Я была уверена, что они меня поймут и поддержат, и совсем не ожидала, что эта моя фраза вызовет безудержный хохот у девушек.
— Влюбилась бы по собственному желанию, — сквозь смех проговорила Эрика. — Разве это кому-нибудь удавалось. Я бы тоже, наверно, по собственному желанию в Дитера Герстле не влюбилась бы, только любовь никак не зависит от наших желаний.
— Почему? — удивилась я. — Он же, по твоим словам, одно сплошное достоинство?
— Его дядя хотел убить моего отца, — огорошила меня девушка, — но не смог, и сам погиб. Так что обе наши семьи совсем не в восторге от грядущего союза. Поэтому, если бы у меня был выбор, я бы влюбилась в кого другого. Только выбора мне никто и не дал. Любовь не спрашивает, хочешь — не хочешь, она приходит, и все.
Все это звучало, на мой взгляд, довольно грустно, но Эрика совсем не казалась несчастной от того, что за нее решили. Да и решили ли? Что же нас все-таки заставляет влюбляться в одних и оставаться совершенно равнодушными к другим, иной раз намного более достойным?
— А может, я все-таки не его пара? — умоляюще спросила я девушек. — Ведь Эвальд и ошибиться мог?
— А как тогда бы он тебя нашел? — возразила Эрика. — Нет, Астрид, или все же правильней — Асиль?
— Пока — Астрид, — покачала я головой.
— Так вот, Астрид, в том, что ты — его пара, не возникнет ни малейшего сомнения у тех, кто вас рядом видел.
Я попросила девушек не рассказывать о том, что они узнали, и больше мы не разговаривали. До утра было еще далеко, так что я попыталась успокоиться и уснуть. Но сон никак не хотел приходить. Тогда я перестала себя мучить и просто лежала с закрытыми глазами и думала, почему я настроена так против этой привязки. Ответ пришел совершенно внезапно — меня отталкивало то, что случившееся не оставляло мне выбора, от меня совсем ничего не зависело, и это мне не нравилось. Как только я это поняла, то и уснула почти тут же.
Утро выдалось ясным, солнечным. Эрика и Софи хитро на меня поглядывали, но секрет мой выдавать не торопились. Думаю, их искренне забавляла эта ситуация, и они представляли, как скажут одногруппникам, когда все выяснится: «Ой, удивили. Мы это давно уже знаем, просто нас просили никому не рассказывать. Да вы и сами могли догадаться, ведь охраняли-то явно инориту Монблюте.»
Всадников мы увидели, когда они были еще совсем далеко. Сначала подумали, что они просто проскачут мимо, но нет — двигались они целенаправленно в нашу сторону. Охрана явственно напряглась и подтянулась ко мне поближе.
— Все-таки туранцы, — сказал один из них, когда люди приблизились настолько, что можно было разглядеть лица и особенности одежды.
— Да, во главе с их послом, — мрачно подтвердил начальник охраны.
Посол, по-видимому, был тот важный инор в богато украшенном костюме, который ехал почти в центре всей кавалькады, во всяком случае, внимания он привлекал больше остальных. Догадка моя оказалась правильной. Инор спешился не менее важно, чем ехал, церемонно поклонился и представился. Нашел меня взглядом, поклонился еще раз и сказал, неторопливо растягивая слова:
— Инорита Монблюте, у меня письмо к вам от вашего брата. Вашего туранского брата.
Глава 28
Эвальд
Асиль меня почти выгнала, но несмотря на это, я был счастлив. Мне удалось ее найти, удалось сделать совершенно для меня невозможное. И я был уверен, что она тоже хотела меня видеть, иначе я еще долго бы бился в безнадежных попытках. Было очень заметно, что я для нее тоже что-то значу, и хотя она и продолжала на меня обижаться, в ее взглядах и словах все чаще проскакивало сомнение. Как же здорово было просто сидеть с ней рядом и разговаривать, и как сложно было удержаться от того, чтобы не попытаться получить что-то большее, хотя бы поцелуй, который позволил бы мне окончательно увериться в том, что она меня приняла и простила. Но теперь я боялся торопиться, мне казалось, что настойчивость в этом отношении только оттолкнет Асиль, заставит ее замкнуться, а то и убежать, если не в Туран, так в Лорию. Нет, в своей засаде я намеревался сидеть, сколько потребуется. Теперь я не позволю сиюминутным желаниям взять верх и отнять у меня надежду на счастье.
К моему глубочайшему сожалению, проснулись соседки Асиль и помешали нашему разговору. Но самым неприятным оказалось, что на одной из них я не так давно собирался жениться. Сейчас это мне казалось совсем неважным, да и девушка сама не хотела этого брака, но вот что теперь обо всем думает моя пара? Хотя мне показалось, что отношения между Асиль и Эрикой сложились нормальные, но девушки иной раз так неправильно все понимают и стремятся этой неправильностью поделиться с подругами. Теперь уже как истиной.
Вот об этом я и размышлял, пока бежал к ближайшему телепорту. Вайс, о котором упоминали девушки, меня совсем не беспокоил — при рассказе о нем Асиль оставалась спокойной, чего никогда не было бы, будь мужчина этот ей не безразличен. Желание Вайса завладеть моей парой я прекрасно понимал — ведь всем же видно, какое сокровище мне досталось, но чувствовал я себя настоящим драконом, которые, как известно, совсем не любят делиться. Нет, что мое, то — мое.
