Цвет неба — страница 15 из 34

К счастью, Питер всегда вел себя как настоящий мужчина. Он останавливался, если мне было некомфортно. Питер никогда не давил на меня, и за это я его любила. И всегда буду любить. Я знала: что бы ни случилось в будущем, куда бы ни забросила нас судьба, Питер не подвел бы меня никогда.

Он был порядочным и добрым, непоколебимым в своей целостности, что меня подчас пугало, потому что я-то была в этом плане совсем иной. Питеру нравилось все, что происходило в его жизни на тот момент, и то, что он собирался делать в будущем. Он точно знал, к чему шел и чего хотел, – работать на целлюлозно-бумажном комбинате своего отца и когда-нибудь стать там менеджером. А потом унаследует компанию. Женится и заведет детей. И никогда не уедет из Мэна.

У меня же все еще было множество сомнений. Я часто задавалась вопросом, суждено ли мне стать кем-то необычным. Представляла себе путешествия и встречи с новыми людьми. Иногда, лежа по ночам в постели, я хотела взлететь над морем, освещенным ярким светом луны, и исследовать то, что было за горизонтом.

У Питера таких желаний не было, и я время от времени начинала бояться, что в один прекрасный день из-за этой разницы натур мы с ним расстанемся, и судьбы у нас будут разными.

Но в данный момент мы жили настоящим. У нас было полно времени, прежде чем это наше будущее наступит.

Цветы

Глава 31

– Я все еще не услышала ничего нового, – сказала я маме, откинувшись на спинку кресла.

Мама замолчала и посмотрела в окно на море.

Туман рассеялся. Небо становилось все ярче.

– Поймешь.

Она повернулась ко мне.

– Когда я закончу свой рассказ, ты лучше поймешь своего отца. И, быть может, даже сможешь простить его. Но самое главное, Софи, ты поймешь, что сейчас в твоей жизни наступил важный этап. Ты увидишь, что тебя сдерживало, и сможешь решить, как с этим поступить.

Я посмотрела на пустую чайную чашку перед собой, думая, каким образом эта история может облегчить горе, свалившееся на меня. Это же не вернет мне Меган. И в наших отношениях с Майклом вряд ли что-то изменится.

Собственно, я ничего изменить и не хотела бы. Нашего брака больше нет, и пусть будет так.

Но вот отношения с мамой – изменятся ли они после этого разговора? Или, может, я пойму, почему папа всегда относился ко мне так отстраненно, с таким раздражением? То, что мама рассказала мне, пока еще не сподвигло меня на какие-то новые мысли. На самом деле именно таким парнем, каким папа был в маминых рассказах, я его и представляла.

– Мне нужно подышать, – сказала я, почувствовав внезапную смену маминого настроения. – Может быть, прервемся?

– Конечно, – улыбнулась мама в ответ.

Она взяла чашки и поставила их в раковину, а затем на мгновение задержалась у стойки.

– Должна заметить, я не сказала ничего, что тебе правда нужно было бы знать, и ничего про твоего отца. Но я не уверена, что ты готова это услышать.

Я беспокойно сглотнула.

– Речь идет о тебе, не так ли? О том, почему ты ушла? – уточнила я.

Внезапно я ощутила головокружение и тошноту. И вдруг вспомнила тот день, когда мама нас бросила.

Я ехала на велосипеде по городу, слизывая с запястья капли мороженого. Чувствовала, как металлические педали скребли подошвы моих ботинок. Слышала скрип колес и цепи – давненько я ее не смазывала. Я быстро свернула к дому, еще не зная, что моя жизнь вот-вот изменится навсегда…

Мама тронула меня за плечо.

– Почему бы тебе не пойти прогуляться и подышать свежим воздухом? К тому же мне нужно переодеться.

Я встала из-за стола:

– Ты расскажешь мне причину твоего ухода?

– Конечно.

Я отвернулась и вышла из дома. Остановилась на крытой веранде. Мельком взглянула на крыльцо справа от меня, а затем вдохнула характерные ароматы весны: запах влажной почвы, которая лишь недавно оттаяла, и мягкий, свежий воздух, влажный после дождя.

Было начало дня. На улице стояла тишина. Даже прохожих не было. Не считая разве что женщины в широкополой соломенной шляпе, которая копошилась в саду перед домом на другом конце улицы.

Садоводство. Если у тебя есть сад, нужно полоть сорняки, разгребать опавшие листья и убирать жухлые лепестки после того, как цветы опадут. Какая женщина захочет добровольно обречь себя на работу не только по дому? И внутри полно грязи: нужно пылесосить, мыть полы. Зачем еще больше усложнять себе жизнь садоводством?

Тем не менее вид цветущего сада мне, конечно же, нравился, и я обожала запах роз и сирени.

В течение нескольких минут я наблюдала за женщиной в шляпе. Но в ее саду не было никаких растений. Только влажная коричневая земля.

Женщина села на корточки и осмотрела свою работу, потом подняла глаза и заметила меня. Она махнула рукой в воздухе, словно изо всех сил пыталась привлечь мое внимание.

Я посмотрела через плечо, думая, не машет ли она кому-то еще – в конце концов, мы вряд ли знакомы, – но вокруг никого не было, и я махнула в ответ.

