Я был на грани нервного срыва. Я должен был встретиться с человеком, который когда-то мог бы править всей Терисиарией. Я с трудом выдохнул и продолжил идти.
Когда я подошел к порогу, я услышал разговор двух мужчин. Я мог уверенно сказать, что протяжная речь без запинок и ошибок принадлежала лорду Ротчильду.
Сперва он подсмеивался. – Я реально не нуждаюсь в камердинере, ты же знаешь. У меня есть ты.
– Милорд, – ответил другой человек, который мог быть только герцогом Девариуксом. Его голос звучал жестко, как колокольный звон. – Отвлекаясь на государственные дела, я не в состоянии посвящать вам столько моего времени, сколько заслуживает человек вашего положения.
– Ну хорошо, – вздохнул Ротчильд, – только смотри, чтобы он не мешал мне.
– Я уверен, милорд, что этот мальчик будет надежным и способным, и вы сможете полностью положиться на него.
Разговор резко прервался, когда я вошел в комнату. Лорд Ротчильд разлегся на низком диванчике, держа в руке бокал медовухи. Он окинул меня небрежным, но дружелюбным взглядом, то и дело потягивая напиток из бокала. К его рыжеватым волосам и блестящим голубым глазам очень шла лазурная туника, на которой, казалось, никогда не было ни единой складки. Мальчишеское лицо лорда приобрело хитрое выражение.
Все же я разволновался: в присутствии лорда Ротчильда было волнующе, и у меня слегка закружилась голова. Он излучал обаяние и, казалось, был воплощением всех положительных черт человека.
Лорд предложил сесть мне на высокий стул в центре комнаты, и сразу же мне начали задавать вопросы. Вдвоем они расспрашивали меня почти два с половиной часа.
Лорд Ротчильд задавал мне простые вопросы. Умею ли я читать и писать? Могу ли я продемонстрировать знания этикета?
Девариукс придумывал странные задачи, которые могли бы случиться в действительности, и ждал от меня их решения. Если лорд Ротчильд прольет суп себе на рубашку и не поймет этого, как я при этом буду действовать? Что необходимо сказать иностранным послам, если лорд Ротчильд отсутствует в данный момент?
Я отвечал на все вопросы так хорошо, как только мог, чтобы произвести на этих двоих впечатление. Они попросили меня покинуть комнату на время, чтобы они могли принять окончательное решение.
Когда я вернулся, лорд Ротчильд встал и протянул мне руку.
– Мое королевское величество назначает тебя на должность временного Королевского помощника, – проговорил он, как на официальном собрании, – и я рад принять тебя в королевский двор со всеми почестями и привилегиями, таким образом тебе пожалованными. Ты будешь выполнять все поручения, требуемые этой должностью, в течение одного месяца, который будет испытательным сроком. Если твоя служба понравится мне, то ты останешься на постоянной основе. – Мы пожали друг другу руки, и лорд извинился за то, что ему надо отойти по важным делам.
Девариукс подозвал меня, когда лорд Ротчильд покинул комнату.
– Сынок, я хочу объяснить тебе некоторые вещи,– сказал он со знанием дела. – Король – персона, которую необходимо обслуживать на высочайшем уровне. Я ожидаю, что ты будешь исполнять каждую его просьбу в своевременной и вежливой манере. Но это только начало. Лорд Ротчильд любит народ Къелдора, и он рассчитывает, что это взаимно. Его незапятнанный образ в народе очень важен для него, и необходимо потрудиться, чтобы он таковым и остался. Позволь, я буду честным с тобой, – сказал он, произнеся каждое слово с осторожностью. Его лицо при этом помрачнело. – Цена неудачи высока, особенно для таких молодых людей, как ты, у которых вся жизнь впереди.
Это навело на мысль, что мне будет не по плечу возложенная на меня ответственность.
На следующий день я прибыл к воротам дворца в назначенное время со всеми своими пожитками в охапку, и ждал герцога Девариукса, который покажет мне мою комнату.
По обе стороны ворот стояли солдаты Королевской стражи, прсягнувшие защищать лорда Ротчильда. Когда купцы, слуги, повара и плотники проходили через ворота, стража делала записи о прибывших, отбывших и об их товарах. Другие стражники патрулировали стены, вздымавшиеся высоко над землей. В общем, обстановка была спокойная. Лорд Ротчильд мог бы даже иметь намного меньше охраны, чем прежде, потому что в Джорнстаде не было ни единого человека, кто не процветал бы под его правлением.
Моя квартира была расположена в округе поблизости от королевского дворца. Этот округ был предназначен для служебного пользования, но я пользовался свободным проходом туда благодаря моим обязанностям. Комната была удобна, но не экстравагантна, с каменными стенами и только одним окном, которое, как правило, было темным большую часть дня.
Я быстро убрал свои вещи и пошел на встречу с герцогом Девариуксом, на которую он позвал меня для разъяснения обязанностей.
