нулся от негодования. Даже если это цзин, то не стоит с ним так обращаться!
– Прекратите! – раздосадованно воскликнул он.
Оказавшись рядом со столом, Ши Фэнми выхватил из их рук веревки, и зверек, почувствовав спасение, тут же запрыгнул на плечо юноши и угрожающе зашипел.
– Кто это тут такой смелый?! – сквозь зубы прошипел ближайший к нему Журавль, окинув его презрительным взглядом и усмехнувшись. – Неужели ты тот самый адепт, что остался после бойни в долине? Ха, я ожидал другого. Небось спрятался где-то в пещере, пока твоих братьев и сестер убивали?
Ши Фэнми побледнел, а потом жар негодования прилил к его щекам, и в глазах потемнело от гнева.
– Уходите отсюда, – сжимая кулаки, громким шепотом велел юноша. Он не мог кричать, а если бы повысил голос, то тот предательски задрожал бы. – Убирайтесь.
– Ха! – не сдержал усмешки один из Журавлей. Поднявшись, он оказался рядом с Ши Фэнми, толкнув его в плечо и заставив отступить. – Что за наглая свинья? Визжит что-то да под себя гадит. Открою тебе глаза: Байсу Лу сейчас никто и ничто – лишь пыль, которую вскоре забудут.
– О чем вы? – испуганно сглотнул Ши Фэнми.
Остальные заклинатели рассмеялись, неторопливо окружив юношу. Зверек на плече заметался и нырнул под его халат, затаившись в складках одежды.
– А разве не ясно? – продолжил Журавль, с пренебрежением взглянув на татуировку на шее Ши Фэнми. – Байсу Лу обречен, как и все его заклинатели. У них в учениках осталась жирная свинья, которая даже собственные колени не видит. Ну что за посмешище!
Щеки Ши Фэнми заалели от стыда. В который раз он проклял свое толстое, неуклюжее тело, никак не годящееся для убийства демонов.
– Лучше покинь этот клан, – посоветовал один из Журавлей. – Все равно ты в нем бесполезен, свинка.
– Я не… я не бесполезен, – через силу произнес юноша.
Заклинатели переглянулись, и в их глазах мелькнул недобрый огонек.
– Да неужели? Может, этот слой жира спасает тебя от смерти? Давай проверим!
Двое Журавлей схватили Ши Фэнми под мышки, не дав ему вырваться, а кулаки трех других с такой силой врезались в его живот, что сперло дыхание. Согнувшись пополам, юноша закашлял, слезящимися от слез глазами оглянувшись. Люди поспешно отворачивались, прятали взгляды или и вовсе уходили. Никому не было дела до заклинателя из самого Байсу Лу, что корчился от боли и, подобно рыбе, жадно хватал воздух ртом.
– Свинья. Жирная, потная, вонючая свинья. – Журавль с такой силой ударил Ши Фэнми кулаком в челюсть, что его голова запрокинулась. Кровь наполнила рот, и в глазах потемнело. – Моли о пощаде.
Ши Фэнми с трудом покачал головой, и несколько прядей упало на лицо. Следующий удар пришелся в висок, и в ушах зазвенело. Колени подкосились, и юноша обессиленно упал на землю, кашляя и давясь кровавой слюной.
– Эй, если похрюкаешь, мы тебя отпустим, – схватив его за волосы и запрокинув его голову, предложил один из Журавлей. – А если поцелуешь сапоги – так и быть, забудем о твоей грубости.
– Не дождетесь, – прошипел Ши Фэнми, и его с силой впечатали головой в землю, что затрещали кости.
Безжалостно вбивая лицо юноши в землю, заставляя его давиться пылью, Журавли не стеснялись бить в живот и спину. И так до тех пор, пока все лицо Ши Фэнми не залила кровь, глаза не превратились в два черных синяка, нос был сломан, а губы разбиты. Довольно оглядев свою работу, Журавли с трудом подняли его за ноги и отволокли подальше от постоялого двора, бросив в канаву. Задохнувшись от боли, Ши Фэнми беззвучно зарыдал, сжавшись в комок и зарывшись лицом в старую листву. Ему еще никогда не было так плохо, как сейчас. Сам мир, включая Цзинь Хуэя, отвернулся от него! Давняя мечта вдруг стала не более чем каменной плитой на груди, что готова была раздавить в два счета. Так не должно быть! Почему именно Ши Фэнми? Почему тетушка Фагуань выбрала ему столь ужасную судьбу?!
Под одеждой что-то зашевелилось, и оттуда выбрался горностай. Оглянувшись, он понюхал залитое кровью и слезами лицо юноши, стряхнул с себя веревку и убежал. Ши Фэнми от этого стало так больно, так противно на душе, что хотелось закричать, но он не мог даже рта раскрыть. Лишь горячие слезы стекали с заплывших глаз да кровь свербела в носу, не давая толком вдохнуть.
Чьи-то холодные пальцы до того осторожно и нежно коснулись Ши Фэнми, что он вздрогнул и мелко задрожал. Кажется, эта рука принадлежала некой госпоже, которая нежно, практически невесомо гладила его по голове, заставляя дрожать сильнее. Он не заслужил ласки. Пожалуйста, не прикасайтесь к нему, он слишком грязный!
– Ничуть, – раздался мягкий голос над головой. Неужели Ши Фэнми произнес свои слова вслух?! – Я не забуду твою помощь, маленький заклинатель.
