– Наверное, это делает нас друзьями.
Я засмеялась так громко, что он подскочил.
– Мы только сейчас друзьями стали?
– Я только хотел сказать, что мы больше, чем наставник и ученица. Ну, то есть… не больше. Точнее, я… – Ксавье осекся посреди путаной фразы. Щеки его становились розовее и розовее, и у меня затрепетало сердце. – Пойду принесу нам что-нибудь поесть. Вместе. Если вы не против.
– Звучит здорово. – Я похлопала рукой по прилавку. – Пригляжу за палаткой, пока вас нет.
– Хорошо.
– Хорошо.
Продолжая краснеть, Ксавье снял пиджак с вешалки. Буквально на секунду он задержался у входа в палатку.
– Кстати, я ничуть не жалею о том, что стал вашим учителем. – Ксавье улыбнулся мне. – Отец ошибался насчет вас. Вы прекрасная ведьма.
Не успела я ответить, как он бросился вон из палатки.
Я стояла за прилавком, а счастье светилось во мне, точно тлеющие угольки в золе. Парень, которого я знала, проявлялся все больше. И магия меня слушалась. В нас обоих теперь ожила надежда.
Сегодня я помогла множеству посетителей – и ни одного инцидента. Палатка осталась невредимой: ничто не сломалось и не сгорело. Завтра я собиралась домой, чтобы исцелить отца. Моя магия была сильна, но я – сильнее.
Подняв голову, я увидела, как в палатку входит мужчина.
Он молча оглядел полку со снадобьями, прочел надпись на одном ярлыке, потом – на другом.
– Сэр, чем я могу вам помочь?
Двигаясь медленно, мужчина отставил пузырек и подошел к прилавку. Плечи его были ссутулены, а глаза… под глазами залегли тени, как у Ксавье. От такого сравнения у меня закололо сердце.
– Я… я слышал, есть снадобья, которые помогают от… – мужчина потупился и договорил еще тише и вкрадчивее: – От меланхолии.
Тотчас вспомнился учебник, которым я пользовалась у одного из наставников, – «Искусство современного целительства». В самом конце имелось небольшое, на два параграфа, дополнение под заголовком «Сердечные проблемы», а в нем – несколько терминов, которые я выучила на случай, если меня спросят о таком на экзамене.
«Меланхолия проявляется в усталости, – говорилось в учебнике, – в нетипичном отсутствии интереса к жизни, нечеткости мышления, онемении духа и долгих периодах грусти».
Но мои учителя и наставники такие темы никогда не затрагивали. «Сердечные проблемы – это не наше поприще», – заявлял Совет.
Поэтому снадобья вроде «эйфории» считались вне закона.
Поэтому снадобья вроде «эйфории» были так востребованы.
Я нервно сглотнула:
– Сэр, лекарства от меланхолии нет. Мне очень жаль…
Мужчина осторожно достал из кошелька несколько золотых монет и положил на прилавок.
– Пожалуйста, мэм! Я слышал, такие снадобья существуют. Этого… этого достаточно? Позднее я мог бы заплатить вам еще.
Мадам Бен Аммар просила меня держаться начеку. Сообщать ей о таких снадобьях. Неужели «эйфорию» распространяют здесь? Неужели ею торгуют поблизости?
– Вы «эйфорию» ищете? – спросила я мужчину.
Он аж глаза вытаращил:
– Да. У вас она есть?
Руки задрожали, и я спрятала их под прилавок.
– Это снадобье запрещено. – Магия зашептала мне на ухо ее имя, и волосы на затылке встали дыбом, словно кто-то подкрался сзади. – От кого вы о нем слышали?
Мужчина сгреб деньги обратно в кошелек. Взгляд у него стал мрачным и безрадостным.
– Неважно.
В палатку вошел Ксавье, держа в одной руке два маленьких бумажных пакета. Вероятно, он увидел тревогу на моем лице, потому что почти моментально устремил хмурый взгляд на посетителя.
– Сэр, я владелец этой палатки, – начал Ксавье. – Извиняюсь за отсутствие на месте. Могу я вам чем-то помочь?
Мужчина покачал головой.
– Вряд ли у вас есть то, что я ищу.
Мне стало не по себе от полного отсутствия надежды в его голосе.
– У нас есть что-то от меланхолии? – спросила я.
Ксавье побледнел:
– П-п-простите, сэр. Таких снадобий не существует. По крайней мере, пока…
– Есть такое снадобье, – холодно проговорил посетитель. – Я знаю, что есть.
Он решительно двинулся к выходу из палатки, но Ксавье остановил его, положив руку на плечо.
– Вы имеете в виду «эйфорию»?
У меня душа ушла в пятки. Логично предположить, что как член Совета Ксавье знал об этом снадобье. Но я вспомнила о недоверии к нему со стороны мадам Бен Аммар и о ночи, когда он заслонил от меня котел с кипящим отваром. Разумеется, ничего противозаконного друг продавать не стал бы. Особенно посреди рынка…
– Да. – Плечи у посетителя задрожали, в глазах заблестели слезы. – Пожалуйста, мне… мне нужна помощь.
– Принимать такое снадобье небезопасно. Через несколько дней…
– Знаю, – перебил посетитель. Глаза у него были такими далекими и пустыми, словно жизнь в них едва теплилась. – Пожалуйста, сэр!
