Цветы пиона на снегу. Том 3 — страница 96 из 97

Ши Фэнми испуганно оглянулся на Господина. Его одежду, маску и руки заливала багровая кровь, волосы и хвост были в алых пятнах, а пахло от него… цветами и вином. Совсем не тем, чем должно пахнуть от сына Хаоса.

– К-король Б-бездны… – заикаясь, начал было Ши Фэнми, но демон перебил его:

– Убежал. Спасал свою шкуру.

Он усмехнулся и, небрежно смахнув кровь и взглянув на юношу, склонил голову при виде его бледного лица.

– Что?

– Вы сын Хаоса? – севшим голосом спросил Ши Фэнми.

– Да, – скрестив на груди руки, вскинул голову Господин. – Только сейчас понял?

Юноша оторопело кивнул. Он не встречал высокоранговых демонов, только читал, что те умело могут прятать свою ци. Вдобавок их было не так много, и именно на одного из них наткнулся Ши Фэнми! Видимо, он и правда подвержен неудачам.

Ши Фэнми взглянул на город внизу, ахнув при виде полыхающих крыш и разрушенных домов. Всего пара минут, и от Хуабаня осталась одна разруха. Повернувшись к Господину, он заметил порванный рукав, окрашенный темной демонической кровью.

– Вы… вы ранены.

Покосившись на свою руку, демон негромко охнул и пробормотал:

– Все же задел… Я его недооценил. По крайней мере, голова цела.

Он рывком порвал рукав, отбросив его в сторону и явив белую кожу, на которой красовалась длинная рана шириной с палец. Из нее не переставая текла темная кровь. Ши Фэнми с некоторым удивлением взглянул на нее и широко раскрыл глаза, стоило Господину провести по ране пальцем, после чего от той не осталось даже шрама.

– Как вы это сделали?

– Интересно? – сощурил глаза демон.

Ши Фэнми закивал, запоздало вспомнив, кто перед ним, и испуганно отшатнулся. Да что с ним такое? Этот демон ранил на его глазах заклинателей, разрушил школу Журавлей, даже издевался над ним! А ему интересно, отчего так быстро заживают раны?! Что за нелепость!

Покосившись на труп Хэ И, Ши Фэнми шумно сглотнул и опустил взгляд, сверля им траву под ногами.

– И боишься меня, и интереса сдержать не можешь. Что за забавная свинка? – хрипло рассмеялся Господин, в один шаг оказавшись рядом с Ши Фэнми. Поднеся руку к маске, он снял ее и с любопытством взглянул на юношу: – Нравится мое лицо?

Словно завороженный, Ши Фэнми кивнул и, тут же залившись румянцем, поспешил опустить глаза, но щеки и шея продолжали гореть.

– Странно, – нахмурился Господин, непонимающе смотря на Ши Фэнми. – Только матушка и братья способны смотреть мне в лицо, демоны и люди умирают на месте.

– Может, это потому, что вы сделали… – Юноша запнулся, чувствуя, как горит все тело.

– Может, – не стал вдаваться в подробности демон. – Странно, но интересно. Что надумал: вернешься в клан? Или уйдешь?

Ши Фэнми нахмурился, переступив с ноги на ногу. Господин ждал, выгнув светлую бровь и заставляя юношу мысленно плакать. Смотреть ему в лицо, не скрытое маской, было невыносимо. Это опьяняло не хуже вина, вызывая легкое головокружение, словно что-то каждый раз намекало на то, что лицо Господина таит смертельную опасность.

– Король Бездны… он ведь еще вернется?

– Да, а он знает, что ты видел его лицо… – Господин замолк. – В Байсу Лу будет безопасней. У тебя сильные меридианы, надо только развить ядро.

– Вы правда так думаете? – тихо спросил Ши Фэнми.

– Я не люблю лгать.

Тяжело вздохнув, Ши Фэнми кивнул, застыв, стоило демону потрепать его за щеку.

– Умная свинка. Я провожу тебя до клана. Закрой глаза.

– А Хэ И…

Хмуро взглянув на обезглавленное тело, Господин щелкнул пальцами, и то рассыпалось пеплом.

– Глаза.

Юноша послушно зажмурился и, почувствовав легкий ветерок, спустя пару секунд нерешительно открыл глаза. Они стояли на одной из троп, которые ведут к главной горе. Вокруг пели птицы и шелестел ветер, запутавшийся в кронах деревьев. Где-то далеко слышались шум города, крики торговцев и зазывал.

– Мой тебе совет, свинка, – надев покрытую трещинами маску, негромко произнес Господин, – надейся только на себя самого. Никто тебя не защитит, однако ты в силах защитить кого-то. Сбежишь – будешь хуже слизня, которого непременно задавят, останешься – вдруг вознесешься, подобно фэнхуану?

– Не говорите так, это не смешно.

– Я и не смеюсь. Я говорю то, что вижу. Ты можешь не слушать меня, можешь сбежать и прятаться от собственных мыслей, а можешь наконец принять себя и начать действовать. Я лишь сторонний наблюдатель, не более, – сверкнул глазами демон.

Ши Фэнми с тоской взглянул на петляющую среди деревьев тропу и тихо пробормотал:

– Их больше нет…

– Но ты же еще есть? – заметил Господин. – Разве этого мало?

– Вы не понимаете.

Демон сухо рассмеялся, пропустив длинные пряди волос через пальцы.

– Не понимаю? Один мой брат впал в безумие и отрезал восемь моих хвостов, а второй запер здесь, не желая помочь. В этом мире можно надеяться только на самого себя, если не хочешь быть преданным. Научись себя защищать, свинка, пока тебя не съел более страшный демон.

