— Что это? — поинтересовалась Мадока. — Шалфей, мята, корица… Странная смесь трав и пряностей.
— Помогает спать, — пояснил Сибуя. — При этом имеет ещё несколько полезных свойств. — Посмотрел на меня. — Ну, так что, Роза? Не желаешь присоединиться к этому делу или предпочитаешь держаться в стороне? Дверь открыта.
Тц! Похоже, у меня нет выбора…
Проклятье!
— Я с вами.
На этот раз добирались мы все вместе на машине Сибуи. Хотя и я подготовилась так, словно меня вызывали на войну с целой армией нечисти. Рюкзак был забит всем до отвалу. Джон даже посмеялся, что теперь с таким вооружением и сам дьявол не страшен. Хотя… в его устах это, наверное, не совсем шутка, но каждого она приободрила.
Погода стояла чудесная. Практически на каждом углу цвела сакура, даруя всем сладковатый аромат вишни. Самое забавное то, что когда мы прибыли на место назначения, я немного удивилась. Мы оказались перед огромным поместьем, выстроенным в европейском стиле. Со стороны ворот не было ясно, где тут конец, а где начало. Но нас уже кто-то спешил встретить.
— Ого, потрясающе… — ахнула Май. — В Японии тоже есть подобные особняки… Даже не верится.
— Действительно поражает… — согласилась Аяко. — Но это же просто дом с привидениями какой-то.
— Именно поэтому мы здесь, — отметил Бо-сан.
— Ах, точно… — протянула Мико, но уже через секунду взбесилась. — Что за реакция такая?! Хочешь меня идиоткой выставить?!
— Ха-ха, а они как всегда хорошо ладят, — улыбался Ясухара. — Даже завидую немного такой дружбе. Похоже на мультфильм про кота и мышонка.
— Ну у тебя и сравнения… — усмехнулась я, также поворачиваясь в сторону Аяко, что выдирала волосы у Бо-сана. — А мне вот кажется, что сейчас на одного призрака станет больше. Или наш монах реально станет похожим на монаха.
— Идёмте, — бросил Нару, кивнув в сторону мужчины, что ждал нас около входных дверей.
На вид ему около пятидесяти. Высокий, хорошо сложен, дорогая и аккуратная одежда в виде серого делового костюма. Хм… При виде нас он вежливо улыбнулся.
— Добро пожаловать, — произнёс он, когда мы подошли к дверям. — Спасибо за то, что вы пришли. Меня зовут Охаси. Так как вся ответственность за проведение мероприятия лежит на мне, можете считать меня заказчиком в деле. А ваш директор?.. — Принялся осматривать каждого по очереди.
— Это я, — отозвался Ясухара, так же улыбнувшись. — Меня зовут Сибуя Казуя.
— О! Как я и слышал, вы довольно молоды, — кивнул Охаси, пропуская нас всех внутрь здания. — А кто эти господа?
— Это экстрасенсы, на которых я полагаюсь, — ответил Ясухара, указывая на Бо-сана, Аяко и Джона. — Они будут помогать мне в этом деле.
— Эм… — начал первый монах. — Моё имя — Такигава Хосё.
— Мацузаки Аяко, — представилась следующая.
— А я Джон Браун, — представился последний, после чего все в честь приветствия поклонились.
— А эти люди, мои ассистенты, — продолжил Ясухара исполнять свою роль, указав на нас.
— Я — Танияма Май, — представилась первой девушка.
— Моё имя — Наруми Кадзуо, — представился Нару, заставив остальных немного наморщить лбы. Ну, он и выдумал себе имечко. Ну… Зато не возникнет недопонимания, почему его все Нару называют.
— Лин Кодзё, — представился неожиданно Лин, заставив остальных также удивиться. Впервые слышим его полное имя. Оно хоть настоящее?
— Вы приехали из Китая? — поинтересовался Охаси.
— Я родом из Гонконга, — пояснил Лин, вызвав у остальных новую волну шока. Ого, так он китаец. Но в этом нет ничего удивительного. Учитывая сколько он китайских обрядов знает… Была у меня мысль, что он там либо учился, либо родился. Оказалось — второе.
— А вы?.. — продолжал Охаси.
— Цыганова Роза, — представилась я, используя всё ту же выдуманную фамилию. Так будет проще.
— Хм… Вы из России? — полюбопытствовал Охаси, но не успела я ответить, как он уже сам продолжил: — Хотя до нас дошли слухи, что в Токио появилась некая цыганка, которая делает уникальное тату для определённого круга людей. По правде сказать, если бы не ваш хорёк на плечах, я бы вас не узнал. Рад, что и вы присоединились к нам. Итак, — вздохнул он. — Давайте, я вас всех провожу. Следуйте за мной.
— Слыхал? — перешла я на русский язык, обращаясь шёпотом к Шкурке. — Ты популярный.
На это хорёк лишь ворчливо фыркнул, отметив, что в этом нет ничего удивительного. Не часто встретишь молодую девушку, гуляющую с хорьком на плечах. Что ж… Тут я согласна. Однако, как только дверь за нашими спинами закрылась, я ощутила тошнотворный запах гнили, крови, тухлости и падали. Именно так пахнет на кладбище или в мире мёртвых.
— Боже… — вырвалось у меня, после чего тут же прикрыла нос рукавом кофты. — Ну и вонь! У вас тут давно не убирались?
— А? — удивился Охаси. — Генеральную уборку проводят регулярно.
— Ты чего? — бросила Аяко. — Я ничего не чувствую.
