— О чем ты говоришь, чума тебя задери?
— О молнии. Она же летает вверх-вниз, а тебе нужно, чтобы она двигалась вдоль земли. Кроме того, она мигом прожжет твою упряжь.
— Плевать мне на молнию! Как я могу думать на пустой желудок?
— Ну так съешь что-нибудь. Логичный выход.
— Как? Стоит мне пошевельнуться, этот проклятый ящик сразу начинает хлопать крышкой!
Сундук, как по команде, широко разинул пасть.
— Видишь?
— Чего ты боишься? Он и не думает тебя кусать, — сказал бес. — Там, внутри, есть еда. Ему лично без надобности, чтобы ты помер с голоду.
Ринсвинд всмотрелся в тёмное чрево Сундука. Действительно, среди кучи коробок и мешочков с золотом лежали несколько бутылок и нечто, завернутое в промасленную бумагу. Ринсвинд цинично рассмеялся и, порыскав по заброшенному причалу, нашел кусок дерева нужной длины. Как можно вежливее он вставил доску между крышкой и ребром Сундука, а затем выудил себе один из плоских пакетиков.
В пакете содержались сухари, которые на поверку оказались твёрдыми, как алмазное дерево.
– 'тоб им пу'то бы'ло, — пробормотал Ринсвинд, держась за повреждённую челюсть.
— Настоящее Дорожное Питание капитана Восемьпантера, — сообщил бес, стоя в дверце коробки. — Эти сухарики спасли жизнь многим людям, очень полезны в открытом море.
— Ну да, конечно. Их что, спускают на воду вместо плотов или кидают акулам и смотрят, как те тонут? А в бутылках что? Яд?
— Вода.
— Но вода есть везде. Зачем ему понадобилось везти сюда воду?
— Доверие.
— Доверие?
— Да. Это то, чего у него не было. Не доверяет он здешней воде. Сечёшь?
Ринсвинд открыл бутылку. Находящаяся в ней жидкость вполне могла оказаться водой. Вкус у так называемой «воды» был никакой.
— Ни вкуса, ни запаха, — ворчливо пожаловался Ринсвинд.
Сундук негромко скрипнул, привлекая к себе внимание, а потом медленно, с ленивой, точно рассчитанной угрозой закрыл крышку, перемалывая импровизированную распорку, точно сухую веточку.
— Ладно, ладно, — сказал волшебник. — Сейчас что-нибудь придумаем.
Штаб-квартира Аймора располагалась в Падающей башне на пересечении Заиндивелой улицы и Мёрзлого переулка. Близилась полночь. Одинокий охранник, прислонившись к стене, взглянул на сходящиеся планеты и от нечего делать задумался над тем, какие изменения в его судьбе может предвещать это небесное явление.
Неподалеку раздался слабый-преслабый звук, точно зевнул комар.
Охранник посмотрел на пустынную улицу и заметил, что в нескольких ярдах от него в грязи что-то блеснуло. Он поднял загадочный кругляш. Свет луны ещё раз отразился от золота, и судорожный вдох охранника эхом разлетелся по безлюдному переулку.
Загадочный звук повторился, и в канаву на другой стороне улицы покатилась вторая монета.
К тому времени, как охранник подобрал её, появился третий кругляш — уже чуть подальше. Закрутившись, монетка с тихим звоном упала на землю. Золото, вспомнил охранник расхожее поверие, образуется из замёрзшего света звезд. До сих пор он считал это враньем — не могут такие тяжелые штуки, как золотые монеты, естественным образом падать с неба.
В тот момент, когда охранник поравнялся с противоположным концом переулка, сверху упало сразу несколько монет. Только эти золотые лежали в мешочке, их было ужасно много, и Ринсвинд с силой опустил их на голову незадачливого телохранителя.
Придя в себя, охранник обнаружил, что смотрит в безумные глаза какого-то волшебника. Чокнутый маг поднёс к его горлу обнажённый меч, а что-то тёмное и квадратное сжало его ногу.
Хватка неведомого существа намекала, что с охранником церемониться не будут.
— Где он? Где богатый чужеземец? — прошипел волшебник. — Быстро!
— Меня что-то схватило за ногу! Что это? — в голосе охранника прозвучала нотка ужаса.
Он попытался высвободиться. Давление на ногу усилилось.
— Лучше тебе этого не знать, — сказал Ринсвинд. — Прошу тебя, не отвлекайся. Где чужестранец?
— Не здесь! Его держат в трактире Пузана! Его все ищут! Ты ведь Ринсвинд, да? И ящик… ящик, который кусает людей… о-нет-нет-нет… пожалуй-с-ста-а-а…
Ринсвинд уже исчез. Охранник почувствовал, что державшая его незримая рука — или, если его опасения верны, крышка — ослабила хватку. Но когда он попытался подняться на ноги, нечто огромное, тяжелое и квадратное, вылетев из темноты, врезалось в него и устремилось вслед за волшебником. У этого нечто были сотни маленьких ножек.
Пользуясь своим самодельным разговорником, Двацветок пытался объяснить таинства «страх-и-в-ванне» Пузану. Жирный трактирщик внимательно слушал, а в его маленьких чёрных глазках что-то поблескивало.
Аймор с легкой насмешкой наблюдал за ними с другого конца стола, время от времени бросая какому-нибудь из воронов кусок со своей тарелки. Рядом взад-вперед расхаживал Визель.