– Я научусь! – больше испуганно, чем решительно воскликнул Ши Фэнми.

– Прекрасно, – мрачно усмехнулся Господин. – Тогда беги в клан, пока я вновь не сошел с ума.

Отступив назад, Ши Фэнми поспешил подняться по тропе, но, не выдержав, все же обернулся. Господин ушел, оставив на земле несколько капель своей крови.

Подняв глаза к солнцу и Гуану, Ши Фэнми шумно выдохнул, сжав рукоять нового меча. Он защитит себя. Когда Ян Сяо выйдет из медитации, Ши Фэнми больше не будет толстой слабой свинкой, над которой все только и потешаются. Он станет достойным заклинателем, каким увидел его Господин.


Действующие лица

Царство людей

Правящая семья

Во главе империи Чуньцзе стоит семья Тоу, выступившая первой против власти Хаоса и объединившая всех людей ради освобождения от гнета. Занимает столицу – Юнхэн. Властвует на протяжении последних трех тысяч лет.

Главными особенностями семьи Тоу являются их продолжительность жизни – в среднем двести лет, а также светло-голубые или светло-желтые глаза.

Тоу Баоху – нынешний император Чуньцзе.

Хэ Вэньжоу – нынешняя императрица, первая женщина империи.

Тоу Цанбай – наследник, сын императрицы.

Тоу Сецзы – второй сын императора от первой наложницы.


Секта Вэньи

Секта, поклоняющаяся одному из сынов Хаоса – Вэньи. Местоположение – горы Дуфан. Помимо служения Вэньи и заказных убийств, люди секты сведущи в области лекарственных трав и медицины.

Вэнь Шаньяо – Король Бездны, заклинатель, перерождающийся вновь и вновь, занимает тело Ян Сяо. Владеет мечом Баоин.

Вэнь Сяньмин – сестра Вэнь Шаньяо. Предводитель секты Вэньи, способная убить человека при помощи одной только иглы.

Вэнь Хоянь – дядя Вэнь Шаньяо и Вэнь Сяньмин.


Клан Байсу Лу

Один из пятерки ведущих кланов, занимает южные края. Расположен в горах Цзыю с городом Цзу у подножия, где протекают две реки – Сиван и Синьсин. Главным символом клана, в честь которого он и назван, является олень.

Одежды клана окрашены преимущественно в белый и оранжевый цвета, ведущая семья и приближенные к ней заклинатели имеют фиолетовый цвет глаз.

Отличительная татуировка в виде оленьих рогов цвета янтаря расположена на шее.

Девиз Байсу Лу: «Свет есть даже во мраке».

Лу Аньцзин – глава клана, в прошлом знаменитый истребитель демонов, владеет мечом Луаньцзе. Известен как Доблестный Сокол.

Бао Чжунши – жена Лу Аньцзина и его первый заместитель, полукровка. Известна как Свирепая Львица.

Лу Лимин – дочь главы клана и Бао Чжунши.

Лу Сицин – старший мастер клана, второй заместитель Лу Аньцзина. Владеет парным мечом Байтянь. Известен как Праведный Клинок.

Лу Чуньду – старший мастер клана. Владеет парным мечом Шэнье. Известен как Демон в Белых Одеждах.

Лу Цзинъянь – старший мастер клана, третий заместитель Лу Аньцзина. Известен как Безжалостный Дракон.

Лу Даньсяо – мастер по изучению демонов.

Лу Цао – лекарь.

Цянь Жунъюй – хозяйка Дома наслаждений, пилигрим.

Ян Сяо – «баловень судьбы» и противник Вэнь Шаньяо, одаренный заклинатель, владеющий мечами Фэнъюй и Тяньсин.

Ши Фэнми, Шэнь Лэйбао и Мэн Юэлян – адепты.

Луань – дух-слуга Шэнь Лэйбао и Вэнь Шаньяо.

Доу – дух-слуга Лу Чуньду.

Сюин – дух-слуга Лу Сицина.

Тетушка Чжисюй – главный дух-слуга.


Клан Ганшань

Один из пяти ведущих кланов, занимает северные края. Находится среди гор Юнбао, вдали от населенных мест. Главным символом клана является семейный меч Шуайцзяо.

Одежды клана окрашены в черный, синий и серебряный цвета, ведущая семья и приближенные к ней заклинатели имеют светло-серый цвет глаз.

Отличительная татуировка расположена на правой стороне лица, имеет вид голубых линий.

Девиз Ганшаня: «Оружие и семья превыше всего».

Лэн Юнгань – глава клана.

Вай Яньгэ – жена Лэн Юнганя, мачеха Лэн Шуана и первая женщина в клане.

Лэн Цзяньфэн – брат главы клана.

Лэн Шуан – первый сын Лэн Юнганя, будущий глава клана Ганшань, владеет мечом Шуайцзяо.

Вай Сянцзы – сын Вай Яньгэ и сводный брат Лэн Шуана, отец неизвестен.

Линь Могуй – невеста Лэн Шуана.


Клан Бэйай

Один из пяти ведущих кланов, занимает западные края. Путь к клану преграждает хребет из гор с трех сторон и соленое море с четвертой. Главным символом является слеза.

Одежды клана окрашены в малахитовый и черный цвета, ведущая семья и приближенные к ней заклинатели имеют зеленый цвет глаз.

Отличительная татуировка в виде зеленого орнамента расположена на лбу.

Девиз Бэйай: «Не забывай о горе».

Ни Цзан