– Задача, стоящая перед тобой, будет нелегкой, – серьезным голосом произнес он. – Я надеюсь, ты исполнишь все как надо. Ты был выбран, потому что ты способнее и сообразительнее, чем любой мальчишка в твоем классе. Многие явления бывают не всегда такими, какими ты себе их представлял, но твоя служба означает, что лорд Ротчильд должен быть первым в списке этих явлений. Если он споткнется, то ты должен сделать все возможное, чтобы он не упал. Если он допустит ошибку, ты должен немедленно ее исправить.
Он рассказал мне о моих обязанностях и его ожиданиях, подчеркивая важность моей службы. Враги Къелдора всегда наблюдают за нашими границами в ожидании проявления нашей слабости. Наш лидер не просто символ нашей свободы; он залог нашей свободы.
Он объяснил мне политическую обстановку. Король и его жена, леди Ротчильд, были не в лучших супружеских отношениях. Он предупредил, что лорд Ротчильд был, как называл его герцог, «вольным человеком», и что между ним и его женой росло напряжение.
Это был политически мотивированный брак: къелдорский король и бальдувийская королева – лишь это принесло мир воюющим фракциям. Это сработало, но лишь на время. Полем битвы отныне стала семья. Стороны пока что прекратили обмениваться генералами и израненными в боях пленными солдатами, но начали обмениваться пререканиями.
При дворе все пытались делать вид, что это бесстрастная политика, но ссоры были их всеобщим достоянием. Королева была некрасива и не любила короля, но, даже если бы она была самым прекрасным существом во всем Терисиаре, все женщины Къелдора ненавидели бы ее из-за зависти.
После этого разговора я отправился на прогулку, вооружившись утвержденным расписанием лорда Ротчильда. Я пришел на плац подготовки стрелков, где я должен был поговорить с лордом Ротчильдом, практикующимся в стрельбе после полудня. Площадь была безлюдна, и я отправился искать его по всему дворцу. Я познакомился с моим новым окружением, расспрашивая слуг и садовников о том, где может находиться лорд Ротчильд. Поздним утром я, наконец, нашел его. Он сидел посреди королевского винного погреба на ящике, пробуя различные вина.
Лорд Ротчильд заметил меня.
– Подойди сюда, молодой Финрой, – позвал он. – Сядь и раздели со мной этот великолепный портвейн.
– Да, ваше величество, – ответил я. Я взял другой деревянный ящик и сел рядом с самым уважаемым человеком во всем Къелдоре. Хотя я был напуган присутствием его высочества, но его легкая и непринужденная манера общения успокаивала.
– Я пробую разные вина для встречи с лордом Барсусом из Оджуми, – сказал он, указав на четыре пустых бутылки позади него, и одну ополовиненную. – Это очень важно – иметь правильные напитки для встречи правителей. Правильная выпивка может смазать механизмы политической машины. Это секрет дипломатии.
Он сделал еще глоток и продолжил: – Бальдувийскую кровожадность можно смягчить таким вином, как это. Но неприятным людям, вроде него, подходят грубые напитки – выпивка с диким жгучим вкусом, которая развяжет язык и приведет его в мертвецки пьяное состояние. Однажды ты поймешь этих людей, и тебе станет ясно, что им годится только матросский джин. Подай это на переговоры, и ты заслужишь их уважение.
Я сидел с ним, слушая теории и гипотезы, основанные на спиртных напитках. Лорд Ротчильд мог увлекательно общаться на любые темы.
В следующие дни я изучал расписание лорда Ротчильда, которое было относительно свободным, и он оказывался в местах, менее всего ожидаемых от короля. Поиски часто приносили ошарашивающие результаты, и даже иногда заставали его в неловком положении. Частенько я находил его в королевском саду, где он «окучивал» одну из служанок леди Ротчильд, или на сеновале, где он валялся с дочерью конюха.
Если его не было в этих двух местах, то верное направление поиска обычно указывали следы из пустых бутылок. Я удивлялся тому, что лорд Ротчильд справляется со своими обязанностями, находя время для правления. Правда, Девариукс был всегда на всех городских событиях, и мог бы заменить короля.
Казалось, лучшим решением было бы оставить лорда Ротчильда в покое с его занятиями, но моя служба не стала бы из-за этого легче. Если леди Ротчильд захочет прогуляться по саду в неподходящее время, то это может разрушить их «идиллию». Я хотел быть уверен, что этого не случится.
Лорд не заботился о своей репутации, и таким образом я научился быть сразу везде. Леди Ротчильд ненавидела, когда он был пьян, а он напивался постоянно. Лучшее, что я мог сделать – это сократить частоту их случайных встреч.
Но, несмотря на все его явные недостатки, когда он выходил на сцену, творилось волшебство. Он умел очаровывать публику даром оратора, то воспламеняя людей патриотизмом, то, наоборот, умеряя их пыл. Он был как дирижер, управляющий многоголосым оркестром.
Лорд Ротчильд любил лесть, и мог пообещать что угодно, лишь бы услышать аплодисменты. Иногда я задумывался, действительно ли он сам понимает то, что он обещает, но его речи были столь притягательными, что это теряло значение.
Его публичные выступления были всегда величайшими событиями. Но население Джорнстада с волнением ожидало его появления на Снежном фестивале, где он обещал устроить турнир с сиром Удо, чемпионом боя на копьях.