– Принцесса Юэ обожает загадки, – прошептала Мэй. – Она знает все загадки, что когда-либо были придуманы, и далеко не всем мудрецам удалось заполучить от нее благословение.
– И часто она не отгадывает загадки?
– Не больше двух раз за пир, – ответил господин Хуа. – Ты не обязана ей что-то загадывать, но попробовать стоит. Вдруг повезет.
Духи, демоны, люди – почти все собравшиеся этой ночью – приняли участие в игре принцессы Юэ. Кому-то она давала ответ сразу, иногда ненадолго задумывалась, но все равно отгадывала. Только один старец смог поставить ее своей загадкой в тупик, вызвав у принцессы Юэ улыбку. Служанки тут же преподнесли ему поднос с драгоценностями, шелками и свитками на выбор.
Вино в кувшинах не успевало заканчиваться, как его тут же пополняли, однако оно не пьянило, больше бодрило. И холод перестал жечь легкие и желудок. На одежде, волосах и ресницах осел иней, но Яо Фэн перестала мерзнуть. Опьяненная музыкой и пением духов, она не отрывала взгляда от принцессы Юэ, вызвав у господина Хуа смешок.
– Многие мужчины и женщины влюбляются в ее образ, но ледяное сердце принцессы всегда будет принадлежать только одному духу.
– Я не влюбилась в нее, – смутилась Яо Фэн, уже увереннее добавив: – Мои душа и тело сейчас принадлежат Ю Хо, разве я могу обратить взор на кого-то другого?
Странно взглянув на нее, лис не ответил.
Вскоре очередь загадывать дошла и до них, но господин Хуа лишь отмахнулся, не намереваясь участвовать в игре.
– Есть ли у тебя загадка, дитя? – обратилась к Яо Фэн принцесса Юэ, и от ее взгляда в груди разлилось тепло.
Помедлив, девушка все же кивнула и под любопытные взоры гостей произнесла:
– Оно не видно глазу, но существует. Его нельзя поймать, но можно потерять. Оно есть у демонов, людей и духов, и за это многие готовы умереть.
Со всех сторон послышался шепот: демоны, духи и люди с интересом обсуждали загадку.
Склонив голову, принцесса Юэ некоторое время молчала, прежде чем произнести:
– Душа.
– Нет.
Гости затихли, обратившись к Яо Фэн. Сидевшая по ее правую руку Мэй подавилась холодным вином, а господин Хуа навострил уши.
– Что же это тогда, дитя?
– Любовь.
На губах принцессы Юэ показалась улыбка, и она жестом велела Яо Фэн подойти. Вместе с ней поднялся и господин Хуа, не намереваясь оставлять девушку наедине с главой Небесного порядка.
– Сын Хаоса, и ты здесь, – приветствовала его принцесса Юэ.
Лис почтительно поклонился:
– Принцесса Луны, как всегда, прекрасна. Надеюсь, этот жалкий демон не оскорбил вас своим присутствием?
– Мы рады всем на этом пиру, и ты не исключение. Как тебя зовут, дитя?
– Яо Фэн, – стараясь не смотреть ей в глаза, ответила девушка.
– Твоя загадка понравилась нам. Мы одарим тебя особым подарком.
Одна из служанок подошла к Яо Фэн, держа в руках шкатулку изо льда. Внутри нее оказалась длинная трубка из кости и золота с черной кисточкой.
– Эта трубка сделана из кости демона, которого убил Цзинь Хуэй. В ней заключена сила, столь мощная, что простому человеку с ней не совладать.
– Как я могу ее взять?! – изумилась Яо Фэн, тут же низко поклонившись. – Это слишком великий дар для такой, как я! Вдобавок как я смогу ее использовать?
– Тогда тебе придется отдать ее тому, кому она нужнее, – туманно ответила принцесса Юэ.
Вздрогнув, девушка тут же подняла взгляд, встретившись с глазами духа. Яо Фэн понимала, что отпираться смысла нет, и она приняла подарок, вновь поклонившись. Знала ли принцесса Юэ, что она жена Ю Хо? И если да, то почему одаривает его через Яо Фэн?
– Нет ли у тебя желания, сын Хаоса, разделить с нами вино?
– Это честь для меня, принцесса.
Господин Хуа незаметным жестом велел Яо Фэн сесть рядом с ним, загородив собой девушку и обратившись к духу:
– Позвольте узнать, когда же вы разделите это вино со своим мужем, а не с сыном вашего врага?
– Не ты первый, кто нас об этом спрашивает, но дать ответ мы не можем. Одним хватает ночи, чтобы выспаться, другим же и десяти тысяч лет мало.
– Но этих лет достаточно, чтобы цепи Хаоса успели ослабнуть, – понизил голос господин Хуа. – Мывсе знаем, что однажды этот день настанет, иесли Хаос уже давно готов, тоготовли он?
Принцесса Юэ взглянула на господина Хуа, и Яо Фэн могла поклясться, что увидела в ее глазах старую боль и страх. Это было страшнее, чем узнать, что Хаос вот-вот освободится.
– Когда Гуан и Ухэй откроют глаза, то разбудят его от долгого сна.
– А они откроют? – с сомнением спросил лис, вызвав печальную улыбку у духа.
– Нашим детям еще рано просыпаться, но ты, как сын Хаоса, первым почувствуешь их пробуждение.
Господин Хуа тихо усмехнулся, поклонившись принцессе Юэ на прощание, и вместе с Яо Фэн вернулся в конец стола.
– Нам уже пора. Старуха, ты идешь?
– Вот еще, – отмахнулась Мэй. – Я пока не настолько замерзла, чтобы уходить.
– Не засиживайся, пока все кости не заморозила.
– Почему мы уходим? – удивилась Яо Фэн.
