– Грегори, сэр Генрих хочет, чтобы ты женился на ней.
Грегори прищурился, и в глазах его блеснула знакомая злость.
– Как это понимать? – он сделал шаг к Милдрет и угрожающе сжал кулаки.
Милдрет вздохнула.
– Он приглашал меня к себе и просил вам не мешать… Даже, пожалуй, помогать.
– И что ты ответила? – процедил Грегори, делая ещё шаг вперёд.
Милдрет пожала плечами.
– Ничего. Я в колодки попасть не хочу.
– Почему мне не сказала?
– Я говорю.
Грегори молча смотрел на неё. Злость медленно выкипала.
– Ты бы и не поверил мне, – сказала вдруг Милдрет и отвернулась к окну, – ты так ухлёстывал за ней…
– Я… – Грегори подавился от возмущения. Ещё секунду смотрел на Милдрет, а затем моргнул. – Ну, она хороша, и что?
– Да ничего, – Милдрет так и не повернула лица.
Грегори тоже отвернулся. Было обидно. Но в то же время он представил, что услышал бы подобное от Милдрет неделю назад, и подумал, что, в самом деле, вряд ли принял бы слова девушки в расчет.
Он снова повернулся к Милдрет, подошёл к кровати и, сев рядом с ней, осторожно опустил лоб ей на плечо. Что-то нужно было сказать, но Грегори не знал, что.
Уже следующим утром, за завтраком, который Милдрет уплетала с куда большим аппетитом, чем накануне, они продолжили разговор.
– Мне понравилось, как ты за мной проследила, – сказал Грегори и усмехнулся, – если бы не это, я был бы уже мёртв.
Милдрет пожала плечами. Она и сама не знала, как так вышло. Просто увидела, как кабан бросается в атаку, и тело само понеслось вперёд.
– Не уверена, что смогла бы повторить, – честно призналась она, и Грегори расхохотался.
– Да я не о том, – сказал он, отсмеявшись, и, отставив тарелку, пересел к Милдрет на кровать. – Смогла бы ты так же последить за Ласе?
– Зачем? – в недоумении Милдрет подняла на него взгляд.
Грегори пожал плечами и усмехнулся.
– Пока не знаю. Но ты ведь и в прошлый раз не знала.
Милдрет осторожно повела разорванным плечом, и Грегори, наблюдая за её медленным движением, вмиг стал серьёзным.
– Больно? – спросил он.
Милдрет покачала головой.
– Просто думаю… Когда смогу исполнить приказ.
– Если пока трудно…
– Я завтра попробую, Грегори, – Милдрет подняла на него взгляд. – Думаю, пора начинать выходить. Только пока без тренировок с мечом.
Глава 30
На следующее утро Грегори отправился тренироваться один, в то время как Милдрет было поручено отыскать Ласе и следовать за ней, куда бы та ни направилась, не показываясь при этом ей на глаза.
Следовать далеко не пришлось.
Это был первый раз со дня охоты, когда Грегори выбрался из своей башни, и едва он начал звенеть клинком о деревянного болвана, как Ласе, шурша юбками, направилась к тренировочной площадке.
– Грегори, – она с улыбкой присела в полупоклоне, но даже Грегори заметил, насколько натянутой была эта улыбка.
– Моя дорогая сестра, – Грегори тоже легко поклонился и воткнул в землю меч.
– Я ожидала, что вы уделите мне больше внимания. Довольно странно смотрелся ваш побег с охоты из-за какого-то… – Ласе брезгливо пошевелила пальчиками, – слуги.
Грегори наклонил голову набок и скрипнул зубами.
– Он спас мне жизнь, – сказал он сухо, но всё же стараясь не выходить за рамки приличий, – считаю, что верных слуг следует награждать.
Губы Ласе дёрнулись, но она так и не ответила ничего. Вместо этого обошла Грегори полукругом, разглядывая его осунувшееся за время заключения лицо и остановившись спиной, так что Грегори чувствовал себя неуютно, произнесла:
– Но это же не значит, что вы вините в его ранении меня?
– Конечно, нет, – Грегори обернулся и улыбнулся почти с облегчением. – У меня и мыслей не было, что это может быть ваша вина.
– Хорошо. Значит, нам с вами нет нужды ссориться?
Грегори пожал плечами.
– Жаль, конечно, – продолжала Ласе, – что мне пришлось провести все прошедшие недели в одиночестве. Но лето ещё только началось, и вы могли бы уделить мне немного внимания, побыть гостеприимным хозяином…
– Чего бы вы хотели? – последние слова успокоили Грегори окончательно, и он расслабился, глядя на Ласе уже без тени подозрения, скорее с любопытством.
Ласе была красива. В лице её девичья мягкость странным образом переплеталась с острым блеском глаз. А главное – Грегори так давно не общался со сверстниками – кроме, разве что, Милдрет – что она и её затеи казались ему глотком свежего ветра в затхлом воздухе темницы.
– Вы могли бы показать мне здешние места. За пределами замка, я имею в виду.
Грегори колебался.
– Вы же и сами выросли здесь, – осторожно сказал он, хотя куда больше Грегори волновал другой вопрос: позволено ли ему будет покинуть стены замка? И сможет ли выбраться следом за ним Милдрет, ведь слугу на подобную встречу было бы странно звать.