Женщина широко улыбнулась, и даже с такого расстояния я поняла, что где-то видела ее раньше. Наверное, мы были знакомы много лет назад. Может быть, встречались, когда я была маленькой. Может, мы вместе ходили в школу. Казалось, она примерно моего возраста.

Зная, что маме потребуется некоторое время, чтобы одеться и нанести макияж, я решила подойти и поздороваться. Спустилась по ступенькам и перешла на другую сторону улицы.

– Доброе утро! – весело сказала женщина. Встав с колен, она взялась за шляпу и улыбнулась мне. Она была поразительно красива: длинные черные волосы, естественный цвет лица, полные губы и голубые глаза.

Я протянула ей руку:

– Здравствуйте. Я дочь Коры, Софи. Мы раньше не встречались?

По-прежнему улыбаясь, женщина сняла садовые перчатки. Она сделала шаг вперед и пожала мою руку, и я заметила два больших грязных пятна на ее коленях.

– Нет, но мы с Корой очень близко общаемся.

Я кивнула и задумалась, что эта женщина знает обо мне. Конечно, мы с матерью не виделись уже сотню лет.

– Меня зовут Кэтрин, – сказала она, по-видимому, совершенно меня не стесняясь. – Рада наконец-то с тобой познакомиться.

– Я приехала утром.

Она усмехнулась.

– Знаю. Когда ты приехала, я была здесь, в саду.

– Ой!

Я даже не заметила ее.

Была слишком поглощена своими проблемами.

– У тебя глаза матери, – сказала она с теплотой, от которой мне стало немного легче.

– Сочту это за комплимент, – сказала я. У мамы очень красивые глаза.

Я показала на клумбу перед нами:

– Я, конечно, не садовник, но не слишком ли рано вы начали?

– Вовсе нет, – ответила она. – Земля мягкая, светит солнце. Время идеальное.

– Боюсь, что не очень разбираюсь в садоводстве. Я живу в Нью-Йорке.

Она взяла меня под руку.

– Это, моя дорогая, не оправдание. Хочешь, покажу тебе свой сад?

– Хм-м… – Я оглянулась в сторону дома. – Думаю, у меня есть время.

Кэтрин подвела меня к клумбе у забора.

– Прямо здесь я посадила штук пятьдесят коричневых гибискусов, – пояснила она. – Это мои любимые цветы, но они цветут обычно только к концу лета, так что вместе с ними я посадила пару ирисов. А вот тут я посадила свою самую крупную хосту – к середине лета она будет просто огромной.

Мы прошли вокруг дома, и Кэтрин описала все клумбы в ярких, красочных деталях. Мне была устроена практически детальная экскурсия по саду – хотя во время нее я не увидела почти ничего, кроме сырой земли.

Мы сделали еще круг у сада, и мне пришлось потрудиться, чтобы изобразить энтузиазм:

– Как тут, должно быть, будет красиво. Хотела бы я застать момент, когда все расцветет, но, думаю, к тому времени уже давно буду далеко.

– Дома?

Я кивнула, решив скрыть тот факт, что всякий раз, когда я думала о возвращении домой, на Вашингтон-сквер, мои внутренности узлом сворачивались.

Как же мне там было плохо!

– Ну… – начала Кэтрин и прервалась, а затем продолжила: – Когда есть жизнь, к которой можно вернуться…

– Это у меня-то есть к чему возвращаться? – усмехнулась я горько. – Боюсь, жизнь моя сложилась не то чтобы удачно.

О боже, я что, правда это сказала? Фу, какая я нюня.

– Твоя дочь… – кивнула женщина с состраданием в глазах. – И муж. Мне так жаль, Софи.

Так. Она все знает.

Я глубоко вдохнула и выдохнула. Слава богу, хоть объяснять не надо, почему моя жизнь – сплошная катастрофа.

И как же приятно, когда можно говорить правду, а не делать вид, что все в порядке, если это совсем не так.

Я посмотрела вниз, на влажную почву.

– Судя по всему, мама рассказала вам о моих неудачах.

– Неудачах… Знаешь, милая, это слово слишком маленькое и незначительное, чтобы описать то, через что ты прошла.

Она сняла шляпу.

– И да, мамы всегда следят за тем, что происходит в жизни их дочерей. И бабушки тоже.

Я выдавила из себя невеселую улыбку.

– Надо же, не знала. Я не успела познакомиться с моими бабушками. Они обе умерли до моего рождения.

– У тебя есть сестра, верно?

– Да.

– И вы с ней хорошо общаетесь?

– Да.

– Это замечательно.

Я просто кивнула.

С мгновение мы стояли тихо, наслаждаясь солнцем, а затем продолжили бродить по двору. Кэтрин показала мне, где собирается посадить грядку ревеня.

– Как думаешь, ты когда-нибудь вернешься к работе? – спросила она. – Я всегда читала твои статьи в «The New Yorker». Ты пишешь замечательно.

Это меня удивило. С тех пор как кто-то в последний раз говорил о моей работе, прошло уже много лет.

– Спасибо. Это очень мило с вашей стороны. – Я замолчала. – Забавно… Иногда кажется, что вся моя предыдущая жизнь – сказка, случившаяся с кем-то, но явно не со мной.

Потому что от этой жизни больше ничего не осталось.

– Правда в том, – призналась я, – что я пока не готова вернуться к работе. С тех пор как не стало Меган…