Цветы пиона на снегу. Том 2 — страница 65 из 78

– Г-госпожа… вы не так поняли… – попыталась объясниться одна из демониц, замолкнув при виде кинжала в руке девушки.

– За мной, – тихо велела Яо Фэн, и нюй юэ задрожали от неясной тревоги.

Переглянувшись, демоницы повиновались, покорно идя за хозяйкой Гэцюя. В порванной, окровавленной одежде, с растрепанной прической и оголенными плечами, Яо Фэн держалась до того властно, что встречающиеся на пути служанки тут же кланялись, не смея и взгляда на нее поднять. Плетущиеся за спиной нюй юэ обреченно вздыхали, бросая друг на друга сердитые взгляды и толкаясь.

Когда же они вошли в кабинет, Яо Фэн села в кресло, сверху вниз взглянув на демониц, которые тут же упали на колени.

– Просим простить этих глупых созданий! Мы не думали, что наша безобидная шутка зайдет так далеко!

– Шутка? – повторила Яо Фэн, коснувшись пальцами шеи. – То, что вашу хозяйку хотели изнасиловать, для вас – шутка?

– Нет-нет! Мы не думали…

– Он сам не так нас понял!

– Глупый демон! Позарился на нашу хозяйку! Да господин Ю бы его…

– Господина Ю сейчас нет в Гэцюе, – спокойно перебила их Яо Фэн, взяв в руки чашку с чаем, услужливо принесенную служанкой. – За него здесь я. И мне не верится, что вы бы сразу донесли до него весть о том, что случилось на самом деле. Сколько же жен пострадало от ваших проделок? Сдается мне, я не первая.

Демоницы молчали, смотря в пол и дрожа.

Сделав неторопливый глоток и отставив чашку, Яо Фэн, поднявшись на ноги, оглядела нюй юэ и спросила:

– Чья это была идея?

Те лишь сильнее вжали головы в плечи.

– Я еще раз спрашиваю: чья идея?

– Ее, – тихо пискнула одна из них, указав на ту самую демоницу, что так нахально отзывалась о Яо Фэн.

Подойдя к нюй юэ, девушка велела:

– Подними голову.

Стиснув челюсти, та послушалась, ахнув от громкой пощечины. На белоснежной коже тут же расцвел след от ладони, а ресницы демоницы намокли от слез.

– Как ты… как ты смеешь?! – задыхаясь от возмущения, зашипела она. – Никчемная девка! Ты хоть знаешь, чье лицо ударила?!

– Нет, и не желаю знать, – спокойно ответила Яо Фэн.

– Да ты!..

Двери кабинета распахнулись, и нюй юэ все как одна радостно воскликнули при виде своего хозяина.

– Господин Ю! – тут же потянулась к нему оскорбленная демоница. – Ваша жена переходит все границы! Она посмела ударить меня! Скажите ей!..

Пройдя мимо, Ю Хо замер напротив Яо Фэн, что почтительно поклонилась ему.

– С возвращением. К сожалению, ваша жена предстала в неподобающем виде. Прошу простить.

– Кто это сделал? – тихо спросил Ю Хо, не сводя с нее ярко сияющих золотых глаз.

– Он уже мертв. Подарок владыки Хэйаня действительно оказался полезным, – сдержанно улыбнулась Яо Фэн, словно говорила обыденные вещи. – Я разбиралась с нюй юэ, что решили «подшутить» надо мной.

Ю Хо бросил взгляд на демониц, и те тут же ударились лбами о пол, испуганно закричав:

– Мы были не правы! Нюй юй признают свою вину!

– Да неужели? – сухо спросил ЮХо. – Только что оскорбляли мою жену, асейчас свою вину признаете? Разве я неговорил, как вы должны относиться к ней? Видимо, это слишком сложно, чтобы запомнить.

Стоило господину Ю щелкнуть пальцами, как демоницы покрылись бородавками, а их кожа стала болотного оттенка. Закричав от ужаса, они бросились в разные стороны, на ходу обращаясь в жаб размером с человеческую голову.

– Зажарьте их и подайте гостям, – велел Ю Хо служанке. – Тогда я прощу их дерзость.

Поклонившись, та принялась ловить жаб, бросая их в большой кувшин.

– Я получил сообщение от Гэцюя. Он сказал, что ты в опасности.

– Уже нет. Я справилась.

– Сяофэн, – тихо произнес Ю Хо, и от его голоса девушка почувствовала неприятную тошноту. – Ты ранена. Я догадываюсь, что хотел сделать тот демон, и не сомневаюсь, что ты бы не позволила ему такое совершить. Если можно…

– Нет, – резче, чем хотела, произнесла Яо Фэн, отступив назад. – Не касайся меня.

Спокойный взгляд девушки тут же стал испуганным, а сама она напоминала затравленного зверя, готового укусить руку любому, кто до нее дотронется.

Ю Хо на мгновение замер, словно думая, нарушить ли ему договор, но все же отступил.

– Ты заслужила отдых. Я велю служанкам не беспокоить тебя до утра.

Девушка поклонилась и поспешила покинуть кабинет, боясь лишний раз обернуться. Она снова это сделала. Снова… и осталась жива. Невероятно.

Шатаясь и опираясь рукой на стену, Яо Фэн с трудом дошла до комнаты. Гэцюй открыл двери, но стоило девушке переступить порог, как она упала на колени. Дрожь пронзила ее тело, и Яо Фэн вырвало. Все внутренности скрутило, и выпитый пару минут назад чай был исторгнут вместе с желчью. Над головой встревоженно прозвенели колокольчики, и Яо Фэн неосознанно погладила доски пола.

– Я в порядке… не переживай, – прошептала она, вытирая губы.

