Демон смутился, неохотно пробормотав:
– Я вел себя глупо и недостойно Сяофэн.
– Возможно, но это не помешало мне стать твоей женой. И я хочу, чтобы в следующей жизни я снова стала ею.
– Думаешь, ты согласишься? – осторожно спросил Ю Хо.
– Если я не устояла во второй раз перед тобой, то и в третий не устою.
Поднявшись на ноги, Сяофэн потянула за собой демона, и они подошли к берегу, крепко сжимая руки друг друга.
– Окунемся в воспоминания вместе.
– Тебе не страшно?
– Ты ведь будешь со мной.
Ступив в воду, Сяофэн повела за собой Ю Хо. Их тела опутали водоросли, потянув на дно и погрузив в воспоминания.
Тринадцатый год правления под девизом «Цзицзин».
4303 год с падения Хаоса
У входа в старое святилище из черного дерева собрались люди. Гуан еще не успел унести на другую сторону солнце, но из-за высоких деревьев с пышной кроной полог леса окутала тьма. Людям пришлось зажечь бумажные фонари, чей свет падал на вырезанных на колоннах змей, на черепицу в виде крупной чешуи и на размашистые иероглифы над входом в храм. Непривычная тишина давила на уши. Мужчины, вооружившись дубинками и мечами, тряслись от одного только взгляда на святилище. И все же они не смели уйти, стоя у свадебного паланкина с красной тканью.
Вперед на негнущихся ногах вышел мужчина, неловко поклонившись закрытым дверям храма, и почтительно произнес:
– О великий дух деревьев и земли! Мы хотим продлить наш контракт на следующие пять лет и приносим тебе в жены девушку из рода Яо! Она станет твоей верной служанкой и позаботится о храме!
Слова эхом отозвались в просторном дворике, но ответа не последовало. Мужчины взволнованно переглянулись, и фонари под крышами вспыхнули пугающим зеленым огнем, а двери в храм открылись. Воздух с запахом гари окутал непрошеных гостей, и мужчины поспешили вытащить из паланкина сопротивляющуюся девушку. Связанная и наряженная в красные одеяния, она отчаянно сопротивлялась, брыкаясь и извиваясь. Платок слетел с ее головы, обнажив мокрое от слез лицо с завязанным тканью ртом. С трудом выплюнув кляп, девушка закричала:
– Отец, прошу! Не надо, не делай этого! Ради матушки – пожалей меня!
Мужчина, который собирался принести свою дочь в жертву, даже не повернулся на ее голос, хмуро велев остальным:
– Быстрее, пока дух не передумал.
Развязав путы и толкнув девушку внутрь, мужчины поспешили закрыть двери и покинуть старый храм, унося с собой паланкин.
Упав на пол и разбив колени, невеста тут же забарабанила в двери, рыдая и зовя отца. Ответом ей послужила тишина, вконец сломившая девушку.
Утерев лицо и все еще тихо шмыгая носом, невеста огляделась. Вместо привычного храмового помещения она увидела длинный темный коридор с маленькими бумажными фонарями на полу. Их тусклый красный свет внушал ужас, а не спокойствие.
Поднявшись, девушка осторожно зашагала вперед, к рыжему свету, что виднелся далеко впереди. В темноте мимо нее кто-то ходил, шныряли тени, словно ненароком задевая одежды и проверяя, как долго гостья будет терпеть. От каждого шороха та вздрагивала, до крови кусая губы.
Когда до фонаря оставалось не больше трех чжанов, сверху послышался шелест и путь девушке преградила красная полупрозрачная ткань. По ту сторону коридора тут же стало светло, но разглядеть удалось разве что неясные фигуры, силуэты стола и колонн. Пересилив себя и опустившись на колени перед тканью, девушка сложила руки в приветственном поклоне и дрожащим голосом произнесла:
– Эта жалкая девушка пришла сюда по велению отца. Мой фамильный знак Яо, а имя Фэн.
Ответа не последовало, но ткань шелохнулась так, словно кто-то тяжело вздохнул. С той стороны тут же выскользнули две тени демонов-жаб в халатах. Они быстро отодвинули ткань в сторону, и из глубины помещения раздался голос:
– Проходи.
Поклонившись, Яо Фэн поднялась и прошла в озаренное фонарями и свечами храмовое помещение. От увиденного девушка застыла, широко раскрытыми глазами рассматривая зал. Статуя духа на возвышении была расколота, обернута тканью и увешана засохшими цветами, жуткими украшениями и даже костями. Перед статуей стоял широкий стол, ломившийся от еды на позолоченных тарелках. Здесь было и мясо, и свежие фрукты, и старое вино в закупоренных сосудах. А в кресле, подобно самому человеческому императору из семьи Тоу, сидел демон. Его обнаженное тело прикрывал черный шэньи с красной вышивкой, а темные волосы свободно ниспадали на плечи и грудь. Подперев щеку пальцами, он не моргая смотрел на новую невесту, замершую перед столом. Та смотрела на него в ответ большими и влажными глазами, поджав кровоточащие губы.
Демоны-слуги, разглядев лицо Яо Фэн, разочарованно хмыкнули и отвернулись: девушка была далеко не красавицей, с неприметным заплаканным лицом, которое не спасала даже косметика.
Почувствовав их разочарование, Яо Фэн смутилась:
– Это вы – дух земли и деревьев?
– Я похож на духа?
– Нет, – честно призналась Яо Фэн, сглотнув и продолжив: – Вы похожи на… на демона.
