Цветы эмиграции — страница 29 из 43

– Небогатый жених попался.

– Страшно угощения брать в рот.

– Германия, наверное, совсем отсталая, если консервы рыбные едят до сих пор.

– Консервы наши, жених жадный. Не повезло опять Ботагоз.

– Может быть, женится на ней, чтобы в Германии в рабство её продать?

– Может быть, уже украл её, почему до сих пор их нет? Вторая свадьба и опять с позором, бедная мать! – и с жалостью поглядывали на будущую тёщу, которая бегала по залу, хваталась за сердце и шептала про себя:

– Какой позор! Любимую дочь отдать замуж за такого скупердяя. Ладно, от приданого «тогыз – тогыз»[5] я сама отказалась, но зал можно было снять поприличнее. Опять позор на мою голову! За меня и то муж привёз девять пальто, девять шапок, девять отрезов, всё, как должно быть по закону.

Когда достала валидол из сумки, на улице загудели машины. Из длинного серебристого лимузина виднелась рука, которая держала за поводья верблюда, нагруженного разноцветными тюками. На минуту отпустив поводья, Вальтер вышел из машины, открыл дверцу и принял на руки невесту, прижал к себе и донёс её до свадебного зала. Он бережно опустил невесту на пол, подошёл к матери невесты и поцеловал ей руку:

– Благодарю Вас, что вы подарили мне прекрасную жену, самую лучшую девушку во всей вселенной! Мне не хочется нарушать обычаи, принятые вашими предками, поэтому верблюд несёт вам в дом всё, что нужно. Если сделал не так, как полагается, простите, исправлюсь.

Ошеломлённые гости стояли как заколдованные и смотрели на жениха с невестой.

– Прошу дорогих гостей следовать за молодыми! – выкрикнул ведущий и стал подниматься за парой на второй этаж. Гости поднялись следом и попали в ярко освещённый свадебный зал, украшенный цветами. Вальтер и Ботагоз излучали сияние любви, которая нежданно-негаданно соединила их в одно целое.


После свадьбы они уехали в Алма-Аты, чтобы там получить въездную визу для Ботагоз.

– Верблюжонок, пока ждём визу, тебе надо будет учить немецкий язык, – сказал Вальтер. Она выбрала курсы при государственном университете на факультете иностранных языков и приступила к занятиям сразу, чтобы не терять время. Днём занималась с преподавателями, а дома практиковалась с молодым мужем, который просил её разговаривать на немецком.

Встреча с Ботагоз нарушила планы Вальтера. Он обещал себе, что не сделает ни одного шага в сторону против закона, построит красивый законный бизнес, займётся продажей автомобилей.

Пока ждал визу для жены, решил изучить автомобильный рынок – по всему Казахстану в то время только начинали шевелиться первые автосалоны. Смельчаки приезжали в Германию за «Мерседесами» и «БМВ». В конце 90-х годов «Mercedes Benz S 600» был мечтой и бандитов, и тех, кто считал себя крутым «мачо». В рабочем дневнике Вальтер записывал сведения о машинах, востребованных на казахском авторынке.

«Научный анализ автомобильного рынка в Казахстане» – так мог бы называться труд, проделанный Вальтером за три месяца. Он уже видел структуру своей работы, модель будущего бизнеса, прибыльного и честного.

Бизнеса, который позволит им с Ботагоз прожить долго и счастливо.


Ботагоз не испытала лишений на новом месте жительства, как первые переселенцы: приехала с мужем, могла свободно общаться на немецком языке, ни в чём материально не нуждалась. Подумав, решили, что ей нужно подтвердить диплом врача, полученный в Казахстане, и только потом подыскивать работу. Вальтер был счастлив, что смог уберечь жену от моральных терзаний в Германии, а себя от бесчестных поступков. Она его любила. Не похожа на тех, кто выходит замуж, чтобы устроить свою жизнь. Он заметил, что женщины, которые приезжают в чужую страну на всё готовое, образовали другую уродливую касту переселенцев: смотрели свысока на своих соотечественников, подтверждая свою исключительность немецкими мужьями. Как-то умели они по интернету находить выгодную партию и очень гордились этим. Ботагоз была не такая.

Глава 22. «Чёрный вторник»

Обычное утро. Завтрак, сияющие глаза Верблюжонка, как Вальтер стал называть жену. Поцеловав её и дочь, вышел из дома в приподнятом настроении: сегодня намечалась крупная сделка, предусмотренная и обкатанная со всех сторон. Помощником выступал один из бывших наших, с экономическим образованием. Оба удивились, как много у них было общего – в четырнадцатилетнем возрасте они приехали в Германию и учились в университете Хейдельберга. Они отличались по характеру. Весёлый и открытый Вальтер улыбался так, как будто солнце грело его больше, чем других, не говорил ничего лишнего, отвечал, если спрашивали. Прошло много времени, прежде чем он понял, что та командирша, фрау Фрида, сделала почти невозможное: вылепила из деревенских заморышей нормальных людей, образованных и воспитанных. Никогда родители не смогли бы дать им столько, сколько дала она. Вальтер ничем не отличался от своих сверстников, которые получили образование в частном колледже.

