На следующее утро они снова отправляются в путь и летят ещё несколько часов, и наконец Хоуп наклоняется вперёд, её сердце учащённо бьётся.
– Вон. На опушке леса. Вон она!
В поле зрения появляется деревня, а за ней – холмистый луг, где всё ещё стоит несколько кибиток, от костров поднимается дым. Хоуп не может сказать наверняка с такой высоты, есть ли среди них кибитка Сэнди, но она не может себе представить, чтобы он покинул лунный рынок, в то время как многие из его коллег-магов нуждаются в помощи. Предстояло ещё много работы, чтобы устранить ущерб, причинённый Некромантом, её Псами-потрошителями и Чёрными Мундирами. И если она вообще знает Сэнди, он должен был остаться, чтобы также организовать её поиски. Он не бросит её, точно так же, как она никогда не бросит его.
– Я не думаю, что нам стоит высаживаться там, – говорит Хоуп Элмо, похлопывая его по спине. – Мы же не хотим, чтобы ты напугал жителей деревни, не так ли? Может быть, лучше сесть на деревья?
Элмо спускается с медленной, непринуждённой грацией, кружа всё ниже и ниже, пока не проносится сквозь серые деревья и не приземляется на лесную подстилку, затем опускает крыло, чтобы Хоуп и Одд могли слезть.
Хоуп спешит к лугу, но останавливается, когда понимает, что Одд не следует за ней.
– Что не так?
Он облизывает свои покрытые шрамами губы.
– Я не могу пойти туда. Они назовут меня чудовищем. Они прогонят меня или того хуже.
– Ты не можешь знать этого наверняка, – говорит Хоуп.
– О нет, я знаю. Я напугаю их – может быть, не всех, но достаточно, чтобы собралась толпа. Посмотри на меня, Хоуп. – Он разводит руки в стороны. – Я монстр.
Хоуп качает головой, подходит к нему и берёт его за разные руки. Её цвет заливает его кожу, создавая лоскутное одеяло разных тонов, от тёмно-коричневого до розовато-белого.
– Ты не монстр. Ты храбрый и добрый, и ты мой друг.
Он грустно улыбается ей.
– Я бы хотел, чтобы все были такими, как ты.
– Ты подождёшь здесь, пока я пойду поищу Сэнди? – спрашивает она. – Если он здесь, он поможет тебе. Я это знаю.
Он отступает на шаг.
– Ох, я не уверен…
– Пожалуйста! Он защищал меня с тех пор, как я была совсем крошкой. Возможно, он и тебе сможет помочь.
Она уверена, что Сэнди сможет как-нибудь помочь. Он может починить всё что угодно. Она внимательно наблюдает за Оддом. Он делает глубокий вдох, бросает взгляд на Элмо, и огромный чёрно-серый виверн урчит ему.
– Ладно. Но я туда не пойду.
– Тебе и не придётся! – говорит она, и счастье переполняет её грудь. Она уже почти уходит, но останавливается, когда понимает, что её яркий цвет проявился в полной мере. Её руки роются в кармане пальто, достают маленькую бутылочку, и она пьёт несколько капель сладкого на вкус зелья, а затем ещё несколько, просто для верности.
Волшебство срабатывает почти мгновенно. Теплота цвета в её теле исчезает и вызывает озноб. Краска стекает с кожи, одежды и волос, пока она снова не становится бесцветной.
Хоуп одаривает Одда ещё одной улыбкой, видя изумление на его лице от её преображения. Затем она бежит так быстро, как только могут нести её ноги, смеясь, несмотря на усталость и холодную пустоту в сердце, оставленную после цвета. Она вырывается из леса, несётся по лугу, привлекая взгляды магов, даже когда они заняты ремонтом своих повреждённых кибиток, приготовлением пищи или смешиванием магии.
Звуки луга – это стук молотков, пил и крики, и Хоуп мечется по этому месту, ища, ища, пока…
Вот и он.
Хоуп останавливается, с трудом веря, что снова смотрит на Сэнди. В тот момент он помогает прикреплять новое колесо к повозке, но, словно почувствовав на себе её взгляд, внезапно останавливается и на мгновение замирает, прежде чем медленно обернуться.
Когда его глаза находят её, она не может сдержать подступающих слёз. Сначала Сэнди непонимающе смотрит на неё. Он выглядит измученным, разбитым, и она боится, что, возможно, с ним что-то случилось в хаосе нападения Псов-потрошителей, что он больше не узнаёт её.
Затем его лицо озаряется, радость разгоняет тёмные круги под глазами, и он говорит:
– Хоуп? Это правда ты?
– Да, Сэнди.
Он смеётся и бросается вперёд, и Хоуп обнимает его, плача и смеясь одновременно, когда он поднимает её, кружит и крепко обнимает.
– Я думал, ты ушла, душенька, – говорит он. – Я думал, что потерял тебя.
– Я вернулась, – говорит она, крепко зажмурив глаза.
Раздаётся лай, и затем Оливер тоже появляется рядом, маленькая собачка подпрыгивает и лижет её, бешено виляя хвостом.
– О, Хоуп! Ты вернулась! С тобой всё в порядке!
– Но где же ты была, душенька? – спрашивает Сэнди, беря себя в руки. – Мы все дни обыскивали округу.
– Я расскажу тебе всё, – говорит Хоуп. – Но сначала ты должен кое-что увидеть.
Одд прячется за Элмо, когда Хоуп приводит свою семью в лес, чтобы встретиться с ним. Но вскоре виверн выталкивает его на открытое место, где он сталкивается лицом к лицу с Сэнди.
