– Хотел бы я верить, что ты прав, хотел бы…
Заклинатели ушли, все еще тихо переговариваясь о незавидной судьбе Байсу Лу.
– Давно у них трепки не было, раз смеют так говорить, – раздался сбоку недовольный голос.
Вздрогнув, Ши Фэнми взглянул на опершуюся на книжные полки девушку. Рукава были задраны до плеч, а светлые волосы завязаны в неаккуратный пучок с топорщившимися во все стороны волосами. Покосившись на юношу, Лу Лимин выгнула бровь.
– Если думаешь, что я буду тебя успокаивать, то нет. Своих проблем хватает.
– Меня не нужно успокаивать, – обиженно произнес Ши Фэнми.
– Прекрасно, тогда подбери сопли и начни уже что-то делать, – посоветовала Лу Лимин, скрывшись за стеллажом, – а то как ни взглянешь на тебя – аж плохо становится. Либо начни действовать, либо помри уже, пока вонять не начал.
Слова девушки до того сильно задели Ши Фэнми, что он больше не мог сосредоточиться на тексте. Не выдержав, он покинул библиотеку, вернувшись в комнату и замерев на пороге. Что ему делать? Он ведь действительно бесполезен! Все только об этом говорят – он заплывшая жиром свинья, которой нет места в Байсу Лу! Не лучше ли наконец это осознать и покинуть клан, пока есть время? Уйти тихо, когда никто не ожидает, его ведь все равно не будут искать. Он никому не нужен.
Отчаявшись, Ши Фэнми дрожащими руками собрал вещи в сумку, переоделся в обычную одежду и стал дожидаться ночи. Сердце билось как бешеное, когда он прокрадывался мимо сыхэюаней, ступая как можно бесшумнее, и вздрагивал от каждого шороха. Единственной проблемой был камень, который мог не выпустить его, но тот даже не загорелся. Тут же вдохнув полной грудью, Ши Фэнми поправил лямку сумки и быстро спустился с гор. Заглянув в лавку семьи, он взял несколько булочек и пошел дальше – оставаться в городе ему было нельзя. Если поймут, что он ушел, то первым делом придут к родителям, так что не стоит ему так рисковать.
Ши Фэнми шел несколько часов, радуясь, что тренировки дали свои плоды и после нескольких ли он еще не задыхается. Пот струился по его лицу, промочив воротник, но Ши Фэнми продолжал идти вперед, пока ноги наконец не заныли от усталости. Не выдержав, он сдался и вышел на большую поляну со старыми постройками, утопающими в листве и зелени.
Присев на пень, он жадно приложился к тыкве-горлянке, выпив почти весь запас, что у него был. Скудно перекусив орешками, Ши Фэнми вытянул ноги, размял колени и, заслышав за спиной странный скрип, обернулся. Некогда закрытые ворота, что на удивление хорошо сохранились, были открыты, и оттуда клубами вырывался туман.
Быстро поднявшись, Ши Фэнми огляделся, но лес вокруг молчал. Помедлив, он осторожно подошел к воротам, между которыми словно кто-то натянул мутную ткань. Сквозь нее можно было различить огни и силуэты людей. Не сдержав любопытства, Ши Фэнми протянул руку и почувствовал, как ее обдало легким холодом, когда она прошла сквозь ткань. Помедлив, он все же шагнул вперед, и шум наполнил уши.
Ши Фэнми стоял на шумной улице города. Здания вздымались по обе стороны от него – из черного дерева с алой черепицей и желтым огнем в окнах, а также покачивающимися на ветру фонариками. Над улицей были натянуты праздничные ленточки, парили воздушные змеи и рыбы, летали сделанные из бумаги журавлики. Вдоль домов были расставлены прилавки с едой, игрушками, тканями, косметикой и прочим. По улицам разгуливали люди в праздничных одеждах и в масках, странно поглядывая на Ши Фэнми. Тот во все глаза рассматривал необычное место, удивляясь тому, насколько близко нависла луна. Казалось, он впервые видел брюхо Ухэя так низко! Мог даже сосчитать все его чешуйки и разглядеть старые шрамы.
Забывшись, Ши Фэнми нечаянно наступил на чью-то одежду, и улицу наполнил визг.
– Ах ты, жалкий людишка, не видишь, куда наступаешь?! – взъелась женщина, всплеснув сразу четырьмя руками. – Пришел в наш город и ходит как у себя! Совсем страха нет?!
Ши Фэнми моргнул, удивленно взглянул на женщину и запоздало понял, что она не человек: высокая, с длинной шеей и четырьмя руками. Та прожигала его глазами за маской. От неожиданности юноша сглотнул и, оглянувшись, понял, что здесь и не было людей! Это были демоны в масках! Они шептались, настороженно поглядывая на юного заклинателя, который разгуливал по их городу.
– Нужно срочно доложить градоначальнику!..
– Заклинатель, еще и не скрывает этого…
– Ужас, какой ужас!..
Голоса раздавались со всех сторон, перерастая в гул, от которого сердце ушло в пятки. Что они теперь сделают с Ши Фэнми? Разорвут на части? Съедят? Запрут здесь?
За стуком крови в ушах юноша не услышал голоса, который заставил демонов вмиг отступить, давая проход женщине. В белоснежной одежде, которая ниспадала с плеч, она приковывала взгляды всех. Маска была сдвинута набок, являя прекрасное лицо с черными точками под глазами и пухлыми красными губами. Белые волосы с черными пятнышками были забраны в легкий пучок с дорогими заколками, а на запястьях и щиколотках позвякивали браслеты.