Судорожно вдохнув, она запрокинула голову и сморгнула слезы. Зажмурившись, девушка звонко ударила по щекам, приводя себя в чувство и не давая телу вновь задрожать.

– Я… хочу помыться…

Доски послушно скрипнули, и правая стена ушла вверх, являя небольшой закрытый дворик с горячим источником. Листья высоких бамбуков шелестели от поднимающегося вверх пара, а приятный аромат масел заглушал запах крови и желчи.

Дрожащими пальцами Яо Фэн сняла рваную одежду и скинула оставшиеся в волосах заколки. Обессиленная, она не сумела даже подняться на ноги, на четвереньках ползя до источника. Когда девушка с головой окунулась в горячую воду, оставшиеся от демона царапины и синяки тут же загудели, и она поморщилась, тщательно умывая лицо. Взяв кусочек мыльного корня, Яо Фэн до покраснения натерла им кожу, чувствуя, как по щекам скатывается не то вода, не то слезы.

Пальцы зудели от напряжения, и, отпустив мыльный корень, Яо Фэн прижала ладони к разгоряченному лицу. Какого же труда ей стоило держаться перед Ю Хо и этими нюй юэ! Ее трясло от одной только мысли, что можно так легко отнять чью-то жизнь, хотя больше пугало то, что гость собирался с ней сделать. Поиметь словно животное, а затем бросить растерзанное тело. Были ли среди жен Ю Хо те, с кем так же обошлись? И кто не смог потом об этом рассказать из-за съедающей вины?

Яо Фэн просидела в воде так долго, что успела задремать, но мелодия гуциня разбудила ее. Рядом лежала одежда, а на ней деревянная коробочка с мазью. Взяв ее и открыв, Яо Фэн аккуратно нанесла густой белый крем на синяки и порезы; первые на глазах побледнели, вторые же затянулись, оставив едва заметные следы.

– Хвала Цзинь Хуэю, – не сдержала облегченного вздоха Яо Фэн.

Одевшись, девушка с трудом встала. Стоило ей дойти до кровати, как она без сил упала на нее. На удивление уснуть получилось сразу, даже кошмары не тревожили, а проснулась она от музыки Гэцюя. С трудом раскрыв глаза, девушка еще некоторое время смотрела в потолок, не зная, что делать. Нужно все же извиниться перед Ю Хо хотя бы за то, как она перед ним предстала, еще и от помощи отказалась.

Вздохнув, Яо Фэн все же встала, привела себя в порядок и первым делом зашла на кухню. Найдя шкаф с сотней ячеек чая, девушка отсыпала в чайник сухие листья с кусочками ягод и залила их горячей водой. Взяв поднос, она направилась к кабинету Ю Хо, неуверенно замерев перед дверьми и все же шагнув вперед.

В комнате пахло благовониями и чернилами. За столом, читая бамбуковый свиток, сидел Ю Хо, который тут же поднялся при виде Яо Фэн.

– Я приготовила чай, – негромко произнесла девушка, стараясь не поднимать взгляда. – Если господин Ю не против, мне бы хотелось его угостить.

– У меня в горле как раз пересохло.

Поставив поднос на низкий столик, Яо Фэн аккуратно разлила чай, краем глаза заметив, как осторожно подходит демон, словно боясь ее спугнуть. Сев напротив, он поднес чашку к лицу, вдохнув приятный аромат, и сделал глоток.

– Не знал, что жриц еще учат заваривать чаи.

– Я часто это делала, когда была служанкой при храме. Если господин Ю захочет, я могу заваривать чай только ему.

– Хочу, – внезапно произнес Ю Хо.

Не ожидав столь быстрого ответа, Яо Фэн растерялась, но все же кивнула.

– Я вчера повела себя весьма неучтиво. Прошу простить.

– О чем это ты? – приподнял бровь демон.

– Мое поведение и наказание нюй юэ…

– Ты повела себя как хозяйка Гэцюя, – перебил ее Ю Хо, допив чай. – Именно этого я и ждал от тебя. Ты не позволила им унизить себя, не испугалась, что я поверю им, и показала, что с тобой не стоить играть. Ты даже убила того демона своими руками. Моя Сяофэн действительно великолепна.

В его словах не было и тени насмешки, лишь плохо скрываемый восторг, даже имя Яо Фэн он произнес с нежностью, отчего девушка слегка покраснела.

– Мы не понесем наказание за убийство демона? – осторожно спросила она.

Ю Хо фыркнул, налив себе и ей чай.

– Даже если у этого жалкого червя есть кто-то, кто о нем печется, то он вначале подумает, дорога ли ему шкура, прежде чем сунется за местью сюда. Все мои гости знают, что к хозяйке Гэцюя никто не смеет прикоснуться без ее позволения и только она решает судьбу провинившегося, я же исполняю ее волю. Слишком много демонов не поверило в это, и теперь их души томятся в Царстве призраков под надзором Умина.

Его слова заставили Яо Фэн облегченно вздохнуть.

– Подарок Хэйаня оказался весьма полезным.

Ю Хо не то хмыкнул, не то усмехнулся, и все же выглядел он довольным.

– Тебе пришлось вернуться раньше из-за меня, – заметила девушка.

– Я и так уже задержался там.

Яо Фэн с интересом взглянула на него. Ю Хо не может покидать земли бывшего духа, да и в Гэцюе надолго не задерживается. Где же он тогда пропадает?

– На этих землях есть поселение демонов, – словно прочитав ее мысли, ответил Ю Хо. – Они безобидны – людей не трогают, выращивают рис и скот, а также делают превосходное вино. Я часто покупаю у них несколько кувшинов. В последнее время на этих землях стало слишком много заклинателей – боюсь, как бы они не вышли на поселение.