Дощатый настил выскользнул из-под него, и его поглотила необъятная алая пустота. Он увидел побелевшее и испуганное лицо Блейка, широко распахнутые темные глаза Сьюзан, когда их втроем слегка встряхнуло после удара о твердую поверхность. Над головой было багровое небо и красное солнце…
Послышался шелест огромных крыльев. Метнулись вниз тени. Дюжина когтистых лап схватила и подняла их, троих, все еще цепляющихся друг за друга, вверх.
Разум стерся. Осталось лишь безумное желание не упасть, удержаться, схватившись за ближайший объект. Их потащили вдаль, со свистом ветра в ушах.
Только Бинни понимал, что произошло. Причина в его взбесившихся надпочечниках – он снова разозлился. Как и объяснял профессор, атомная структура его тела изменилась, и он вновь переместился в другое измерение. Сьюзан и Блейк попали сюда потому, что человеческие тела, очевидно, проводили эту фантастическую силу подобно электричеству; профессор и тут оказался прав.
ДАЛЕКО внизу расстилалась ровная поверхность, твердая, белая и безликая. Их несли вверх вдоль крутого склона… нет, не скалы, а стены высокого здания. И Бинни узнал существ, которые его держали. Мохнатые, двухголовые создания с крыльями, как у летучих мышей.
– Ньяста дри урдле, – сказал один из них и Бинни слабо застонал. Снова началось.
Шесть летунов с крыльями-перепонками, отягощенные грузом людей, достигли вершины здания и начали перелет над крышей. Непримечательная, ровная поверхность с головокружительной скоростью проносилась мимо. Пока у троих людей не было времени размышлять и строить теории. Они просто прижимались друг к другу…
Они летели быстро, но прошло немало времени, прежде чем перепончатые крылья затрепетали над широким провалом – колодцем в форме полумесяца и медленно опустились. Посмотрев вниз, Бинни увидел вымощенную зеленым камнем площадь с поблескивающим водоемом в центре. Он узнал в нем место своего первого прибытия в этот иной мир.
С шумом они рухнули на площадь. Бинни оказался в самом низу. Издав крик, полный ужаса, Блейк высвободился из державших его когтей и вскочил. И мгновенно исчез.
Именно так. Только что он был там, высокий и мускулистый, в черном купальнике, а в следующее мгновение исчез без следа. Крылья у летуна затрепетали в замешательстве.
– Ньяста варн! – сказало существо взволнованным тоном, и когти вновь сжались. Опять людей подняли в воздух, только теперь двоих вместо троих.
Даже в этот ужасный момент Бинни пытался разобраться в происходящем. Профессор сказал, что человеческие тела проводят межпространственную энергию, как электричество. По сути, Бинни представлял собой живой проводник под напряжением. Когда Блейк соприкасался с продавцом, то он тоже нес на себе заряд. Но когда контакт был прерван…
…Заряд исчез. Блейк, больше не соприкасавшийся со странной энергией, которая удерживала его в этом багровом мире, вернулся в земное измерение.
Но почему этого же не произошло и с ним, с Бинни? Наверное, из-за профессорского эликсира, впитавшегося в его тело. Бинни мог перемещаться из одного мира в другой и оставаться там, в то время как ни Сьюзан, ни Блейк не могли. В тот момент, когда они теряют физический контакт с Бинни, они возвращаются на Землю.
Итак, Блейк вернулся в Нью-Йорк. А Бинни и Сьюзан оставались пленниками существ с крыльями летучей мыши…
Продавец тяжело вздохнул. Он был уверен, что эта площадь в форме полумесяца и есть место его первого появления в багровом мире. Ее поверхность была на одном уровне с поверхностью Голландского туннеля в Нью-Йорке. Без сомнения, Блейк находился сейчас там.
Сьюзан держала глаза закрытыми и крепко прижималась к Бинни, уткнувшись носом ему в плечо. Несмотря на ситуацию, это его приятно взволновало. Затем возобладало здравомыслие, и кинув взгляд на двухголовых существ, которые несли их, Бинни вдруг захотелось лишиться сознания.
Но не получилось. Вместо этого он ощутил, что их осторожно опускают на крышу рядом с колодцем, ведущим вниз, к площади. Мгновение он спокойно лежал, обнимая Сьюзан и глядя на негуманоидные, рыжеволосые лица с громадными глазами и большими, выпяченными, губами. Девушка под его рукой непроизвольно вздрогнула.
Бинни издал слабый звук, закончившийся бульканьем. Он попробовал еще раз, на этот раз ему повезло больше.
– Все в порядке, Сьюзан, – выдавил он. – О-они не причинят нам вреда.
– Дри, – загадочно изрек перепончатокрылый летун.
Бинни начал вставать. И вдруг замер, крепко прижимая Сьюзан, остановленный пришедшей в голову мыслью. Они находились над зеленой брусчаткой площади, на высоте примерно в двести футов. Если Бинни сейчас отпустит Сьюзан, она также, как и Блейк, вернется в свой собственный мир – но в паре сотен футов над нью-йоркской улицей!