— Ты слишком нервничаешь, — сказал Аймор, не отрывая взгляда от сидящей напротив пары. — Я чувствую твой страх, Стрен. Кто осмелится напасть на нас здесь? А этот подзаборный волшебник сам придет. Он слишком большой трус, чтобы не прийти. Он станет торговаться. И окажется у нас в руках. Вместе с золотом. И сундуком.
Визель сверкнул единственным глазом и ударил кулаком по затянутой в чёрную перчатку ладони.
— Кто бы мог подумать, что на всём Диске наберется столько разумной груши? — посетовал он. — Откуда нам было знать?
— Ты слишком волнуешься, Стрен. Уверен, на этот раз у тебя всё получится, — ласково сказал Аймор.
Его помощник с отвращением фыркнул и отправился в обход зала, чтобы задать жару своим людям. Аймор продолжал наблюдать за Двацветком.
Странно, но маленький турист, казалось, совершенно не осознавал всей серьезности своего положения. Аймор несколько раз видел, как он с выражением глубокого удовлетворения осматривает комнату. Турист не переставая болтал с Пузаном, и Аймор заметил, как какой-то клочок бумаги перешёл из рук в руки. Трактирщик в свою очередь вручил чужестранцу несколько монет. Странно всё это…
Когда Пузан поднялся на ноги и вразвалку прошлепал мимо стула Аймора, рука главного вора, будто распрямившаяся стальная пружина, вылетела вперёд и ухватила толстяка за передник.
— О чём это вы беседовали, мил человек? — негромко поинтересовался величайший вор в Анк-Морпорке.
— Н-ни о чем, Аймор. Частное дельце, не более того.
— Между друзьями не бывает секретов, Пузан.
— Э-э, гм. Ну, по правде говоря, я сам не успел разобраться, что к чему. Это нечто типа пари, понимаешь? — нервно объяснил трактирщик. — Мы вроде как поспорили, что «Порванный Барабан» не сгорит.
Аймор буравил его своими глазками, пока Пузан не задергался от страха и беспокойства. Тогда главный вор расхохотался.
— Вы держали пари на эту изъеденную древоточцами кучу старых бревен? — переспросил он. — Парень, должно быть, чокнутый!
— Да, но у этого чокнутого водятся денежки. Он говорит, что теперь, когда у него есть… не могу вспомнить слово, на «п» начинается, ставка, так сказать… в общем, тем людям, на которых он работает в Агатовой империи, придется раскошелиться. Если «Порванный Барабан» сгорит. Не то чтобы я надеялся, что это случится. Что он сгорит. В смысле «Порванный Барабан». Я хочу сказать, он для меня как дом родной, «Барабан» этот…
— А ты не так уж и глуп, а? — подытожил Аймор и оттолкнул трактирщика прочь.
Дверь резко распахнулась и с грохотом ударилась о стену.
— Эй, это же моя дверь! — завопил Пузан.
Потом до него дошло, кто стоит на верхней ступеньке. Он успел нырнуть под стол за долю секунды до того, как короткий чёрный дротик, пролетев через всю комнату, с глухим стуком впился в деревянную обшивку стены.
Аймор осторожно протянул руку и налил ещё кувшин пива.
— Не хочешь присоединиться, Злорф? — ровным голосом спросил он. — И убери шпагу, Стрен. Злорф Мягкоступ — наш друг.
Президент Гильдии Убийц ловко крутанул короткую духовую трубку и тем же движением плавно опустил её в кобуру.
— Стрен! — повторил Аймор.
Вор в чёрном, шипя, вложил шпагу в ножны. Однако его рука не отрывалась от рукояти, а глаза — от убийцы.
Это было нелегко. В Гильдии Убийц отбор кандидатов на повышение производился путем конкурсных экзаменов, а практика была самым важным — и, в сущности, единственным — предметом. Поэтому широкое честное лицо Злорфа было крест-накрест изрезано старыми, затянувшимися рубцами — результат многих рукопашных схваток. Впрочем, возможно, что это лицо и раньше не было таким уж красивым, — поговаривали, что профессию, в которой широко практиковались тёмные капюшоны, плащи и ночные прогулки, Злорф выбрал потому, что среди его предков были избегающие дневного света тролли. Люди, которые осмеливались посудачить об этом в пределах досягаемости слуха Злорфа, имели обыкновение складывать потом свои уши в шляпу.
Злорф, которого сопровождали несколько подручных, неторопливо спустился по ступенькам и, остановившись прямо перед Аймором, сказал:
— Я пришел за туристом.
— Он имеет к тебе какое-то отношение, Злорф?
— Да. Гринджо, Урмонд, взять его.
Двое убийц выступили вперед. Однако перед ними возник Стрен, и лезвие его шпаги материализовалось в дюйме от их глоток.
— Скорее всего, я успею убить только одного из вас, — процедил он, — так что посоветуйтесь между собой, кого именно.
— Подними голову, Злорф, — предложил Аймор.
Из темноты между балками вниз смотрел ряд злых жёлтых глаз.
— Ещё один шаг, и ты уйдешь отсюда с большим количеством пустых глазниц, чем пришёл, — сказал главный вор. — Так что сядь, Злорф, и выпей. Давай обсудим проблему, как разумные люди. Я-то думал, у нас с тобой уговор. Вы не грабите — я не убиваю. В смысле за деньги, — добавил он после небольшой паузы.
Злорф принял предложенное пиво.
— Так в чём дело? — спросил он. — Я его убью. А потом вы его ограбите. Это вон тот забавный тип?