Холодные губы коснулись его виска, и вся боль, подобно холодной воде, схлынула с него, заставив удивленно моргнуть и оглянуться. Ши Фэнми все так же лежал в канаве, разве что Ухэй давно держал луну высоко над головой. Одежда промокла от пота и крови, а лицо… Юноша схватился за лицо, не нащупав перелома на носу. Да и кровь кто-то стер. Рядом уже никого не было. Неужели кто-то из Небесного порядка снизошел до него и помог? Или это был странствующий пилигрим, что решил помочь собрату?
Покачав головой, Ши Фэнми выбрался из канавы. Тело на удивление слушалось хорошо, нигде не болело и словно стало немного легче. Не став ждать, когда это состояние пройдет, Ши Фэнми направился в сторону гор, однако в Цзу нерешительно замер перед лавкой семьи. Внутри все еще горел свет, а ветер покачивал фонари.
Вся внезапная легкость тут же пропала, и тяжесть надавила на плечи. Сгорбившись, Ши Фэнми нерешительно поплелся к двери и неуверенно постучал в нее. Он надеялся, что родители не услышат, что они уже давно спят и случайно оставили лампу, но… за дверью раздались быстрые шаги, и та открылась, являя госпожу Ши. Моргнув, привыкая к темноте улицы, та разглядела сына и ахнула:
– Ми-Ми, почему ты так поздно гуляешь по улицам?! Быстрее заходи в дом, не стой на холодном ветру!
Мама бережно взяла его за руки и завлекла в дом, закрыв дверь и оглядев потрепанную одежду сына.
– Ох, на охоте был? – догадалась она, усадив сына за стол. – Голодный небось. Сейчас я приготовлю тебе что-то…
– А отец?
– Он уже спит, не волнуйся. Я задержалась за промывкой риса и сама не заметила, как время пролетело. – Нежно погладив его по голове, госпожа Ши скрылась на кухне.
Ши Фэнми неуверенно огляделся, и взгляд замер на столике возле окна – излюбленном месте Ян Сяо. Стоило им оказаться здесь, и Ян Сяо сразу вел их туда, забывая о спорах с Лэн Шуаном и заказывая порой так много еды, что удивительно, как в него все вмещалось. А стоило попробовать волку отобрать у него хотя бы один пирожок, как он чуть не рычал, что лишь подзадоривало Лэн Шуана.
Мама принесла миску горячего супа с тонко нарезанными ломтиками мяса, корнями лотоса и плавающими на поверхности зелеными колечками лука.
– Какой у тебя хороший аппетит, – с облегчением вздохнула госпожа Ши. – А то из-за всего этого ужаса… Впрочем, неважно. Ешь, Ми-Ми.
Она ушла обратно на кухню промывать рис, а Ши Фэнми с трудом проглотил бульон. Еда была безвкусной, заставляя давиться и кашлять. Она больше не приносила ему того наслаждения, что раньше, словно он пил воду и ел песок.
В бульон упала капля, вторая, третья. Ши Фэнми не заметил, как заплакал, сгорбившись над миской. Поджав дрожащие губы, он до побледнения костяшек обхватил ложку и начал есть, жадно и через силу, лишь бы набить желудок как можно быстрее. Еда всегда залечивала его раны, не давала погрузиться в отчаяние, но сейчас… Сейчас она почему-то не спасала, и пустота в желудке разрасталась все больше и больше.
Съев все и отодвинув миску, Ши Фэнми накрыл ладонями лицо и беззвучно заплакал. Слезы и сопли стекали с губ, и самому себе он казался не более чем жирной вонючей свиньей. Что он забыл в таком клане, как Байсу Лу? Для чего он здесь? Глупый, глупый Ши Фэнми! Рыбе не стать драконом, как бы та ни старалась выпрыгнуть из воды!
С трудом успокоившись и стерев с лица неприятную влагу, Ши Фэнми как можно обыденнее произнес:
– Спасибо за еду, матушка. Мне пора возвращаться в клан.
– Осторожней на подъеме! – крикнула та вслед. – И заходи еще! Не заставляй своих стариков волноваться!
Открыв дверь и с тяжелым вздохом выйдя на улицу, Ши Фэнми запнулся обо что-то и удивленно взглянул на разложенные перед ним фрукты на платке: персики, несколько ломтиков арбуза и зеленый виноград. Оглядевшись и убедившись, что рядом никого нет, он поднял внезапный подарок, отложил часть родителям и зашагал к горам.
Персики оказались настолько сладкими и вкусными, что Ши Фэнми проглотил их все. Фрукты были прохладными, буквально тая на языке и даруя такую легкость в груди, что юноша и не заметил, как его настроение улучшилось. Дойдя до комнаты и умывшись, Ши Фэнми сразу лег спать, впервые за столько дней погрузившись в сон без кошмаров. Кто бы ни принес эти фрукты, он был ему благодарен.
– …Все настолько плохо? – Голос заклинателя прошелся по библиотеке, достигнув ушей Ши Фэнми. Тот сидел в дальнем углу, затаившись и боясь вдохнуть лишний раз.
– А ты как думаешь? – раздался второй голос. – Журавли совсем обнаглели… Раньше Цзу стороной обходили, а сейчас даже на нашей территории охотятся и заказы отнимают.
– Глава все видит…
– И что? Видит, а сделать ничего не может, ибо сам понимает, что мы стали слабее Журавлей. Лишиться целого поколения…
– У нас еще осталось двое учеников, – слабо возразил заклинатель.
– Ага, один заперт с Демоном в пещерах, а второй так жиром заплыл, что никакой меч его не выдерживает. Даже не верится, что мы лишились стольких талантливых адептов…
– Ладно тебе, не все так плохо. Наш глава жив и не даст клану пасть, – похлопал напарника по плечу второй заклинатель. – Вдобавок скоро в клан придут новые ученики, и все станет как было.