— Ничего? — удивилась я, но решила пока не поднимать эту тему. Запах буквально шёл отовсюду. Даже не ясно где он сильнее. И это чувствую только я? Ладно… Не буду пока ничего говорить, чтобы не нагнетать атмосферу, но тут точно что-то не так.
Мы прошли в огромный зал, где стоял длинный обеденный стол, за которым уже сидели приглашённые гости. Из них я узнала только Масаоку. Все остальные мне не знакомы.
— Итак, — начал Охаси. — Позвольте мне представить вам собравшихся здесь специалистов, к чьей помощи мы решили прибегнуть. Главный священник храма Хосен, Имура Кенсё-сама, — произнёс Охаси, указав на первого в очереди лысого мужчину, с длинной светлой бородой. Гнетущий и сварливый взгляд говорил о том, что ему не так-то просто угодить. Но он о себе определённо возвышенного мнения. — Профессор университета национальной обороны, Игараси Чие-сенсей, и её ассистентка, Сузуки Наоко-сама, — продолжал мужчина, указав на двух женщин.
Профессор была пожилого возраста, но её ассистентка практически ровесница Аяко. Молода, и вполне симпатична со своими мягкими чертами лица и светлыми волосами.
— Медиум, Хара Масаока-сама, — переключился дальше Охаси. — Президент «Компании паранормальных исследований Минами», Минами Реймей-сама. — Представили мужчину средних лет, плотного телосложения и с широкой уверенной в себе улыбкой, словно ему всё по плечу. Ох, мне бы такую уверенность… — Сотрудники его компании: Ацуги Хидео-сама, Сираиси Юкие-сама, Фукуда Мива-сама, и приглашенный ими наблюдатель, представитель английской «ассоциации исследования паранормальных явлений», профессор Оливер Дэвис.
Ого! Сколько раз уже всплывало это имя, и теперь сам профессор тут. Раньше мне кто-то пророчил этого типа в духовные напарники. Но сейчас я смотрю на этого пожилого мужчину и несколько разочарована. Просто англичанин со светлыми волосами и… что-то он совершенно не излучает уверенности в том, что связал свою жизнь с миром мистики и сверхъестественного. Хотя… Я слишком обобщаю. Это неправильно. Как говорит моя бабуля, не суди книгу по обложке. Хотя бы пару страничек прочти и если не понравится — в печку её.
Но Мадока, перед тем, как мы отправились сюда, заставила меня прихватить с собой несколько книг, что написал профессор о своих наблюдениях за особыми способностями людей. Правда, я начала читать только одну книгу и то не до конца. Она на английском, но это не столь важно. Просто некоторые моменты меня сильно в ней смущают, и я не отношусь к данной литературе слишком серьёзно. Но когда видишь автора этих работ прямо перед собой…
— Эм… — протянула я, размышляя вслух. — А я думала, он помоложе будет…
— Ну-ну, — зашептал Ясухара, что сидел рядом со мной. — Это неприлично.
Но моё поведение было ещё более-менее приличным. Бо-сан так вообще остолбенел, когда понял, что перед ним его кумир. Его даже Май пыталась растормошить, но всё без толку. Мы его потеряли.
— Согласно пожеланиям заказчика, на время проведения исследования вы будете жить в этом особняке, — продолжил Охаси. — Если вы решите отказаться в исследовании, вы можете уйти в любой момент, но в ином случае, я прошу вас воздержаться от выхода за пределы здания. На этом всё. Рассчитываю на вашу усердную работу.
— Стоп, что?! — ахнула я, когда поняла, что мы тут в какой-то мере заперты. Посмотрела на Нару, что сидел через Ясухару. — Я не буду тут ночевать.
— Всё хорошо, Роза-семпай, — обратился ко мне Ясухара, привлекая моё внимание. — Тише. Мы решим этот вопрос чуть позже.
— Но!..
— Мы что-нибудь придумаем, — заверил парень, хотя ему просто надо было, чтобы я молчала и не привлекала лишнего внимания. Он же у нас тут начальник. А все вопросы с Нару я могу решить после.
— Вы можете положиться на нас! — бравым голосом воскликнул Реймей, громко стукнув себя в грудь кулаком. — Ведь на нашей стороне профессор Дэвис. А если что-то выйдет из-под контроля, то мы привлечём и других сильнейших специалистов. Ха-ха-ха!
Выйдет из-под контроля? Ну, тогда их уже можно вызывать, так как мы здесь ночуем… Чёрт!
Чуть позже, нам, как обычно, выделили целый кабинет для нашей базы. Все парни тут же принялись перетаскивать туда оборудование, размещая их на алюминиевых стеллажах. Девушки же занимались… ничем. Аяко и Масаока стояли в стороне, подшучивая над Бо-саном, который выполнял работу, находясь, словно в прострации. Он столкнулся со своим кумиром и был весьма поражен этим событием. Май уговаривала Джона стать её переводчиком, чтобы поговорить с этим Дэвисом. У неё также было множество вопросов, учитывая сколько слухов скопилось около этого имени. Что касается меня, то я уселась на одном из свободных диванчиков и принялась читать книгу, что передала мне Мадока.
Если быть честной, то книга действительно интересна. В ней Оливер Дэвис даёт пояснение каждой паранормальной способности и то, как они работают. Приводит примеры из собственного опыта и то, что необходимо, чтобы не попасться на уловки шарлатанов. В ней он даже изредка упоминает цыганскую культуру, но также отмечает, что этот народ, живёт уже несколько сотен лет и о них до сих пор мало что известно. Им удалось сохранить свои изначальные традиции, навыки, умения, знания, и не потеряться в пучине времени.