Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку 'серебряного' века — страница 7 из 17

меж кораллов в садах подводных,

ловлю на червя…

x x x

О, как дорога мне

росистая эта трава!

Вспоминаю былое…

x x x

Пурпурный мох

подстригаю — о звон ритмичный

садовых ножниц!..

x x x

Старый квартал

лабиринт переулков.

Всюду сушат каштаны…

Такахара

Прозрачный воздух.

Девочка маму зовет…

Осенний день в Такахара.

В Цубахада со священником Хину

Волн осенних разбег

не увидит — но пусть хоть услышит

мой слепой собеседник!..

x x x

Золотая осень!

Как нитка, по склону вьется

извилистая тропа…

x x x

Золотая осень!

Смотрит вдаль из-под руки

юная островитянка…

x x x

Вослед облакам,

плывущим по небосклону,

ухожу и я…

Камакура[22]

Только ропот волны

и молчание древних надгробий

под небом осенним…

x x x

Ставлю вещи на свет

и смотрю, как рождаются тени

в полдень осенний…

x x x

Выхожу из ворот

бьет в лицо, ступить не давая,

осенний вихрь…

x x x

Ветер осенний.

Интересно, что за дымок

над чащей вьется?

x x x

Давнишний приятель

одинокой старой сосны

ветер осенний…

x x x

Под ветром осенним

поблекли, будто бы выцвели,

струи фонтана…

x x x

Снова в здешних краях

холодную пору встречаю

вихрь осенний…

x x x

Если б наша любовь

была всего лишь капризом!..

Осенний сумрак.

x x x

"Темнеет уже!"

где-то рядом голос ребенка.

Кончается осень.

x x x

В дождливые дни

вдвойне одиноко, тоскливо.

Кончается осень…

x x x

Осенние ливни.

К валуну случайно прилипшее

крылышко бабочки…

x x x

Осенние ливни.

Временами темнеет вода

в озере Бива…

x x x

Облаками затянет

вершину Такэ-горы

и вновь мне грустно…

Катода

И здесь наблюдаю,

как тянутся птицы на юг

с гнездовий озерных…

Река Макацу, Павильон Четырех часов

Снова из облаков

появляются резвые пташки

в небе огромном…

x x x

Собран рис на полях

теперь распустились повсюду

желтые хризантемы…

Южные горы в Миясиро

С голых склонов горы

спускаюсь вниз, на равнину,

где ромашки цветут…

Храм Сайхо к западу от столицы

Бурый мох

на крыше дзэнского храма

клюет пичуга…

x x x

В грустных раздумьях

я глаз не сомкнул, утешаясь:

"Верно, так ночь холодна…"

x x x

Любовью объят,

иду напрямик через поле,

раздвигая ромашки…

x x x

Ночью на остановке

от холода переминаюсь,

как озябшая нянька…

x x x

Промерз до костей

на дворе постоялом ночую

у берега Удзи…

x x x

Голые ребятишки

на берегу в Ураясу.

Тростник цветущий…

x x x

На солнцепеке

по краям загнулись немного

соломенные циновки…

x x x

Пролетела на юг

птица с добычей в клюве

ягода, наверно?

x x x

Позднюю осень

на горе Эйдзан я встречаю.

Воспоминанья…

x x x

Навещая больного,

каждый раз все отчетливей вижу:

поздняя осень…

x x x

И вот снова она

та, что некогда тихо сказала:

"Поздняя осень…"

x x x

Исполинский клен

листвою рдеет тревожно,

готовый вспыхнуть…

x x x

Вот и еще одна

оголяется ветка клена…

Тишина повсюду.

x x x

Олений призыв

в отдаленье звучит, затихая,

все печальней, печальней…

x x x

Кончик трости моей

осеннее поле измерил

измеряет другое…

x x x

Вот и ты познаешь

печаль, что извечно сокрыта

в осени уходящей…

ЗИМА
(одиннадцатая луна — первая луна)

x x x

Первый зимний дождь

в сердце моем надолго

останется он…

x x x

Открываю жаровню

неподвижно висит над пеплом

сонный паук…

x x x

Солнечного тепла,

как видно, уже не дождаться

цветущим чайным кустам…

Тропа в Сага

Так я и шел

мимо чайных кустов цветущих

по тропинке в горах…

x x x

Так же, как храм,

и деревню назвали — Хорюдзи[23]

Сеют пшеницу.

x x x

Как он несется

по теченью речушки горной,

стебель редьки с цветами!..

x x x

Взбаламутив ручей,

крестьянки моют усердно

позднюю редьку…

x x x

Сколько столетий

пережил столп соляной

окаменевший ствол!..

x x x

Предпоследний в году,

назван месяц "малой весною"[24]

по-весеннему воздух чист…

x x x

Пусть опадают,

пусть грудой на крышу ложатся

мерзлые листья!..

x x x

Примятый ногой,

он стал по-иному прекрасен,

листок увядший…

x x x

Дыма не видно

никто не сжигает в садах

опавшие листья…

x x x

Подметенный мой двор

вновь устлать листвою опавшей

спешит старое дерево…

x x x

Выставив грудку,

голубь выпорхнул из-под ног.

Палые листья на склоне…

x x x

Скоро, скоро исчезнет

и эта сухая листва,

что кружит по саду…

x x x

Зимняя буря.

Тусклый свет фонаря, отраженный

в кадушке с водой…

x x x

И ты, шорох листьев,

опадающих с зимних дерев,

не смущай раздумий моих!..

x x x

Спите, токийцы!

В пору зимних дождей впервые

ночное затишье…

x x x

Не с этой ли ночи

за последние листья в саду

принялся ливень?..

x x x

Всюду, всюду звучит

над землей этот мерный рокот

долгий "сливовый дождь"[25]

x x x

Вскоре затихнут

топоры дровосеков в горах

время зимних дождей…

x x x

К югу от Токио

низко висит над землею

зимнее солнце…

x x x

Не тронуты увяданьем,

в зимнее небо возносятся

кроны старых деревьев…

x x x

Крики чаек морских

снова встречаю сумерки

в хижине на берегу…

x x x

Прошелся вдоль берега,

фонариком высветив стаю

дремлющих чаек…

x x x

На правой щеке

зимнего солнца лучи.

Иду к горе Ураяма…