Туманы Унарры — страница 11 из 45

— Скорее всего, вы что-то неправильно поняли, — убежденно сказала Антонелла.

— Предлагаю перейти на «ты». После ночевки в одной постели обращаться к друг другу на «вы» странно, не находишь?

— Не нахожу, — отрезала она. — Ночевка была ошибкой, а поутру мы собирались разводиться. И если до сих пор не развелись, то лишь потому, что вы сбежали с самого утра и до поздней ночи так и не появились. А сейчас еще пытаетесь обвинить в чем то незаконном.

— Паола вполне определенно сказала, что тебе в Унарре нельзя находиться, поскольку это опасно для них обоих.

— Вы точно их неправильно поняли.

— Возможно, ты считаешь, что то, что ты сделала, не является незаконным, — Федерико проявлял свойственные ему терпение и настойчивость. — Но ты точно для него что-то делала, что-то, на чем остался отпечаток твоей магии. Иначе чего бы Паоле так волноваться, что ее могут посадить?

ГЛАВА 8

Глупо, но когда Федерико ее обнял, Антонелла почувствовала поддержку. Пусть даже иллюзорную: капитан зачем-то показывал непрошеным гостям то, чего не было и быть не могло. Поэтому она с удовольствием подыграла, когда понадобилось дать отпор наглючей магичке. Немного удивило, что рука на Федериковом плече лежала так естественно, словно делала это не впервые. Но дальше было уже не до удивлений. Муж захлопнул дверь перед носом Кристиано и Паолы, а сам активировал один из своих артефактов. Судя по всему — подслушивающий, потому что лицо Федерико стало внимательно-напряженным, а его рука на талии Антонеллы закаменела. Такие артефакты настраиваются лишь на владельца, поэтому девушке оставалось только догадываться, что же тот слышал. Да и догадки приходилось строить на пустом месте — слишком уж непроницаемым было лицо мужа, поэтому его вопрос о ее криминальных склонностях оказался полной неожиданностью. В чем в чем, а в этом ее никто обвинить не мог.

— Единственное, что я делала для Кристиано, — отчеканила она, — целительские артефакты для его тяжелобольной тети. И при этом я ничего не нарушала, поскольку имею полное право делать такие артефакты уровнем не выше четвертого, на что имею сертификат. А уровень как раз четвертый, максимальный для меня. Доход нулевой, поэтому и налоги с него я не платила. Больше ничего, связанного с магией, для своего бывшего жениха я не делала. Как видите, инор капитан, сложно обвинить меня в пренебрежении законами.

— Точно больше ничего? — недоверчиво переспросил Федерико и потер колючий подбородок.

Антонелле захотелось заметить, что неплохо было бы сначала побриться, а уж потом допрашивать, но вместо этого она просто сказала:

— Точно. Я физически не смогла бы еще что-то для него делать. У меня и без этого на каждый артефакт уходила почти неделя. Они одноразовые, нужно каждый заполнять доверху, а это не так-то легко, поскольку у меня еще занятия. И от подработок пришлось отказаться.

— Вот как, — Федерико опять потер подбородок. — Значит, целительские артефакты. А сколько ты их сделала?

— Семь, — неохотно ответила девушка, — ему было нужно десять, но оставшиеся три пусть кто-нибудь другой создает.

— Десять одноразовых целительских артефактов… Да еще настолько энергоемких. И для чего же они?

— Да какая вам разница? Изготовление целительских артефактов — не преступление.

— А вот Паола с твоим женихом думают иначе.

От того, что Федерико назвал Кристиано ее женихом, Антонеллу ощутимо передернуло. Этот прискорбный факт она хотела как можно скорее вычеркнуть из своей биографии.

— Он мне не жених. Если вы не забыли, у меня муж есть, — съехидничала она. — Который должен думать совсем не о том, чтобы засадить жену за решетку, а о том, что нужно наконец пойти в Храм и покончить с этим фарсом.

— И что потом?

— Потом я вернусь в Ровену и постараюсь обо всем забыть, — удивленно ответила девушка. — Что же еще?

— Паола сказала, что твое пребывание в Унарре опасно для нее и Кристиано, поэтому ты останешься здесь до тех пор, пока я не выясню чем, — безапелляционно заявил Федерико.

Антонелла посчитала, что возраст, когда за нее решали другие, остался далеко в прошлом. Как Федерико может запретить уехать, если она этого захочет? Да никак. Единственное, что ее здесь удерживало, — намерение развестись как можно скорее. Но для этого необходимо обоюдное согласие, поэтому желание сказать, что она думает об умственном развитии мужа, нужно задвинуть куда подальше и попытаться объяснить, как он не прав.

— Может, вы хотя бы перескажете услышанное? Пока я уверена, что вы ошибаетесь. Даже если артефакты для тети Кристиано каким-то образом попали к Паоле и она их продала как свои, единственная опасность для нее — неуплаченные налоги. А это всего лишь штраф, довольно маленький, а отнюдь не тюремный срок.

Пересказ занял не такое уж большое время, после чего Антонелла с уверенностью заявила:

— Эта ваша Паола врет, чтобы заставить Кристиано действовать понастойчивей. Она не боится, она просто вас хочет получить назад.

