизни, Хоуп! Но я сам виноват в том, что этого не произошло. И я очень рад, что ты здесь, чтобы проводить меня.

– Кстати, об этом, – говорит Смерть. – Давайте начнём, согласны?

Она снова щёлкает пальцами, и в мгновение ока они стоят на белом песке бескрайней пустыни. Это место, где бы оно ни находилось, тоже в цвете. Сумеречное небо огромное, безоблачное и красное, а прямо над головой висит жёлтый полумесяц.

Они идут пешком.

Смерть впереди, её длинный чёрный плащ развевается за спиной.

– Эта пустыня действительно состоит из костей? – спрашивает Хоуп. – Или это просто название?

– Если ты хочешь отнестись к этому по-философски, – говорит Смерть, – то на самом деле она ни из чего не сделана.

Хоуп не знает, что она имеет в виду. Она резко меняет тему расспросов:

– Почему маги могут проводить друг друга через эту пустыню, а обычные люди – нет?

Смерть задумчиво смотрит на Хоуп.

– Давным-давно один маг предложил мне помощь, когда я оказалась в щекотливой ситуации.

– Вам нужна была помощь? – недоверчиво переспрашивает Хоуп. – Вам?

Смерть кивает.

– Моё влияние велико. Но существуют и другие силы, и некоторым из них нравится причинять неприятности. Как бы то ни было, когда всё закончилось, я спросила свою новую подругу, чего бы она хотела в качестве награды. Я ожидала, что она потребует больших богатств или, возможно, вечной жизни. Большинство смертных просят о таких вещах. Вместо этого волшебница просто попросила, чтобы, умирая, она могла в последний раз попрощаться с человеком, которого любила больше всего на свете. Я согласилась, и в знак уважения к ней я предлагаю такой же подарок каждому магу, который пересекает мою пустыню. И в конце концов каждый совершает такой путь.

Они идут дальше, и Хоуп находит странным, что ей ни жарко, ни холодно и её ноги не устают, несмотря на большое расстояние, которое они преодолевают.

Иногда Рэб задаёт ей вопросы, много вопросов, и, сколько бы она ни отвечала, у него всегда наготове ещё один, он жаждет узнать о ней побольше.

И иногда во время этой долгой прогулки Сэнди и Рэб погружаются в глубокую, серьёзную дискуссию или решают развлечь Хоуп давними воспоминаниями, которые заставляют всех смеяться.

Всех, кроме Смерти, конечно, которая вежливо улыбается. В какой-то момент путешествия Рэб говорит Сэнди:

– У тебя теперь неплохой акцент, парень. А помнишь, насколько ужасен он был раньше? Ха!

Хоуп навострила уши, но Сэнди быстро сменил тему.

Наконец они добираются до места, где пустыня встречается с водой. Река чёрная и спокойная. Невозможно сказать, насколько она широка, потому что на небольшом расстоянии от них всё уже окутывает густой серебристый туман.

Рядом есть деревянный причал, к которому пришвартована вёсельная лодка. В лодке сидит крупная фигура. Его широкое лицо по большей части скрыто за растрёпанной каштановой бородой. Его волосы собраны сзади в конский хвост, и он одет в восковой плащ, как рыбак. В зубах у него зажата трубка, и дым из неё вырывается наружу и питает туман над рекой.

– Пора идти, – говорит Смерть, кладя руку на плечо Рэба.

Он кивает и поворачивается к Сэнди.