– Видимо, шифу она доставляет много проблем.
– Она единственный ребенок, который не боится ходить на мой пик.
Вэнь Шаньяо удивленно приподнял брови. Неужели существует еще один человек, помимо Лу Сицина, который добровольно и даже с остервенением рвется на пик Демона в Белых Одеждах? Вот уж удивительный ребенок.
– Мне казалось, ты попросишь у госпожи Бао отречение от клана. Передумал?
– Нет, я все равно уйду отсюда. Не будь я привязан к секте или к своим родным, я бы еще подумал, но у меня есть дом, и меня там ждут.
Лу Чуньду только кивнул, однако Вэнь Шаньяо успел заметить его странный взгляд с толикой печали.
– Шифу, вы же не привязались ко мне? – с удивлением спросил Вэнь Шаньяо.
Демон раздраженно цыкнул, спрятав руки за спину:
– Что за глупый вопрос? Мне прекрасно жилось и без ученика, который устраивает неприятности и прибавляет головную боль. Уйдешь, так я вздохну с облегчением.
Вэнь Шаньяо не сдержал смешка, закинув руки за голову:
– Шифу меня даже вспоминать не будет? Как жаль, а ведь я надолго вас запомню.
Лу Чуньду покачал головой, но продолжать не стал, переведя тему:
– Слышал про город Дэнлун?
– Город демонов в Царстве людей? Бывал там очень давно, но уже не помню зачем. Если шифу хочет, чтобы я его туда отвел, то, боюсь, с этим заданием мне не справиться.
– Нет, это я тебя туда отведу.
– А? – запнулся Вэнь Шаньяо. – Мы отправляемся в Дэнлун?
– Да.
– Для чего? – не унимался тот.
– Нужно кое с кем встретиться. Я бы отправился и без тебя, но тогда он меня не примет.
– Он?
– Сам поймешь, когда придем в город.
Вэнь Шаньяо был заинтригован. Неужели в демоническом городе есть существо, которое желает его видеть? Но он не был знаком с демонами лично – слышал о некоторых, порой видел издалека, но дружбы с ними не водил, скорее управлял ими.
– И когда мы отправимся в Дэнлун? Насколько я помню, он спрятан от посторонних глаз, и отследить его практически невозможно. Понадобятся специальные проходы, а на их поиск могут уйти годы.
– Считай, что нам повезло – проход в город есть на территории клана. Вечером мы будем там.
– Вечером? Мы отправляемся сейчас? – встрепенулся Вэнь Шаньяо.
– Да, так что смени одежду и сними все обереги. Заклинателей не любят в Дэнлуне.
Вэнь Шаньяо послушно кивнул: в городе демонов можно увидеть много удивительных созданий и приобрести различные диковинки, которые не встретишь в Царстве людей. Наверное, все заклинатели побывали в этом месте хотя бы раз, однако безопасным город можно было назвать с натяжкой. Император не имел над ним власти, как и владыка демонов, вдобавок у города не было градоначальника – им «правил» могущественный демон, которого могли в любой момент подвинуть.
Вэнь Шаньяо уже и не помнил, кто сейчас правит Дэнлуном – и правит ли вообще? Обычно сразу два-три демона руководили целыми кварталами и стремились отхватить себе кусок побольше. По крайней мере, так было, когда он посещал город в своих предыдущих жизнях.
– Шифу уверен, что нам сюда?
– Да.
Лу Чуньду спрыгнул с лошади, отвел ее в сторону леса и привязал к коряге. Вэнь Шаньяо молча проследовал за ним, недоуменно поглядывая на странное место, в котором они оказались. Раньше здесь был небольшой город, а сейчас лишь поросшие мхом и травой дома, из крыш которых росли деревья. Заброшенное, ничем не примечательное место, выглядело оно больше отстраненным, чем пугающим.
– Врата в город откроются на закате, – взглянув на солнце, которое постепенно клонилось к горизонту, произнес младший мастер Лу. – Когда наступит ночь, они закроются, так что выйти мы сможем только на рассвете. Возьми.
Он бросил ученику мешочек, в котором что-то брякнуло. Развязав его, Вэнь Шаньяо достал несколько косточек, некогда принадлежащих демонам. Спрятав их обратно, он повесил мешочек на пояс и сел на ближайший пень, подперев ладонями подбородок.
– Не знал, что Байсу Лу сотрудничает с демонами.
– Это вынужденная мера, – закрыв глаза, произнес Лу Чуньду.
Вэнь Шаньяо с недоверием хмыкнул:
– Сотрудничаете с демонами, а после убиваете их… забавно.
– Мы сотрудничаем с одним демоном, не более. Отказаться от его услуг было бы ошибкой с нашей стороны.
– Неужели сам владыка Царства демонов?
– Нет, но это не делает его менее могущественным.
Вэнь Шаньяо задумался. Владыка Царства демонов, Хэйань, был сыном Хаоса, который пошел против него и поддержал людей в войне, заключив мир с остальными Царствами и заселив обратную сторону Чуньцзе. Однако Хаос породил бесчисленное количество детей, которые по своей силе приравнивались к десятому рангу. Эти дети рождаются до сих пор – Хаос, пусть и закованный в Бездне, все еще силен и способен дотянуться до разума демониц, одарив их частичкой своей души и породив тем самым ребенка от своей крови. Иметь с такими дело было мало того что страшно, но и небезопасно, да и людей они, как правило, сторонились. К счастью, дети Хаоса были бесплодны.
С наступлением заката старые ворота в разрушенный город вдруг с протяжным скрипом раскрылись, и оттуда клубами повалил туман. От неожиданности Вэнь Шаньяо даже встал, заметив выходящие из темноты силуэты с фонарями в руках, которые оказались демонами. Увлеченно разговаривая, смеясь и пихаясь, они шли к воротам. Однако стоило им пройти через них, как темные фигуры растворялись в воздухе.
– Идем, – дождавшись, пока все демоны пройдут на ту сторону, позвал Лу Чуньду.
Вэнь Шаньяо поспешил за шифу, вместе с ним окунувшись в густой белый туман. Отчего-то задержав дыхание, он следом за младшим мастером Лу прошел через врата, вмиг ощутив холод на коже и поняв, что туман на деле оказался облаками.
Город Дэнлун расположился высоко в небе на летающем острове. Если приглядеться, то можно увидеть усеянное жемчугом чешуйчатое брюхо Ухэя, который крепко сжимал в лапах луну. К сожалению, Вэнь Шаньяо так и не смог разглядеть на его спине величественный замок, принадлежащий принцессе Юэ.
Улицы города были просторными, выложенными из черного, практически глянцевого камня, отчего свет фонарей бликами отражался на нем. Над головами плыли ожившие фонарики в виде огненно-рыжих рыб и змей, задевая плавниками и хвостами качающиеся на ветру алые ленты. У лавок, в которых ярко горели огни, толпились демоны, покупая мясо, украшения, ткани и напитки. Некоторые, укрывшись зонтами от лунного света, бродили по улицам, оживленно обсуждая последние новости. Лица всех скрывали маски с гримасами улыбки, печали, раздражения и даже гнева.
– Шифу… – растерянно произнес Вэнь Шаньяо, поняв, что у них нет с собой масок.
– Они нам не нужны. Маски не дают распознать истинную сущность демонов, скрывая их силу. У нас же есть их кости, и этого хватит.
Вэнь Шаньяо предпочел не спорить, неторопливо идя за Лу Чуньду. Через некоторое время он с удивлением понял, что демонам действительно нет до них дела. Однако больше его удивило то, насколько неторопливо младший мастер Лу шел к ожидающему их демону, словно оттягивая момент встречи.
– Шифу, мы уже в третий раз проходим этот мост, – не выдержав, заметил Вэнь Шаньяо. – Я думал, мы сразу пойдем к тому демону.
– Нет нужды, он сам пригласит нас.
Они остановились на мосту, смотря на небольшое озеро, похожее на зеркало с отражением звезд и луны. Вдоль берегов высились лотосы с большими листьями и распускающимися в ночи белоснежными цветами, а в центре озера замер паром с красными крышами, беседками, резьбой на черных колоннах и плавающими вокруг фонарями-рыбами. Прислушавшись, Вэнь Шаньяо даже смог расслышать тихую музыку и пение.
Лу Чуньду достал из сумки небольшой белый сосуд и пиалу, налил в нее прозрачной жидкости и протянул ученику. Тот молча взял ее и сделал неторопливый глоток, ощутив приторный вкус алкоголя на языке.
– Из чего это вино?
– Из белых грибов чжи. Оно не пьянит и не путает язык.
– Я не видел, чтобы продавали такое вино.
– Его делает Лу Цао, – налив и себе в чарку, ответил Лу Чуньду. – Заклинателям не позволено пить крепкие вина, так что мы обходимся этим. Вдобавок такое вино продлевает жизнь на пару лет. Слышал, тебе нравится обезьянье вино.
– Раньше часто его пил, – признался Вэнь Шаньяо. – Ведь лишь его вкус я ощущал. По крайней мере, это было лучше сырого мяса и крови.
Младший мастер Лу молча долил ему еще вина и спрятал пустой сосуд в сумку.
Мимо них неторопливо проходили демоны: вид одних можно было спутать с человеческим обликом, другие же напоминали животных. Какие-то маски с трудом закрывали один глаз, другие же приходилось придерживать руками, чтобы те не спали с лица. Над головами парили ярко раскрашенные зонты, воздушные змеи и журавлики. Один из них внезапно приблизился к Лу Чуньду, и тот, поймав его, прочитал послание и отпустил журавля.
– Идем, нас ждут.
Они спустились к причалу, утопавшему в зелени лотоса. Однако, словно испуганные мотыльки, лотосы с всплеском уходили на дно, стоило мимо проплыть лодке, которая двигалась в сторону двух заклинателей. На ней, в белоснежных одеждах, с улыбающейся маской на лице, стояла девушка. Ее светлые волосы с черными концами были забраны на затылке заколками, а платье едва прикрывало плечи и пышную грудь.
Остановив лодку напротив заклинателей, девушка поклонилась им.
– Эта скромная служанка приветствует людей из Байсу Лу. Прошу, садитесь. Господин ждет вас.
Взгляд Вэнь Шаньяо невольно замер на пароме в центре озера. Видимо, тот демон – один из властителей.
Стоило шифу и его ученику сесть, как девушка оттолкнулась веслом от причала и стала неторопливо грести в сторону парома. Ее движения были легкими, изящными, однако лодка плыла быстро, при этом не оставляя за собой следов.
– В последнее время старший и младший мастера Лу никогда не появляются здесь вместе, – заметила девушка.
– Сицин занят своими делами, – спокойно ответил Лу Чуньду.