А вот туранская разведка беспокоила, и очень сильно. Зачем искал Гердер мою Асиль? И ведь пытался это делать от нас втайне. Но наша разведка тоже не зря получает выплаты, так что Гарм был в курсе и настороже. Но вопроса это не снимало. Что хочет Туран от девушки? Самое вероятное — вернуть ее в Степь. Возможно, это не столь страшно, как звучит. Шуграт-то, похоже, понял, что ему сестру намного выгодней за меня отдать, чем за соотечественника, и явно был готов согласиться, но присутствие Гренета этому мешало, а наедине разговора с ним не вышло. Но меня очень смущала история с его обещанием отдать Асиль этому Гренету. Орочье ментальное воздействие никак не отслеживается нашей магией, но кажется мне, что здесь без такого не обошлось. Бывший жених явно бывшим себя не считает. Здесь он сделать ничего не может, но вот если Асиль вернется в Радай, то явно попытается ее вернуть, используя все доступные методы. Выглядел он очень злым, когда уходил. Злым, но не сломленным. Этого не остановит, даже если она моей женой станет. Я даже предложил деду устроить ему несчастный случай во избежание возможных неприятностей, на что мне указали, что на территории Гарма этого делать нельзя, а в Степи мы до него не дотянемся. Нельзя — видите ли, убийство его без причины будет неправильно понято его соплеменниками и может вызвать волну набегов из мести. Без причины, видите ли… А желание забрать себе мою Асиль уже за причину не считается?
Об охране ее, конечно, дед позаботился. Пятеро боевых магов такого уровня справятся и сотней орков, и они настороже все время. Меня дежурившие заметили, когда я еще далеко был, опознали и краткий отчет мне сделали, правда про Вайса не упомянули. Не считает его серьезной угрозой? Нужно будет сказать деду, что парни вполне премию заработали — в таких условиях охранять объект крайне сложно. Надеюсь, после того, как Асиль выяснила, для чего их прислали, возможно, она постарается им работу не усложнять. Она же была уверена, что они ее караулят, чтобы не сбежала, а о внешней угрозе и понятия не имела. Я ощутил угрызения совести — ведь в том, что Гердер о ней узнал так быстро, просто огромная моя вина. Дед утверждал, что он все равно бы начал ее искать после того, как Шуграт сообщил бы о пропаже сестры, но это не отменяло моего неразумного поведения.
Странное дело, но работа в шифровальном отделе действительно пошла мне на пользу — я начал думать, прежде чем отвечать, почерк у меня теперь стал намного более разборчивый, чем раньше, да и усидчивость уже выработалась в должной степени. Мне уже казалось, что больше я оттуда взять ничего и не смогу, так что стоит утром с дедом поговорить о том, чтобы он меня направил в другое место.
Спать оставалось не так уж много, но я с удовольствием представил рядом с собой Асиль, что удалось очень легко — я все еще продолжал ее видеть, чувствовать и даже, казалось, вдыхать ее запах, такой неповторимый и родной, обнял подушку, представив, что это моя любовь, и почти тут же провалился в сон, наполненный красками, звуками и запахами.
Раньше бы я не нашел в себе сил подняться в такую рань после такого короткого сна, но теперь я ни за что бы не показал своей слабости, так что после прохладного душа я довольно бодро дошел до столовой, где и встретил удивленный взгляд деда.
— Вальди, мне доложили, что ты не так давно спать лег, — сказал он. — А перед этим прыгал по телепортам.
— Я нашел Асиль! — поделился я своим счастьем. — Я ее почувствовал и нашел! Мне даже поговорить с ней удалось.
Дед просиял, но ничего не успел мне ответить, вошел его секретарь и торопливо зашептал что-то ему на ухо. Он тут же помрачнел, переспросил что-то и перевел взгляд на меня. И я сразу понял:
— Асиль! Что с Асиль? — странно, но губы меня плохо слушались, и звуки совсем не хотели складываться в слова.
— Пока ничего, — попытался успокоить меня дед, но своим «пока» напугал еще больше, понял это и продолжил. — К ней туранцы приехали. Охрана не пустить их не могла, явной угрозы не было, просто посол письмо привез.
Письмо? Наверняка от Гердера! Он хитрый, он наверняка найдет к ней подход! Я подскочил и требовательно посмотрел на деда:
— Я должен там быть! Мне нужен телепорт. Я уверен, что есть прямо туда — у охраны наверняка имеется.
— Ты понимаешь, что если она захочет уйти, то ты не сможешь ей помешать? — в упор спросил дед.
— Я сделаю все, чтобы она не захотела, — твердо ответил я.
Я уже почти ненавидел Гердера. У меня только появилась надежда на то, что у нас с Асиль что-то начало налаживаться, и вот он тянет уже свои загребущие руки. А если то, что он предлагает, окажется для нее более привлекательным, чем я? Она ведь действительно может уйти, она же уже пыталась скрыться от меня. А с Гердера станется придумать, как разорвать привязку, причем ему будет достаточно только того, чтобы она перестала от меня зависеть, а потом он ее выдаст замуж, я уверен. Я заметался по помещению, сшибая стулья. Картины, одна страшнее другой, вставали у меня перед глазами. Только несколько часов назад я был уверен, что ее никто у меня не сможет отнять. Никто, если она сама не захочет…