— Возможен и такой вариант, — согласился капитан. — Но я ее слишком давно знаю, чтобы не понять, что там есть что-то еще. Настораживают несколько фактов. В частности, то, что артефакты, которые делала ты, точно находятся или находились в Унарре, в то время как тети этого Кристиано здесь нет. Или я ошибаюсь?

Девушка задумалась. Говорить о бумагах, что показывал отец на Кристиано, не хотелось, поскольку тогда Федерико будет думать о ней еще хуже, чем теперь. Хотя… Куда уж хуже…

— Папа пытался меня отговорить от брака с Кристиано. Он нанял частного сыщика, — честно сказала она, хотя слова давались не так уж легко. — Из найденного следовало, что Кристиано весьма вольно трактует закон. Тогда я не поверила, а сейчас думаю, что жених мог обмануть и никакой больной тети нет. Наверное, я могу написать заявление о мошенничестве, но я этого делать не буду. Сама дура. Что ушло, то ушло.

Антонелла с вызовом посмотрела на Федерико и приготовилась к длительным уговорам, но тот ее сразу разочаровал:

— Можешь, но толку-то? Наверняка найдется какая-нибудь инора, которая представит кучу бумаг от целителей о своей неизлечимой болезни и выписку о родстве с твоим женихом.

— Нет у меня жениха! — вспылила Антонелла. — Вы могли бы это уже усвоить!

— Да-да, я прекрасно помню, что жениха нет, а есть муж, — фыркнул Федерико, — но речь-то совсем о другом. Я уверен, что с этими твоими артефактами что-то нечисто. Схему нарисуешь?

— Зачем?

— Чтобы получить консультацию одного местного специалиста, — туманно ответил капитан.

— Только в общих чертах, — предупредила Нелла. — Схема слишком сложная, я ее полностью так и не запомнила.

— За семь раз? Я был лучшего мнения о памяти студентов нашей Магической Академии.

— А я о мозгах офицера Сыска, — ответила Нелла любезностью на любезность. — Если я говорю, что схема сложная, это действительно так. Там несколько описаний разных блоков.

— И что же такого делал этот артефакт? — недоверчиво спросил Федерико. — Что его схему аж на нескольких листочках нужно было зарисовывать.

— Запирал жизненную энергию, чтобы не дать ей уйти при приступе витасуаре. — Девушка посмотрела на недоуменное лицо капитана и, не дожидаясь уточняющего вопроса, пояснила: — Очень редкое заболевание, возникающее, когда маг при перенапряжении и нехватке магической энергии начинает в нее перекачивать жизненную. Приступ купировать можно только так, артефактом, а одноразовый артефакт потому, что выжигается напрочь.

— То есть предполагается, что тетя твоего… — Нелла выразительно прищурилась, и капитан закончил явно не так, как собирался: —…Кристиано магичка? Почему же она тогда сама не делает себе артефакты?

Антонелла удивилась. Ей казалось, это очевидно.

— Шутите? Любое магическое действие может спровоцировать приступ. Кроме того, этот артефакт, хоть и четвертого уровня, но довольно сложный, с ним не каждый дипломированный маг справится.

На физиономии Федерико нарисовалось столь скептическое выражение, словно он очень сомневался, что то, что не под силу дипломированному магу, запросто делает студентка-недоучка, и Антонелла уже приготовилась ответить очередной колкостью, но капитан не стал высказывать свои сомнения вслух.

— Хорошо, записывай, что помнишь, и пойдем к моему знакомому. Позавтракать бы еще, — Федерико намекающе посмотрел на Антонеллу и добавил: — Кстати, ужин был весьма вкусный.

— Рада, что вам понравилось. Надеюсь, что завтрак, которым вы меня угостите, покажется мне не менее вкусным, — улыбнулась девушка, сделав вид, что намек не поняла.

— Может, ужин? — предложил Федерико.

— Паола без завтрака уходила? — ехидно спросила Антонелла.

— Они с Гвидо не очень-то любят друг друга, — неопределенно ответил капитан и опять потер подбородок.

Это простое действие почему-то неимоверно занимало Антонеллу, она просто физически чувствовала, как покалывает щетина кончики пальцев.

— Так вы бреетесь, я рисую, и мы идем завтракать? — деловито предложила девушка. — Но сначала — развод.

— Нет, сначала — артефактор, — уперся Федерико. — Развестись мы всегда успеем.

— Это к артефактору мы всегда успеем, а развод я хочу получить сразу. У меня дела в Ровене, я не хочу здесь больше находиться.

Насчет дел Антонелла несколько приврала: ничего, не связанного с подготовкой к свадьбе, у нее не запланировано, а поскольку о свадьбе теперь речи не шло, то и дел у нее никаких особых не было. Разве что поехать к родителям и поплакаться? И извиниться перед папой не помешало бы…

— Вот именно потому, что у тебя дела в Ровене, к артефактору мы пойдем раньше, чем в Храм, — хмуро ответил Федерико. — Кроме всего прочего, из разговора Паолы и твоего же… Кристиано вытекает, что он на тебя воздействовал легким заклинанием убеждения. Прямо это не сказал, да, но намеки слишком явные. И теперь ему необязательно опять воздействовать на тебя магией, ты ему и так поверишь.