– Не волнуйся, друг мой, – мягко говорит Сэнди. – Я не собираюсь причинять тебе боль. Хоуп немного рассказала мне о том, как ты ей помог. Но я хотел бы услышать всю историю сейчас, если вы не возражаете.
Вместе Хоуп и Одд рассказывают ему про всё, от коллекции Бабы до её волшебной прялки, от печального прошлого Одда до их побега. Сэнди слушает с большим вниманием, и когда они заканчивают, он снимает шляпу и проводит руками по своим растрёпанным волосам.
– Боже мой, что за история. Вот это да.
– Как ты думаешь, кто такая Баба? – спрашивает Хоуп.
– Ты помнишь, душенька, как я говорил тебе, что есть другие миры, кроме этого? Как иногда что-то может прорваться оттуда там, где границы тонки?
Хоуп кивает.
– Значит, ей здесь не место?
– Я знаю, что она чувствует, – говорит Одд, проводя пальцем по толстому шраму вокруг своего запястья, где светлая кожа граничит с почти чёрной.
Сэнди испускает долгий вздох.
– Мне кажется, парень, что ты был создан могущественной магией из другой страны, магией, которую я не понимаю и с которой не хочу связываться, опасаясь причинить больше вреда, чем пользы.
– Значит, ты не можешь ему помочь? – удручённо спрашивает Хоуп.
– Может быть, не так, как ему хотелось бы, – говорит Сэнди. – Я не могу заставить его выглядеть по-другому, если ты это имеешь в виду. Но почему он вообще должен выглядеть так же, как все остальные, чтобы его приняли?
– Тебе легко говорить, – замечает Одд. – Ты действительно выглядишь как все остальные.
– Ага, – говорит Сэнди. – Тут ты прав, парень. И я даже представить себе не могу, каково это – быть на твоём месте. Но мы приглашаем тебя путешествовать с нами, Одд. Я могу обещать тебе свою защиту.
– Вы правда примете меня? – спрашивает Одд приглушённым голосом.
– Хоуп не смогла бы вернуться домой без тебя, и за это я всегда буду перед тобой в долгу, сынок. Ну? Что скажешь? Ты пойдёшь с нами?
Хоуп переводит взгляд с Сэнди на Одда, её брови приподняты.
– Это любезно с вашей стороны, – начинает Одд после раздумий. – Я благодарен. Но… Я не думаю, что готов к этому. Я думаю… Я думаю, что хочу просто побыть свободным какое-то время. Жить в лесу, в стороне от дороги. – Он кивает на огромного виверна, устроившегося в тени деревьев. – И кому-то нужно некоторое время присмотреть за Элмо. Я позабочусь о том, чтобы он поправился.
Хоуп не может не чувствовать разочарования, но она никогда бы не попыталась переубедить Одда или заставить его остаться.
– Что ж, – говорит она, – мы будем ждать, когда ты будешь готов. Правда ведь, Сэнди?
– Да. – Сэнди кивает, затем, кажется, ему что-то приходит в голову. – Стой. Подожди здесь минутку…
Он уходит обратно к опушке леса и лугу, возвращаясь через несколько минут с парой одинаковых серебряных предметов в руках. Они похожи на карманные часы, их блестящие крышки украшены завитушками и росчерками.
– Вот, – говорит он, протягивая одно Одду, а другое Хоуп. – Это зеркала связи. Если одно из них открыто, независимо от того, как далеко они находятся, другое будет светиться и петь, как колокольчик. Попробуйте.
Хоуп забирает у Сэнди один из предметов, а Одд – другой. Крышка плавно откидывается со щелчком, открывая маленькое идеальное зеркальце. Мгновение спустя зеркало в руке Одда задрожало, засветилось и издало хрустальный звук, похожий на звон колокольчика.
Лоскутное личико Одда наполняется удивлением, когда он открывает зеркало.
– Я тебя вижу! – говорит он.
– Я тоже! – восклицает Хоуп. Это невероятная вещь. С помощью прибора в своей ладони Хоуп может видеть, что происходит в зеркале Одда. Вот он, его изумлённое лицо заполняет рамку.
Сэнди говорит:
– Если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится, Одд, то нужно только открыть своё зеркало и попросить о помощи. Но вы должны помнить, что чем дальше друг от друга находятся зеркала, тем больше заклинания они израсходуют. У вас может быть всего минута или две, так что придержите их, пока не окажетесь в настоящей беде.
Хоуп смотрит вниз на этот чудесный предмет и благодарит свою счастливую звезду за то, что в её жизни есть Сэнди и его волшебство.
– Спасибо, – говорит Одд, убирая зеркало.
Откуда-то неподалёку из леса доносится музыкальный смех, и Сэнди говорит:
– Наверное, виверну небезопасно находиться здесь. Если жители деревни наткнутся на него во время охоты или сбора фруктов, могут возникнуть неприятности.
– Ты прав, – говорит Одд. – Я полагаю, нам лучше уйти.
Хоуп подходит к лунному виверну, кладёт руку ему на бок; он закрывает глаза и урчит, и она чувствует, как его огромные мускулы поднимаются и опускаются с каждым вздохом.
– Пока, Элмо. Спасибо. – Затем она наклоняется и шепчет: – Присмотришь за Оддом, хорошо?
Ещё одно урчание виверна даёт ей понять, что да, он присмотрит, и она прижимается головой к его мордочке, а затем поворачивается к Одду.