Цветные осколки — страница 31 из 48

ена, что нам удастся сбежать.

– Я тоже, – улыбнулась я.

– Сумасшедшая. Правильно тебя в клинике держали, – фыркнула Мирра. – У нас кофе есть?

– Неа. Когда пойдешь в кафешку внизу, захвати мне тоже, – ответила я.

Она даже не возмутилась. Но дверью хлопнула крепко.

Спустя минут пятнадцать она вернулась. Без кофе. Я в это время сидела на полу возле приборов и пыталась понять, как ими можно управлять. На каждом было всего две кнопки. На одной было написано «inserzione», на другой «contatto». В словаре оба значения переводились на русский почти одинаково —«включение».

Мирра бухнулась на пол передо мной, я, наконец, оторвала взгляд от приборов и только тогда разглядела, что подруга сидит и пялится на меня круглыми глазами.

– Ты чего? – напряженно спросила я.

– Сейчас вчера, – сказано это было совершенно спокойным тоном, который настолько редко встречался у темпераментной Мирры, что мог означать только шок в крайней степени.

– То есть?

– Ну я еще по возвращении подумала – почему утро? Время то в двух мирах почти совпадало. Мы ныряли отсюда в полночь. В том мире было два ночи. Пробыли мы там ну час от силы. А вернулись утром. Ничего подозрительного? – в голосе Мирры начали пробиваться нотки истерики.

– Ну, договаривай.

– Я спустилась в кафе, а там свежие газеты. Которые я читала вчера. Ну то есть в тот день, когда мы утром нырнули в мир этого института на разведку, а потом вернулись. Ты понимаешь?

– Нет, – для убедительности я помотала головой.

– Вот и я нет. Если мы сейчас посидим в квартире и подождем, то что, часа через два появятся наши копии?

Я задумалась на секунду:

– Погоди. Мы же только что были в институте времени. В лаборатории в подвале, где какой-то чокнутый профессор ставил эксперимент. Вот тебе и результат. Та штуковина в середине светилась и работала. Вот она и перенесла нас назад.

И тут я с ужасом подумала о том, что может и не назад, а вообще в другую временную линию.

– Газеты точно такие, как ты помнишь? – напряженно спросила я.

– Слово в слово. Я проверила. У меня память на такое идеальная.

– Хорошо, – расслабилась я.

– Знаешь… я больше в тот институт не пойду, – неуверенно сказала Мирра.

– Я тебя туда и не зову. Я хочу показать тебе другое место. В смысле времени оно безопасно. Теперь. Или пока. Пойдем?

Мирра тяжело вздохнула и протянула руку.

Я взяла ее и тут же нырнула, прямо так – сидя на полу. Все-таки то ли с замком у меня опять возникла прочная связь, то ли проторенными путями было проще перемещаться, но теперь уже не требовалось столько сил, чтобы сюда попасть.

– Познакомься. Замок красной королевы. Ты иногда спрашивала, как я умею мгновенно переодеваться и тому подобное. Секрет был тут.

Мирра встала на ноги, оглянулась и отряхнулась:

– Ты бы сюда клининг вызвала, что ли, – выбивая клубы пыли из брюк, произнесла она.

– Знала бы как, – пробормотала я и тоже встала на ноги. – Раньше у замка был странный эффект. Пока я находилась в нем, в остальном мире не проходило не секунды. Я могла нырнуть сюда на целые сутки, отоспаться, переодеться и вернуться ровно в тот же момент. Тут и стояла машина времени, которую я так глупо сломала. Именно ее мы в подвале и видели.

– Это из-за нее был такой эффект?

– Не думаю. Машина обычно была обесточена. Я включила ее только раз, о чем сильно пожалела. Результат ты знаешь. В общем, теперь этот эффект у замка пропал. Проверяла.

Мирра медленно прошла по залу к коридору, где раньше была галерея, вернулась в зал и подергала входные двери.

– К сожалению, выйти из замка нельзя – двери заперты…

– Вот сейчас я не поняла. Вон же, окон полно, – Мирра кивнула в сторону коридора.

– Ну так они глухие, а бить в своем доме стекла… ну по крайней мере я считала его своим…

– Саш, у тебя иногда мозг работает как часы, а иногда просто отказывает напрочь. Ты же видишь двор. А нырнуть сквозь стекло? Ты же умеешь.

Я замерла.

– Дура. Почему я сама не догадалась?

– Ну что? Ныряем и осмотрим территорию? – подмигнула мне Мирра.

Глава 20

Я нырнула к розовым кустам, жадно вдыхая их горьковатый аромат. С момента последней встречи бутоны распустились во всей красе – алые, бархатные, точно такие, какими хранила их моя память. Замковый сад дышал запустением: высоченная давно некошеная трава душила узкие тропинки, а среди роз повылазили сорняк.

– Недурственно, – присвистнула Мирра, окидывая взглядом владения.– Умеешь ты недвижимость выбирать.

Впервые осмотрев замок со стороны, я замерла от неожиданности. Вместо ожидаемых диснеевских кружевных башенок передо мной возвышалась строгая громадина – прямоугольный гигант с центральным ризалитом, чьи стены, выкрашенные в цвет пыльного пергамента, подчеркивали кроваво-красные кирпичные углы. Лишь две миниатюрные башенки у арочного моста напоминали о романтике былых веков. Черепица сверкала свежей киноварью, словно замок, стыдясь своего упадка, наспех прихорашивался перед гостями. За ним явно ухаживали не так уж давно.