– Приветствую юного заклинателя в Дэнлуне – городе демонов в Царстве людей, – улыбнулась ему незнакомка. От ее мягкого голоса сердце юноши тут же успокоилось. – Прошу пройти за мной – градоначальник приглашает вас составить ему компанию.
Ши Фэнми замялся, но послушно кивнул, под настороженные взгляды демонов зашагав за женщиной. Та с улыбкой поглядывала на него, и что-то в ее голосе показалось юноше знакомым.
– Мы с вами не встречались раньше?
– Возможно, – туманно ответила демоница. – Позвольте узнать имя юного заклинателя.
– Ши Фэнми. А вы…
– Господин Ши может звать меня сестрицей Фуай.
– Я… Как я могу… – запнулся юноша, и его лицо покраснело. – К-куда мы идем?
– К градоначальнику Дэнлуна. Он любит гостей из Байсу Лу, так что не тронет вас.
Ши Фэнми заторможенно кивнул, стараясь поспевать за Фуай, то и дело оглядываясь по сторонам. Дэнлун… поражал. Он был вульгарно красивым, опасным и завораживающим. Здесь чувствовалась опасность, но она не пугала, а приятно щипала нервы. Что за странное место!
Фуай привела юношу к ресторану, в котором пела музыка. Демоны внутри пили и ели, а также играли в азартные игры. Миновав их и даже не удостоив взглядом, демоница провела Ши Фэнми на второй этаж, где было в разы тише и уютнее. Каждая комната была закрыта дверью, за которой с трудом угадывались голоса, – даже если прислушаться, то разобрать сказанное было невозможно.
Остановившись у дальних дверей, Фуай легонько толкнула их, пропуская Ши Фэнми на просторный балкон с видом на Дэнлун. От неожиданности у того перехватило дыхание: город демонов парил на острове прямо под брюхом Ухэя! Отсюда были видны освещенные огнями улицы, просторный сад вокруг дворца на другой стороне Дэнлуна и даже озеро, которое неторопливо пересекал паром.
Тихие голоса заставили отвлечься от невероятного вида. У балкона, за полупрозрачным красным балдахином и расписанной ширмой, угадывались кресла, столик и несколько фигур.
Судя по тому, как Фуай не решалась пройти дальше, градоначальник был занят. Ши Фэнми не стал его тревожить, тенью встав рядом с демоницей и вслушиваясь в голоса.
– Разве вы не помогаете заклинателям? – с ощутимым негодованием спросил один из собеседников.
– Не пора ли вам наконец-то поменять союзников на более сильных? Такой проницательный демон, как вы, давно должен был заметить, что Байсу Лу ослаб!
У Ши Фэнми кровь застыла в венах.
– Не лучше ли пересмотреть приоритеты?
Ответом послужил низкий, слегка хрипловатый смех, от которого все внутри живота стянуло, а дышать стало практически невозможно. Юноша застыл, различив тихий перезвон, за которым последовал глубокий скучающий голос:
– Вы пришли ко мне ради этой глупой просьбы? Думаете, мое доверие так легко купить? Мне не нужны ни деньги, ни ваше бесполезное имя. Я выслушал вас, но лучше бы занялся другими вещами. Уходите, мне надоело слушать бессвязное кваканье.
Два силуэта за балдахином встали и, пройдя мимо, скрылись за дверью. Краем глаза Ши Фэнми успел различить крыло зеленого журавля и вздрогнул, стоило градоначальнику устало вздохнуть и спросить:
– Сегодня многовато заклинателей для этого достопочтенного. Кто на этот раз?
Фуай шагнула вперед, придержав балдахин и пропуская Ши Фэнми. Нервничая и заламывая пальцы, тот прошел вперед и тут же низко поклонился.
– Эт-тот жалкий человек п-приветствует градоначальника, – запинаясь, произнес юноша, боясь поднять глаза.
Взгляд демона обжег Ши Фэнми, заставив мелко задрожать и сильнее склонить голову. Он видел лишь полы длинной черной ткани, искусно расшитой золотыми бабочками и цветами с замысловатыми узорами, а также босую ногу с коготками. Если бы юноша не слышал голос градоначальника, то мог бы подумать, что нога принадлежит хорошенькой девушке, чья кожа вырезана из куска белого нефрита без единой неровности и шероховатости.
– Подними голову, – велел демон.
Сглотнув, Ши Фэнми подчинился. Его взгляд скользнул выше, пройдясь по поясу с прикрепленными к нему медными монетками, по глубокому разрезу на груди и, наконец, по лицу. Оно было скрыто за лисьей маской с замысловатыми узорами, а в щелях сверкали золотые глаза с вертикальными зрачками. Светлые волосы градоначальника, напоминающие мягкий солнечный свет, были забраны в низкий хвост с мелькающими монетками, в лисьих ушах сверкали серьги, а пышный хвост слегка покачивался из стороны в сторону.
Ши Фэнми, завороженный обликом демона, глупо смотрел на него, видя, с каким интересом градоначальник рассматривает его в ответ.
– Как тебя зовут?
– Ши… Ши Фэнми, – внезапно севшим голосом представился юноша.
– Ши Фэнми, – медленно произнес демон, словно смакуя его имя. – Оно тебе подходит.
Жар прилил к щекам юноши, и он лишь молча кивнул. В словах градоначальника не было лжи или издевки, и оттого эти слова сильно смутили Ши Фэнми.
– А вы…
– Можешь звать меня Господином, – разрешил тот, жестом указав на кресло напротив. – Садись, выпей со мной и раздели еду.