Примечания
1
Свидетельство об отсутствии военной контрабанды на судне.
2
Альма-матер (лат. alma mater, дословно – «мать-кормилица») – старинное название учебных заведений, в том числе школы.
3
Готэм-Сити – вымышленный город, в котором происходит действие историй о Бэтмене. Расположен на Восточном побережье США.
4
Mazel tov (идиш) – с успехом, поздравляю.
5
Знаменитый царский дом, причиной всех несчастий которого, согласно греческой мифологии, считался его основатель Тантал, совершивший ужасное преступление.
6
Кадм, сын финикийского царя, убил священного дракона, за что было проклято его семейство.
7
В оригинале игра слов. Egg – яйцо, то есть речь о яичном шампуне; ego – эго, индивидуальное «я».
8
«О цельной психике» Крюгера (нем.).
Стр. notes из 41