Туманные воды — страница 5 из 5

Летящих к западу.

Форгэл

Нет, ты послушай.

Дектора

Я слышу птичьи крики – вот и все.

Форгэл

Прислушайся! Быть может, в этих криках

Ты внятные расслышишь голоса.

Дектора

Да, человеческие голоса!

Мне кажется, теперь я различаю.

Откуда и куда они летят?

Форгэл

К блаженству, непостижному для смертных.

Они кружились, поджидая нас;

Теперь нам надо следовать за ними,

Как следуют за лоцманом. Пора.

И пусть их крылья серы, точно пепел,

Но в криках их – ты слышишь? – обещанье:

«Там, за морем – блаженная страна,

Родившиеся в ней не умирают».

Входят матросы с Эйбриком. Они сильно возбуждены.

Первый матрос

Корабль набит сокровищами!

Второй матрос

В трюмах –

Несметная казна.

Первый матрос

Бесценный клад!

Третий матрос

Коробки с пряностями.

Первый матрос

Сундуки

С каменьями и златом.

Третий матрос

Я приметил:

Там есть дракон с рубинами в глазах.

Первый матрос

Весь трюм сверкает, словно сеть с уловом.

Второй матрос

Скорей домой; богатства хватит всем.

Третий матрос

Я знаю, девки падки на рубины.

Эйбрик(останавливая их жестом)

Форгэл, пора нам повернуть назад.

Теперь у нас сокровищ разных столько,

Что мы и не мечтали. Ты богат

И женщина желанная с тобою.

Чего тебе еще искать в морях?

Форгэл

Нет, я отправлюсь дальше – до конца.

А что до этой женщины, она

Отправится со мной.

Эйбрик

Ты обезумел.

То происки бессмертных. Или нет;

Я понял – эта женщина из мести

Тебя толкает к гибели. А я-то,

Дурак, надеялся, что образумит.

Дектора

Неправда; это он мне обещал

Там, за морем – неслыханное счастье.

Эйбрик

Пустая греза! Пена на волне,

Мечта безумца и пушинка в ветре.

Такого счастья в мире не бывает,

Ну, разве, в царстве мертвых,

Дектора

Нет, не там,

А на волшебном острове, где жизнь

Не плещется у ног волной докучной,

А брызжет вверх фонтаном!

Эйбрик

Он-то знает,

Что к гибели зовет тебя с собой.

Спроси его – он скажет.

Дектора

Это правда?

Форгэл

Не знаю; я уверен лишь в одном –

Что надо следовать путем, которым

Ведут вожатые.

Эйбрик

Обманы, тени,

Проделки духов, оборотней, вечных

Насмешников, что голосами ветра

Морочат смертных.

Дектора

Милый, отвези

Меня в какой-нибудь знакомый край,

В страну простую. Разве мало нам

Друг друга? Разве жизнь нам может дать

Иное, лучшее?

Форгэл

Как я могу

Не слушать мне назначенных вожатых,

Отвергнуть их призывы?

Дектора

Я руками

Закрою твои уши и глаза,

Чтоб ты не слышал криков этих птиц,

Не видел их.

Форгэл

Летай они пониже,

Я подчинился бы; но путь их в небе

Так головокружительно высок!

Дектора

Пророчества их головы нам кружат,

Но им, увы, не сбыться никогда:

Ведь мы не так горды и одиноки,

Крылаты и бессмертны.

Форгэл

Лишь поверь –

И так же будем мы любить крылато,

Когда бессмертный образ обретем.

Дектора

Я – женщина, и каждое мгновенье

Я умираю снова.

Эйбрик

Рухнул дуб,

И птички разлетелись. – Хватит хныкать.

(Матросам.)

Все – на другой корабль! Я – вслед за вами,

И сам последний разрублю канат;

Лишь попрощаюсь с этим человеком –

Ведь никому из смертных не придется

Его увидеть вновь.

Форгэл(Декторе)

Ступай за ним.

Тебя домой доставит он сохранно.

Эйбрик(протягивая руку Форгэлу)

Так. Обещаю.

Дектора

Я останусь с ним.

Иди, руби канат.

Эйбрик(как бы причитая)

О-хо-хо-хо!

Сломался дуб, и птички разлетелись.

Прощайте!

(Уходит.)

Дектора

Меч ударил по канату –

И струны лопнули. О древний змей,

Дракон, любивший мир и нас державший

В своем плену, – ты побежден! Уходят

В туман борта и мачты корабля,

Мир старый уплывает прочь все дальше,

И вот – остались мы наедине

С моим любимым. Я смеюсь, Форгэл,

Тому, что больше нам не разлучиться,

Что мы навеки вместе. Мы вдвоем –

В тумане, отделившем нас от мира.

Откуда здесь корона? Я не помню,

Иль помню смутно, словно некий сон.

Позволь, твое чело я увенчаю.

О нежный мой цветок – птенец на ветке –

Серебряная гибкая рыбешка

В моих ладонях, только из ручья, –

Звезда, дрожащая в рассветном небе,

Как олененок на опушке леса

В тумане утреннем, – склонись ко мне,

Укроемся моими волосами,

Чтоб нам вовек уже не видеть мира!

Форгэл(закрывая лицо волосами Декторы)

Любимая, в ограде их чудесной

Мы наконец-то обретем бессмертье;

И эта арфа старая, очнувшись,

Прокличет небесам и серым птицам,

Что сны отцов осуществились в нас.