Напарника звали Дэн. В отличие от Вальтера, он не улыбался и держался замкнуто, окончил частную школу, престижную и дорогую. Вместе с внешним лоском и дорогими вещами отличался странным поведением: взгляд скользил сквозь человека, а еще Дэн нервно чесал шею и потирал подбородок, не мог спокойно стоять на месте. Вальтер уже знал из дневника сестры, что такие люди явно нечестные и правды от них не добиться. А зачем Дэну, упакованному в большой достаток, врать? Но экономистом он был от бога, всё схватывал на лету, находил играючи любое решение. Наизусть знал закон и мог осуществить юридическое сопровождение любой сделки. Вальтер голову ломал в поисках решения по трудному вопросу, а Дэн, лениво потягиваясь, предлагал свой вариант, точный и верный, как снайперская пуля. С ним было удобно: домой не спешил, уходил с работы последний, не допускал промахов в расчётах цифр.

– Не женат? – спросил его как-то Вальтер.

– Нет, – вяло пожал он плечами.

Абиль, друг Дэна, понравился Вальтеру сразу: открытый и честный, не темнил и не строил из себя умника, хоть мог ответить на все вопросы «от сотворения мира и до наших дней». Он сразу согласился работать вместе. Выискивал в газетах объявления о продаже нужных им автомобилей, ездил к хозяевам, осматривал машину и покупал. Автомобильный салон Вальтера набирал обороты. Они находили внутри Германии подержанные машины в отличном состоянии и продавали их в Казахстан или Россию. В тот день они ждали постоянных клиентов из России, сделавших большой заказ. Вальтеру пришлось взять кредит в банке под огромные коммерческие проценты и подготовить необходимое количество автомобилей. Он не беспокоился, потому что будущая прибыль покрывала расходы. Время шло, а покупателей из России всё не было. Абиль слушал новости и вдруг подскочил с места:

– Идите сюда, мы погорели, – он разволновался, начал быстро говорить, мешая русские слова с немецкими. – Рухнул рубль, доллар поднялся!

Так вот почему покупатели не появились и не отвечали на звонки.

– Нескоро они приедут в Германию, – подвёл итог Вальтер, на которого был оформлен кредит.

– Форс-мажор, страховки нет на такие случаи, – угрюмо пробормотал Абиль.

Им казалось, что снится дурной сон: десять машин купили в кредит и повисли в воздухе. Что делать? Куда деть машины? Банк, кредит, выплаты?

Вальтер метался в поисках выхода, когда Дэн предложил обратиться отцу. Подумали и решили, что другого выхода у них нет, надо идти к Густаву всемогущему.

Выслушав внимательно ребят, он сказал, что выход есть всегда:

– Не торопитесь всё менять кардинально, время пройдёт, и буря утихнет. Пусть машины стоят в салоне, попытайтесь продать их в Германии. Наши переселенцы, земляки, возможно, и приобретут у вас автомобили. Возьмите Дэна в учредители, я буду выплачивать кредит. Считайте, что он внёс свою долю. Рекламу вашего салона беру на себя.

Вальтер был озадачен: одно дело, когда Дэн работал простым сотрудником, и другое дело, когда он станет равноценным партнёром. Станет ли он надёжным партнёром, честным? Будущий соучредитель сидел с равнодушным видом, скользил взглядом мимо него, отводил глаза и дотрагивался до шеи. А вдруг классификация Розы верна? Даже если психология не обманывает, деваться было некуда, не в том положении находился Вальтер, чтобы не соглашаться на предложение Густава. С другой стороны, ведь Густав – давний друг отца Абиля, не может он задумать плохое.

– Да, – произнёс Вальтер после минутной заминки и посмотрел на Дэна, всё ещё сидевшего с отчуждённым видом, как будто не он привёл друзей к своему отцу.

Всё получилось так, как предсказывал Густав: переселенцы стали частыми гостями в салоне Вальтера. Густав выполнил своё обещание и сделал мощную рекламу в русских магазинах, плюс к покупке автомобиля давал в подарок 10 процентов годовой скидки на все продукты.

– Голова, – уважительно думали ребята про него.

И в один прекрасный день опять грянул гром. Дэн смущенно проговорил:

– Что-то у отца не склеилось, он не может помочь с выплатой кредита в этом месяце.

– Ты что, это же катастрофа! – подскочил на месте Абиль.

– Давай пока ничего не говорить Вальтеру. Приехали ребята из Украины за машинами. Я назначил встречу после работы.

– Не знаю, надо сказать ему, получается, что мы за его спиной действуем.

– Мы же не для себя. У Вальтера голова квадратная от проблем.

Последний довод убедил Абиля, и он согласился выполнить поручение Дэна, позвонить ему в условленное время.

Вечером Вальтер ушёл домой раньше обычного, сославшись на «дела семейные». Дэн подождал, пока затихли шаги шефа, и повернулся к Абилю:

– Начнём?

Нужную машину Дэн перегнал на соседнюю улицу. Абиль сидел на работе и переживал: чувствовал себя мерзко, как будто предавал Вальтера, надо было с ним посоветоваться, а не играть в тёмные игры.

А у Дэна события шли полным ходом. Появились покупатели. Машина им понравилась, начались торги, и в это время раздался звонок. Абиль звонил, как договаривались, и услышал в ответ строгий голос Дэна: