Цветы пиона на снегу. Том 2 — страница 45 из 78

вызвав изумление.

– Понял? – мрачно улыбнулся мужчина, не так расценив его выражение лица. – Ци не восстанавливается… видимо, на это место наложены сильные печати.

Краем глаза Вэнь Шаньяо заметил мальчишку, сверху донизу обмотанного грязными бинтами. Прячась за ящиками и клетками, он крался к прилавку мясника, сумев незаметно стащить со стола мясо и быстро спрятать его под рубашку. Мальчишка уже собирался убежать, как Вэнь Шаньяо тихо окликнул его, привлекая внимание.

– Эй, остановись.

Перепугавшись, мальчишка нечаянно зацепил связку цепей с крюками над головой, заставив мясника обернуться и закричать:

– Снова ты?! Прошлого раза не хватило?!

Мужчина схватил его за шкирку и бросил на лавку, а затем достал тесак и одним ловким движением отрубил ему руки. Вэнь Шаньяо отшатнулся, прижавшись к стене клетки и смотря, как мясник ловко разделывает мальчишку. Повесив его руки и ноги на крюки, он небрежно сбросил тело в ящик для отходов, с довольным видом протерев нож.

– Мясо, свежее мясо! Подходите, разбирайте! – как ни в чем не бывало закричал мясник.

– Видишь? И так с каждым будет… – хрипло произнес заклинатель, устало закрыв глаза. – Лучше смириться…

Осев на землю, Вэнь Шаньяо судорожно сглотнул. Теперь ему действительно было не по себе. Раньше эти люди могли стать его едой на ужин, но он никогда не думал, что когда-нибудь будет наоборот… Это уже слишком.

Подошедшие к прилавку женщины, начавшие выбирать мясо, внезапно указали на Вэнь Шаньяо и пролепетали:

– Новый товар? Мы берем.

– Прекрасный выбор. Вам что, руки или ноги?

– Давайте сразу тело.

Мясник подошел к клетке, открыл ее и за шкирку вытащил сопротивляющегося Вэнь Шаньяо. Прижав заклинателя к окровавленному столу, он достал свой острый тесак, прицелился и опустил тяжелую руку. Вэнь Шаньяо испуганно зажмурился, но боли так и не почувствовал, а затем неуверенно открыл глаза. В толстой шее мясника торчал крюк, пропоров ему горло насквозь. Тесак выпал из его руки, и, покачнувшись, мужчина рухнул, заставив испуганно отпрянуть прохожих, с неподдельным ужасом смотрящих на убитого товарища. Словно только сейчас пелена спала с их глаз.

В шаге от мертвого мясника стоял мальчишка в бинтах. Вэнь Шаньяо, с трудом переведя дух, ошарашенно взглянул на него. Как такое возможно? Он точно видел, что руки и ноги мальчишке отрезали. Мало того, они до сих пор висели на цепях, так какого Хаоса тут происходит?!

Взгляд мальчишки зацепился за Вэнь Шаньяо. Вмиг оказавшись рядом, он схватил его за руку и необычайно сильно дернул на себя, уводя подальше от людей. Тот не мог, да и не хотел как-то препятствовать ему, стараясь не отставать и поскальзываясь на влажной от крови земле.

Мальчишка привел его на склад, заваленный старыми досками, бочками и ящиками; везде, куда ни взглянешь, копошились крысы. Множество крыс с красными глазами. Вэнь Шаньяо настороженно застыл, однако мальчик потянул его за собой, показывая, что крысы их не тронут. Грызуны даже расступались, спеша расчистить им дорогу.

Они остановились у шалаша, сооруженного из тканей, досок и веревок. На первый взгляд он был настолько хлипким, что одно движение – и рухнет.

– Твои руки… разве тебе не отрубили их вместе с ногами?

Помедлив, тот кивнул, попытавшись что-то сказать, но бинты столь плотно прилегали к губам, что слов было не разобрать, слышалось только мычание. Не забинтованными оказались разве что глаза и торчащие в разные стороны грязные волосы. Стоило же Вэнь Шаньяо протянуть к нему руки, чтобы ослабить бинты, как мальчишка испуганно дернулся, закрыв лицо и отчаянно замотав головой.

– Ладно, ладно, не буду трогать, – поспешил тот его успокоить. – Мне нужно добыть свою одежду и оружие. Я заклинатель и без своего меча буду бесполезен. Ты знаешь, где он может быть?

Мальчишка замахал руками, схватив Вэнь Шаньяо за ладонь и всем своим видом показывая, что лучше никуда не ходить. Тот уже хотел было разозлиться, как мальчик, порывшись в подушках, протянул ему тыкву-горлянку со свежей водой и слегка черствую лепешку. Нарастающее раздражение сменилось голодом, и, сев рядом, Вэнь Шаньяо приступил к своей скудной трапезе, смотря на полчище крыс, которые копошились вокруг.

– Они тебя слушаются?

Мальчишка согласно закивал.

– Но как?

Он пожал плечами, видимо, и сам не понимал.

– А имя у тебя есть?

Мальчик вновь закивал, а затем достал белый осколок мела и на доске нарисовал волны и неровный берег.

– Тебя зовут Хай?23 Как принцессу Морей и Океанов? – догадался Вэнь Шаньяо, и тот радостно кивнул. – Я – Ян Сяо, заклинатель клана Байсу Лу. Ты знаешь, что тут произошло?

Помедлив, Хай чуть ослабил бинты на лице, но так, чтобы кожу все еще не было видно.

– Черная болезнь, – слегка хрипловато произнес мальчишка, похлопав по своему забинтованному телу. – Везде. У всех. Страшно.

– А как она появилась?

– Человек. Издалека.

– Здесь появился незнакомый человек? И что он делал?

Хай неуверенно замер, видимо, подыскивая слова, и в конечном итоге со вздохом сдался.

– Мне нужно дойти до убежища заклинателей. Сможешь меня к ним проводить?

Подумав, Хай послушно закивал головой, поднялся и позвал его за собой. Несколько крыс взобрались на его плечи, и тот ласково погладил их, предложив и Вэнь Шаньяо это сделать, но заклинатель поспешил отказаться. Кто знает, где эти существа были и в чьи тела успели залезть?

По темным улицам в сопровождении крыс они направились в другую часть города, туда, где улицы уже не были пропитаны кровью, а тела не мешали передвижению. Вэнь Шаньяо замерз в первые же минуты – зима еще не уступила весне, а бродить по мрачному городу в одной нижней одежде – сомнительное удовольствие. Хорошо хоть он успел найти чей-то халат, который был явно велик и тащился за ним по пятам, подобно мантии.

В какой-то момент Хай замедлился, а потом и вовсе остановился. Крысы тоже не решались пройти дальше, словно здесь была проведена невидимая черта, за которую им нельзя выходить.

– Один, – подняв руку и указав вперед, произнес мальчишка. – Нам нельзя.

Вэнь Шаньяо неуверенно шагнул вперед. Обернувшись, он хотел поблагодарить Хая, но тот уже поспешил уйти, уводя за собой крыс. Пара секунд, и их след простыл, словно и не было никакого мальчика в бинтах и его странной армии.

Подумав, что стоило бы разыскать Хая чуть позже, Вэнь Шаньяо углубился в безопасный район, замечая на стенах печати с защитными символами. Заклинатели пытались всеми силами отгородиться от бушующей болезни и людей, которые ее приносят.

– Остановись! – раздался звонкий голос над головой.

Послушно замерев, Вэнь Шаньяо взглянул на крышу, где стояла девушка с луком в руке.

– Кто ты?

– Ян Сяо из клана Байсу Лу.

Вэнь Шаньяо слегка оттянул воротник, показывая отличительный знак клана. Заклинательница тут же опустила лук, поспешив спуститься на землю и поклониться.

– Юй Чанши из клана Сюэши приветствует друга на пути совершенствования. Прошу прощения за столь холодную встречу, но мы не можем пропустить сюда горожан.

– Я понимаю ваши опасения.

– Пойдем, я провожу тебя в штаб.

Юй Чанши повела его по запутанным улицам во временное укрытие. Где-то путь преграждали сваленные бочки и телеги, где-то приходилось пробираться по крышам и пустым комнатам зданий.

– Шичэнь назад мы встретили заклинателей из клана Ганшань и Байсу Лу. Ты пришел с ними?

– Да. Они сейчас тоже в штабе?

Юй Чанши согласно кивнула и призналась:

– На самом деле мы не думали, что ты выберешься оттуда живым. Сам видел, что произошло с теми людьми. Даже не знаю, кто хуже: они или демоны?

Вэнь Шаньяо мысленно согласился с ней: когда он был в Дэнлуне, демоны вели себя в разы приличнее, а тут что-то из ряда вон выходящее.

– Я заметил, что моя ци стремительно иссякает.

– Да, не ты один, – мрачно произнесла Юй Чанши. – Мы не понимаем, с чем это связано, но проблемы это доставляет немалые. Приходится больше полагаться на оружие, а не на духовные силы. Мы уже дошли – тебя проверят на наличие болезни, так что не волнуйся.

Они вышли к просторному постоялому двору: выходящие на улицу окна первого этажа были заколочены, и свет практически не пробивался через щели досок. Вэнь Шаньяо заметил несколько установленных ловушек, которые Юй Чанши аккуратно миновала. Девушка дошла до дверей и постучала, дожидаясь ответа. Спустя несколько секунд ей открыли, и она вместе с Вэнь Шаньяо вошла в просторный зал, забитый запасной одеждой, мечами из кузни, мешками с зерном и бочками с водой.

– Еще один? – удивился молодой мужчина, взглянув на Вэнь Шаньяо. – Слабость, головокружение, тошноту чувствуешь?

Прислушавшись к себе, тот покачал головой.

– Руки покажи.

Вэнь Шаньяо закатал рукава и продемонстрировал чистые, без намека на черные наросты и вены руки.

– Хорошо, повяжи это на плечо.

Заклинатель дал ему белую повязку и пояснил:

– Правое крыло у нас для зараженных, у них черные повязки, в левом – раненые, с серыми повязками, в центральном – все остальные, и повязки у них белые. Навряд ли она прослужит тебе долго, так что не привыкай. И одежду возьми, пока всю не разобрали.

Отдав ему комплект новой одежды, которая была лишена всяких защитных печатей и сшита из настолько жесткой ткани, что легко могла натереть кожу, мужчина обратился к Юй Чанши:

– Как там снаружи?

– Тихо пока. Крысы, может, нам прохода и не дают, но и горожан не подпускают. А собрание началось уже?

– Да.

Охнув, Юй Чанши поспешила к лестнице, она остановилась на первой ступени и позвала за собой Вэнь Шаньяо:

– Идем, сам все узнаешь.

Вэнь Шаньяо последовал за ней на второй этаж. Там, в одной из комнат, собрались заклинатели, и, несмотря на позднее время, они явно не планировали расходиться. Тут встретились люди из ближайших школ, и преимущественно те, кто знает, как бороться с различными заболеваниями, а также пилигримы. Краем глаза Вэнь Шаньяо заметил северного пса, ощутив разочарование от одного его вида. И почему этому человеку так везет?