– Ты недалека от правды, – улыбнулся мужчина, обнажив острые клыки.
Испуганно охнув, девушка отступила назад:
– Что вам от меня нужно?
– Раз ты одета в красные одежды, то несложно понять, для чего понадобилась хозяину, – произнес один из слуг-жаб. – Хозяин желает жениться.
– Но я не желаю! – резко произнесла Яо Фэн, сердито стерев слезы. – Я не хочу выходить замуж за демона!
Слуги оторопело застыли, испуганно взглянув на хозяина, который слегка приподнял брови.
– Не хочешь? – повторил демон.
– Не хочу, – упрямо ответила девушка. – Я пришла сюда к духу, а не к демону!
Демон задумался, щелкнув пальцами и явив бесчисленные сундуки, забитые тканями и украшениями.
– Если согласишься – все это будет твоим.
Бросив взгляд на сундуки, Яо Фэн покачала головой. Тогда демон вновь щелкнул пальцами, и содержимое сундуков сменилось золотом и драгоценностями, которыми не может похвастаться даже сам император. Однако и на этот раз девушка не посмотрела в их сторону, заставив не только слуг, но и их хозяина удивиться.
– Ты не хочешь ни тканей, ни украшений, ни драгоценностей. Тогда чего ты желаешь?
– Я хочу уйти отсюда.
– Невозможно, – отрезал демон. – Между мной и твоим городом вот уже несколько десятков лет существует уговор: раз в пять лет они дают мне невесту, а я отгоняю демонов и злых духов. Неужели ты хочешь, чтобы договор был нарушен и на твой город напали?
– Я знаю про этот уговор, но девушки, которых ты забрал… Где большая часть из них? Почему они не вернулись?
– Я отпустил их, дав столько денег, сколько они захотели. Я отпущу и тебя по истечении пяти лет.
– А если нет? – не сдавалась Яо Фэн. – Я ведь сбегу!
Демоны странно заулыбались, а их хозяин усмехнулся:
– Ты еще не поняла, Сяофэн?27 Переступив порог храма, ты уже стала моей женой и покинуть это место без моего дозволения больше не сможешь.
Испуганно округлив глаза, Яо Фэн отступила назад, развернулась и со всех сил бросилась в коридор. Демоны не выдержали и расхохотались, а хозяин подхватил их смех, эхом отозвавшийся в ушах перепуганной девушки. Поскальзываясь, она бежала куда глаза глядят, не замечая, что коридор виляет то вправо, то влево, то лестницей взмывает вверх, то, подобно горке, уходит вниз. Она бежала так долго, что легкие начало неприятно колоть, а перед глазами появились черные точки.
Все же остановившись, Яо Фэн прижалась к стене и оглянулась. В коридоре было несколько одинаковых дверей. Первые две не поддались, за третьей же оказалась просторная комната со столом, который ломился от закусок. За ним, распивая вино и шумно ругаясь, сидели трое демонов-свиней. Заметив застывшую на пороге девушку, один из них хрюкнул:
– Только гляньте, неужто господин Ю прислал нам служанку?
– А чего это она в красном? Неужто кто-то из вас ее в жены взял?
– Идиот совсем?! Кто человеческую девчонку вообще замуж возьмет?!
– Кого это ты идиотом назвал, свинья?!
Не успела Яо Фэн и глазом моргнуть, как демоны бросились друг на друга, визжа и хрипя. Девушка поспешила закрыть дверь и зашагала дальше по коридору, осторожно заглядывая в комнаты и поражаясь все больше и больше. Сколько же демонов здесь было! За этот час она увидела их больше, чем некоторые заклинатели за всю жизнь! Что же это за храм такой, в котором обитают демоны?! От мысли, что выхода отсюда нет, Яо Фэн готова была расплакаться. Что это за место? Она вовсе не хочет быть невестой демона, пусть и сроком на пять лет!
Когда надежды почти не осталось, Яо Фэн открыла еще одну дверь, желая выйти на улицу, но замерла. За столом, читая бамбуковый свиток, сидел мужчина. Его лицо закрывала лисья маска с хитрой улыбкой, а в светлых волосах сверкали медные монетки и серебряные цепочки. Одежда была хоть и простой, но из дорогих тканей, а на тонких запястьях сверкали браслеты.
– Простите, что отвлекаю. Господин не знает, где здесь выход? – все же попытала удачу Яо Фэн.
Она не знала, человек ли перед ней, но если даже это демон, то хоть не такой страшный, как прочие.
Мужчина медленно поднял взгляд, отложив бамбуковый свиток:
– Красное платье и слезы на лице… Ты новая невеста господина Ю?
Яо Фэн застыла, не зная, что делать.
– Проходи, не стой на пороге.
Помедлив, девушка все же зашла, закрыв дверь, и нерешительно опустилась за стол. Мужчина, придерживая широкие рукава халата, налил ей чай в пиалу и с усмешкой произнес:
– Это чай, не более. Для людей он не опасен.
Пахло и вправду чаем. Помедлив, Яо Фэн все же сделала неторопливый глоток, смочив горло и насладившись тонким цветочным ароматом.
– Это место… что это?
– Гэцюй28. Постоялый двор для демонов.
– Гэцюй? – удивленно повторила Яо Фэн.
– Прислушайся.
Девушка нахмурилась, но все же прислушалась, вскоре уловив едва заметное мелодичное позвякивание колокольчиков и песню гуциня. Если в обычных постоялых дворах здание «пело» скрипом половиц, громким стуком дверей и голосами людей, то здесь лилась музыка, прогоняя тишину.