– Эта ночь названа не просто так самой холодной. Останемся еще на пару часов, и насквозь замерзнешь. Лучше уйти пораньше, чем после сожалеть об отмороженных пальцах.
Яо Фэн кивнула, и они вместе покинули заледеневшее озеро, оказавшись в лесу.
– Ты много кого знаешь.
– Я просто слишком долго живу, так что всем уже успел надоесть, – ответил демон, достав из рукава красную ткань и бросив ее вперед. С тихим шелестом та упала на ветку между деревьями. – Удивлена, почему принцесса Юэ так спокойно общается со мной, сыном Хаоса?
– Немного, – призналась Яо Фэн.
– В ее понимании нет ненависти, как и любви. Она лишь ожившая людская мысль, так что ее чувства весьма… ограниченны. Мне даже сложно представить, способна ли принцесса Юэ действительно испытывать эмоции. Так что неудивительно, почему она не отгадала твою загадку.
Подойдя к алой ткани, демон кивком головы указал вперед, и Яо Фэн послушно шагнула. На миг все затопил красный свет, заставив зажмуриться и с облегчением почувствовать теплоту помещения. Сморгнув пелену, Яо Фэн с удивлением взглянула на пустующие места стражников, которые обычно приветствовали свою хозяйку. Не успела она произнести это вслух, как перед глазами мелькнули черные одежды лиса и с тихим щелчком распахнулся веер.
– Пахнет кровью.
Девушка громко сглотнула, и внизу живота потяжелело. Рука тут же дернулась к спрятанному клинку, вес которого немного прогнал страх.
– Госпожа Яо, тебе стоит…
– Идем, – перебила демона Яо Фэн, зашагав по коридору. – Я намереваюсь найти своего мужа.
С удивлением склонив голову, господин Хуа бесшумной тенью последовал за ней.
Гэцюй молчал, и от этого было тревожнее всего. Чем ближе они подходили к кабинету Ю Хо, тем ужаснее становилось зрелище. В некоторых коридорах виднелись разрушенные стены, а дыры в полу уходили на несколько этажей вниз. Куда ни глянь – разводы и лужи крови, а также десятки тел гостей, встретивших ужасную смерть.
Сердце Яо Фэн не унималось в груди. Что, если Ю Хо мертв? Если ее единственная защита уже лежит на полу, разорванная на части? Что ей тогда делать? Куда бежать? Да и успеет ли она снова скрыться?
Распахнув двери кабинета, Яо Фэн издала не то крик, не то стон радости, однако он быстро сменился охватившим ее ужасом. В кресле, подобно пронзенной иглой бабочке, сидел Ю Хо, прибитый мечом. С его окровавленных рук стекала черная кровь, а голова безвольно повисла на груди.
– Яо Фэн! – воскликнул господин Хуа, пытаясь удержать девушку. – Не стоит тебе на это смотреть!..
Вырвавшись из цепких рук демона-лиса, девушка бросилась к креслу и упала перед ним на колени, чуть не задохнувшись от запаха крови. Не зная, что делать, она обхватила ладонями ледяное лицо Ю Хо, заметив, как затрепетали его ресницы и под ними сверкнули глаза.
– Как ты?
Не ответив ей, господин Ю перевел взгляд на лиса, с трудом произнеся:
– Добей его…
Щелкнув закрывшимся веером, господин Хуа без лишних слов ушел. Ю Хо закашлял кровью, которую Яо Фэн поспешила стереть с его губ.
– Меч, – поймав ее взгляд, прошептал демон. – Достань… его…
– Уверен?
Тот кивнул, отклонив голову назад и впившись пальцами в подлокотники. Глубоко вдохнув, Яо Фэн все же сжала рукоять меча, услышав неприятный треск костей и шипение сквозь сжатые зубы. Мысленно прося прощения у Ю Хо, она со всей силы дернула меч на себя, не удержавшись и упав вместе с окровавленным оружием. Ю Хо крикнул, тяжело осев в кресле и дыша через раз так шумно, словно ему не хватало воздуха.
Яо Фэн немедля сбросила с себя меховую накидку, разорвала рукав платья и прижала его к ране на груди мужа, бегло осмотрев комнату. Найдя взглядом кувшин с вином, она схватила его со стола и отдала Ю Хо, который залпом выпил содержимое. Кровь, мешаясь с вином, стекала по его подбородку на грудь с красными чешуйками.
– Не думал, что окажусь в такой паршивой ситуации, – хрипло признался демон. – Приди вы на пару часов попозже, нашли бы мой труп.
– Тебя даже на час не оставить, – вздохнула Яо Фэн. – Где служанки? Нужно заняться твоей раной.
– Прячутся.
– Здесь есть мази? Лекарства?
Ю Хо покачал головой, заставив Яо Фэн тяжело вздохнуть. Если все так и оставить, ее муж может умереть! А этого она допустить точно не могла.
Вспомнив о подарке принцессы Юэ, Яо Фэн достала шкатулку и протянула Ю Хо трубку.
– Это тебе может помочь?
В глазах змея мелькнул неподдельный интерес.
– Да, возможно… мне нужна капля твоей крови.
Послушно кивнув, Яо Фэн проколола палец и сцедила кровь в чашу. Оттуда пошел красноватый дымок, и она поспешила отдать трубку Ю Хо, который жадно коснулся губами мундштука и сделал долгую затяжку. Рана на груди медленно затянулась, оставив после себя неровный шрам. Однако спустя несколько секунд и от него не осталось и следа.
– Впервые я так рад, что послушал Господина и отпустил тебя на пир, – прошептал Ю Хо, с такой нежностью погладив девушку по голове, что та невольно застыла. Кажется, демону сейчас было не до их уговора.