Мы перешли речку по узкому мосту – две машины там бы уже не разъехались – и углубились в дубовую аллею. Через четверть часа холм неожиданно оборвался, открывая вид на городок, притаившийся в долине.

– Как думаешь, где мы географически? – спросила я Мирру, вглядываясь в шпили, напоминающие пражские, но окруженные южной растительностью.

– Балканы, – уверенно заявила Мирра, срывая колючку с рукава.

Спуск по серпантину занял вечность. С каждым шагом под ложечкой сжимался холодный комок. Городок дышал бедой – не разбитыми витринами или грязью, а чем-то неуловимым. Пустые лавки с наглухо заколоченными окнами. Старухи, шмыгающие взглядами из-под платков. Мужчины отсутствовали – все, кроме дряхлых стариков, дрожащих руками над палками.

По отдельности это не значило бы ничего, но все вместе заставляло тревожиться.

Базара, которые так любила Мирра, в городке не нашлось, но на главной площади у стены стояло несколько бабок с каким-то старьем. Подруга пошла поболтать с ними, но скоро вернулась:

– Язык вроде похож на тот, что учила в королевстве, но половина слов незнакомая, а главное, они меня и вовсе не понимают.

Мы подошли к ним вместе.

– Добри ден, – поздоровалась я универсальным приветствием всех славян.

Когда старушки ответили, Рыжая тут же прокомментировала: «словенский».

Дальше пошло проще. Проблем с произношением с родственным русскому языком у меня не возникало.

– Не подскажете, мы ищем хозяев замка на холме. Как бы их найти?

– Граф-то наш на войне костьми лег! – выпалила одна, крестясь дрожащими пальцами. – Полгода как вдовица с отроком маятся.

Горло сжалось от знакомого ужаса. Этот запах страха – затхлый, как погребная плесень – я узнавала в любом мире. Война. Вот что меня настораживало в городке. Мне слишком хорошо был знаком этот ужасный отпечаток, что оставляет она на людях и поселениях. Война еще не грохотала здесь пушками, но уже высасывала из городка душу.

– Как жаль! – огорчилась я. – А где мне найти наследников?

– Вона, дом видишь? Там его семья квартирует теперь. На втором этаже, – кивнула бабка, указав на здание в углу площади.

Поблагодарив ее, я сказала Мирре:

– Одна схожу. Подожди здесь.

Дверь на втором этаже совсем не походила на графскую. Самая обычная, деревянная, с облупившейся масляной краской цвета запекшейся крови. Звонка тоже не было. Пришлось постучать.

Открыла мне в общем-то молодая, но скверно выглядящая девушка. Если убрать мешки под глазами и общее ощущение изможденности, то, наверное, она была лет на пять всего старше меня.

– Прошу прощения за беспокойство. Я ищу хозяев замка на холме. Мне указали на вашу квартиру.

– Да, все верно, а что случилось? – почему-то всполошилась она.

– Мы можем поговорить не на пороге? – я постаралась мило улыбнуться.

– Да, конечно, проходите, – ответила она не без колебаний, и пригласила меня внутрь.

Мебели в гостиной было минимум. Стол с тремя стульями, какая-то мини-кухонька из двух шкафчиков и тумбочек у дальней стены и все. Из комнаты тут же выбежал бледный ангел лет семи с огромными голубыми глазами. У матери то были зеленые. Отец его наверняка был красавчиком.

– Можно спросить… почему вы живете здесь, когда у вас есть такой замок? – искренне удивилась я.

– Там невозможно жить без прислуги, а ей нечем платить, вот и разбежалась, – грустно, но спокойно и как-то буднично ответила девушка. – Война нас окончательно разорила. А потом отобрала у меня и мужа. Теперь нам едва хватает на еду и на эту комнату. У сына анемия, ему мясо нужно. А где ж его взять то во время войны? Стоит каких-то безумных денег. А вы говорите замок, – вздохнула она.

– Я хочу купить у вас его.

– Чего? Кого? – опешила она.

– Замок. Я дорого заплачу. Вы больше ни в чем не будете нуждаться.

Девушка пошатнулась, сделала несколько шагов и присела на стул.

Она молчала долго, минуту, наверное. Потом помотала головой.

– Это память о муже. Разменивать ее на фантики, которые дешевеют так быстро, что утром не знаешь сколько их вечером за хлеб отдашь? Нет, не хочу. Проживем как-нибудь.

– Я заплачу золотом. Слитками, если хотите, – тут же добавила я.

– Вы что?! Его же запретили хранить! Все золото нужно сдавать, иначе вплоть до расстрела. Что я с ним делать то буду? Откуда вы его взяли только… – испугалась девушка.

Я растерялась.

– Ну может есть что-то, чего вы хотите тогда? Все что угодно!

– Все, что угодно, – горько ухмыльнулась она. – Мирного неба над головой, вот чего хочется. Война уже совсем рядом. Еще месяц и сюда может докатиться. Если так, тогда все бесполезно. Нам бы эту весну и лето пережить. Можно только на чудо надеяться.

– Почему не уезжаете? – тихо спросила я.

– Куда? На что? Да и как? Поезда уже не ходят. А на корабль билеты не купить ни за какие деньги.