– Это было так давно, – Ласе мечтательно улыбнулась, – я уже ничего не помню. Сэр Генрих не пустит меня одну, а если выбирать сопровождающих из числа тех, кто обитает в замке, я, безусловно, выбрала бы вас.
Грегори едва заметно прикусил губу. Не хотелось идти к сэру Генриху на поклон.
– Хорошо. Вы поговорите об этом со своим отцом?
– Само собой, – Ласе засияла, а затем, быстро качнувшись в его сторону, легко поцеловала в щёку.
Губы у неё были горячими и мягкими, а когда они коснулись кожи, Грегори ощутил, как от места их соприкосновения с кожей в разные стороны разбежалась обжигающая волна.
– Я буду ждать вас на закате у ворот, – Ласе стремительно отвернулась и двинулась прочь.
За обедом Милдрет была мрачна и молчалива.
Грегори наблюдал за ней исподлобья, делая вид, что увлечён едой. Самого его подмывало поговорить, но он категорически не знал, с чего начать разговор.
– Милдрет, а ты целовалась когда-нибудь? – спросил он, переходя к вину.
Посуда звякнула в руках Милдрет, и она медленно поставила её на стол, чтобы не уронить.
– С кем? – спросила она зло. – С кухарками, которые считают меня «шотландским дикарём»?
Грегори приподнял глаза от своей чарки и, посмотрев на неё, приказал:
– Сядь.
Милдрет резко опустилась на табуретку по другую сторону от сундука.
– Ближе сядь, – Грегори поставил вино на стол и, поймав руку Милдрет, дёрнул на себя, заставляя подняться. Милдрет хотела было опуститься на краешек сундука, но Грегори поймал её за бедро другой рукой и опустил себе на колени. – Вот так.
Милдрет замерла, боясь шевельнуться. Тело Грегори под ней было горячим, как печь. Несмотря на жару, они продолжали спать в одной кровати – но это было ночью, в темноте. А сейчас Грегори оказался неимоверно близко, и каждую чёрточку его лица заливал солнечный свет, падавший из окна.
Глаза Грегори смотрели прямо на Милдрет, и казалось, взгляд его устремлён куда-то глубоко, на самое дно её собственных глаз.
Грегори тоже чувствовал это – от одной только близости Милдрет по телу разбегались волны тепла. От мысли о том, что они делают нечто запретное, чего не должно существовать, и о чём никто не должен узнать, эти волны становились обжигающими и тяжелело в паху.
Он смотрел в глаза Милдрет – серые, как туман, состоящие из множества дымчатых кристалликов, и от того куда более живые и реальные, чем всё вокруг – хотя должен был вовсе не смотреть. Он хотел понять: если бы его коснулись губы Милдрет, а не Ласе, бежал бы по телу такой же жар?
Грегори казалось, что жар должен был бы быть куда сильней, и мысль о том, чтобы ощутить его снова, только на сей раз совсем по-другому, не от чужих женских губ, а от губ той, о ком он думал весь последний год, зачаровывала его. Этому искушению невозможно было противостоять.
– Что ты делаешь? – спросила Милдрет, когда их губы сами собой оказались настолько близко, что кроме как поцелуем происходящее объяснить было нельзя.
Грегори сглотнул.
– Я должен буду с ней целоваться, – сказал он. – Но я никогда не пробовал.
Во взгляде Милдрет прямо напротив его глаз мелькнула сталь.
– И чем я могу помочь? – спросила она.
– Я думал… Мы можем для начала попробовать с тобой.
– Плохая идея, господин, – Милдрет резко выдернула руку и встала. – У меня совсем другой рот.
Грегори молчал. Он чувствовал, как к щекам приливает кровь, и не знал, что можно сказать. Опозориться так перед собственным слугой, перед тем, кого ему придётся терпеть рядом с собой изо дня в день – это было невыносимо.
– Уйди! – бросил он, хотя в приказе не было нужды – Милдрет и без того торопливо звенела тарелками, не глядя на него. – Нет, постой! – тут же оборвал себя Грегори, увидев, что та и так собирается выйти из комнаты.
– Что? – Милдрет медленно повернулась, но смотреть продолжала мимо него.
– Вечером мы с Ласе отправляемся на прогулку. За пределы замка, – Грегори замолк.
– Я рада за вас, – не сдержалась Милдрет и тоже замолкла.
– Я хочу, чтобы ты продолжала за ней следить… – Грегори замешкался. – Ты сможешь выбраться из замка следом за нами?
Милдрет наконец посмотрела на него в упор.
– Зачем? – тихо спросила она.
– Мы же это уже обсуждали, Милдрет.
Милдрет стиснула зубы и процедила:
– Хорошо. Я придумаю что-нибудь.
Вечер прошёл тихо – Грегори гулял с Ласе вдоль реки, Милдрет наблюдала за ними, сидя на дереве в темноте. Из башни она выбралась легче, чем сама ожидала – просто скинула верёвку из окна и спустилась по ней. Потом верёвку пришлось немного спрятать за листвой, но даже в этом не было особой необходимости – вокруг замка всё равно было так темно, что нельзя было разглядеть ничего.
Зато теперь Милдрет оставалось лишь скрипеть зубами. Как никогда остро она ощущала своё положение при Грегори, но сделать ничего не могла – ей оставалось только выполнять приказ.
Ближе к полуночи прогулка стала замедляться, Ласе всё чаще останавливалась, глядя на речную гладь. Что она обсуждала с Грегори, Милдрет не знала, но вполне могла подозревать.