– Простите, – снова извинился Ксавье. – Я ничего не могу поделать. И умоляю вас: не ищите это снадобье. Ощущение счастья, которое оно создает, не стоит последствий.
Мужчина молча посмотрел на нас обоих, а потом беззвучно, как призрак, выскользнул из палатки.
Секунду спустя Ксавье плотно закрыл брезентовые полы и вместо стула тяжело опустился на старый ящик.
– Разрази меня гром, ну и дела!
– Мы должны сообщить Совету?
– Я отправлю им послание, – буркнул Ксавье.
Между нами повисла тяжелая, плотная тишина. Ксавье безучастно смотрел перед собой, ссутулившись от усталости и… грусти.
– А вы немало знаете об «эйфории», – проговорила я.
Ксавье медленно кивнул:
– По заданию Совета… я пытаюсь создать средство, нейтрализующее побочные эффекты этого зелья.
Я нахмурила лоб:
– Мадам Бен Аммар сказала, что это снадобье радости, и что-то еще… про одуванчики?
– Принявшие его… чувствуют не радость. Если «эйфория» создавалась от меланхолии, то зря. Она лишь дарит фальшивое ощущение счастья на один день. На второй начинается бред и на коже прорастают одуванчики. Финальная стадия наступает на третий день, когда бутоны расцветают, а пострадавшие превращаются в сомнамбул. Разбудить их нам не удалось.
– Что… что же тогда для них делается?
Голос Ксавье звучал слабее и слабее.
– К счастью, пострадавшие способны пить и есть, но они полностью дезориентированы. Не слышат и не видят ничего вокруг, в головах у них проигрывается сон. Их тела функционируют, но души, сознание… фактически умирают.
Неудивительно, что Ксавье столь категорически возражал против использования зелья и что мадам Бен Аммар разыскивала его с таким пылом. «Эйфория» представляла огромную опасность особенно потому, что была столь желанна. Снадобье, позволяющее мгновенно спрятаться от реальности.
– Что в ответ на это предпринимает Совет? – спросила я.
– Мы разрабатываем нейтрализующее средство.
– Мы? – хмуро переспросила я.
– Другие члены Совета тоже экспериментируют с вариантами нейтрализаторов. Моя задача отличается тем, что мне поставлен жесткий срок. Я должен приготовить снадобье к летнему солнцестоянию.
Это звучало абсурдно.
– Вам… вам же шестнадцать лет. Почему вы должны?..
– Потому что я Морвин, – перебил Ксавье.
– Это ваш отец придумал?
– Он предложил поставить мне такие рамки. Хочет, чтобы я приготовил снадобье раньше всех остальных.
Мне это претило. Претило, что Ксавье пришлось нести такое бремя. Очень жестоко отдавать чужие жизни и счастье в руки одного мальчишки. И все ради чести семьи.
– А если у вас не получится? – спросила я. – Что случится тогда?
Ксавье пожал плечами и перехватил мой взгляд.
– Если у меня не получится, Совет заберет мою силу.
У меня глаза на лоб полезли.
– Что? Но… зачем им это делать? И раз ваша сила уже ограничена… как вы должны готовить столь важное снадобье в таком состоянии?!
– Это очень сложно, – пробормотал Ксавье.
Я поняла его тревогу, его бессонницу. И его сомнения. Перед ним маячило будущее без магии. Точнее, маячило до моего появления.
«Нет, – подумала я, – он не совсем тот Ксавье, что раньше».
– Поэтому вы пожелали мою магию? – спросила я слабеющим голосом. – Из страха потерять собственную?
Ксавье выдохнул, но не с досадой, а мягко, словно к нему наконец вернулась способность дышать.
– Да, – ответил он.
Значит, так оно и было. Ксавье настолько уверовал в свой провал, что заранее составил план действий на случай потери магической силы.
– Получается, вы совершенно в себя не верите?
– Надежды нет. – Ксавье покачал головой, не осмеливаясь на меня посмотреть. – Вот уже три месяца я еженощно работаю над этим заданием. Дал пострадавшему одну дозу – не работает. Дал другую – не помогает. Я готовлю идеальное снадобье, чувствую, как моя магия гудит в пузырьке… и никакого результата. Дохлый номер.
Невыносимо было видеть Ксавье таким сломленным. Я подошла к нему и легонько коснулась его руки.
– А если…
– А если что? – хмуро перебил Ксавье.
– Я могла бы помочь вам со снадобьем, – предложила я.
У Ксавье аж морщины на лбу разгладились.
– Очень мило с вашей стороны, – тихо сказал он. – Но у вас самой есть важные дела. Вам нужно отца благословить.
– Я могла бы учиться управлять своей магией, помогая вам. Знаю, я сама – ходячая катастрофа, но сила постепенно начинает меня слушаться. Кроме того, помощь вам не помешает, даже если я буду просто измельчать ингредиенты.
Ксавье закусил нижнюю губу так, что она побелела.
– И чего вы хотите взамен?
– Ничего, – ответила я, нахмурившись. – Если мы впрямь друзья, как вы сказали, это именно то, с чем друзья приходят на выручку.
Ксавье медленно, с опаской улыбнулся:
– Спасибо. В понедельник я покажу вам, над чем работаю.
– Не сегодня?
Ксавье покачал головой:
– У вас была сложная неделя, вы очень много работали. Переночуйте сегодня дома. Утром я приду, чтобы присутствовать при благословении.
Ксавье повернулся к бумажным пакетам, взял меньший и протянул мне.