БИННИ даже зажмурился от представившейся картины. Фигурка Сьюзан внезапно материализуется между небоскребами, потом падает, падает на тротуар и разбивается… Оой!
Так что же профессор говорил несколько часов назад по телефону?
«…Представляешь, если бы перемещение произошло, когда ты находился, скажем, в Эмпайр-Стейт? В том мире ты бы оказался в пустоте на высоте более тысячи футов над землей…»
Сейчас Бинни столкнулся с обратной ситуацией. Город двуглавых существ по сути представлял собой огромный куб, который простирался вокруг, насколько хватало зрения. Он находился на его крыше. Если бы он смог сейчас вернуться в Нью-Йорк, он материализовался бы в двухстах футах над… ну, скорей всего, над 42-й улицей.
Боже милостивый! Как бы попасть вниз, на ту полумесяцеобразную площадь. Этот уровень соответствовал Голландскому туннелю, там, на Земле. Но, очевидно, не было никакого способа спуститься с бесконечной крыши – ни лестниц, ни лифтов. Крылатым существам такие вещи ни к чему.
Бинни глубоко вздохнул и сжал Сьюзан так крепко, что она протестующе вскрикнула.
– Мы… мы хотим спуститься! – запинаясь, пробормотал Бинни и бросил взгляд, полный мольбы и страха, на окружающие его нечеловеческие лица. Он указал рукой вниз и подкрепил просьбу энергичным кивком.
– Урдле ньяста, – высказалась основная голова, но вторая немедленно возразила:
– Дри варн.
– Орлива, – произнесла первая.
Но с места они не тронулись.
Бинни осторожно потряс Сьюзан.
– Все в порядке, д-дорогая, – прошептал он. – Открой глаза. Мы в бе-езопасности. – Слова застряли у него в горле.
Сьюзан еще глубже уткнулась носом в плечо Бинни, отказываясь шевелиться.
– О, Джо, – охнула она. – Что такое?
Один из летунов, в исследовательских целях, протянул когтистую лапу и дернул Сьюзан за волосы. Бинни, довольно сердито, оттолкнул его. И тут же побледнел от ужаса.
Ведь он чуть-чуть не потерял самообладание. И итог стал бы фатальным. В тот момент, когда Бинни выйдет из себя, его надпочечники начнут действовать. Произойдет метаморфоза с другим измерением. Бинни окажется вместе со Сьюзан высоко над оживленной улицей с чрезвычайно твердым покрытием…
– О Боже, – взмолился про себя Бинни, – помоги мне умерить мою вспыльчивость!
Он отчаянно попытался думать об отвлеченных вещах. Если он до смерти перепугается, то не сможет вспылить. И Бинни начал пугать самого себя.
Но выяснилось, что напротив, это наилучший способ набраться храбрости. После тщетных потуг убедить себя, что он испуган, Бинни обнаружил, что это вовсе не так. Даже монструазные существа, стоящие вокруг него, отчасти растеряли свою иноземную, угрожающую ауру. Конечно, они были негуманоидами, но вели они себя точно так же, как и толпа зевак на пляже в Кони. Только они, кажется, плохо понимают…
Бинни указал на себя, на ближайшего летуна, а затем вниз, в колодец. Немедленно двуглавое создание схватило Бинни когтями и расправило крылья. От неожиданности он едва не выпустил Сьюзан из объятий, прежде чем смог оправиться от удивления. Рука девушки заскользила сквозь его пальцы. В последний момент он смог крепко ухватить ее за запястье. Но с каждым мгновением этот захват становился все слабее.
ЗАСТОНАВ, Бинни свободной рукой отчаянно замолотил по держащим его когтям. Изумленный летун опустился на крышу и вытаращился на него глазами, еще более круглыми, чем обычно.
– Ты уродский придурок! – выдохнул Бинни, притягивая поближе к себе обмякшую фигуру Сьюзан: – Ты чертовски… Нет, нет. Я не злюсь. Это… это прикольно. Да, да. Прикольно. Именно так. О Боже!
Сьюзан безмятежно пребывала в обмороке. Бинни воспользовался этим, снял с девушки пояс и обвязал один конец вокруг своей талии, другой – вокруг ее. Затем, сидя на крыше, он крепко обнял Сьюзан одной рукой и повторил жестами просьбу переправить их вниз.
Но теперь похожие на летучих мышей существа лишь глядели на него, наотрез отказываясь от взаимопонимания. Несомненно, они усвоили урок. Они ведь уже пытались следовать его жестам, но вышло не очень.
– Урдле ах дри, – высказался один из них. – Дри варн.
Это навело Бинни на новую идею. Подражая, насколько возможно, их необычным, высоким голосам, он гулко произнес:
– Урдле ах дри.
И мгновенно вызвал у летунов прилив яростной, неистовой активности. Они вдруг начали махать крыльями, подскакивать с каким-то неуклюжим, забавным волнением. Из выпяченных губ неслись странные, свистящие звуки.
«Ну что ж, – подумал Бинни, – так мы понемногу становимся друзьями». Желая завершить эту ажитацию, Бинни пропищал:
– Дри варн.
Тут же воцарилась мертвая тишина. Летуны снова образовали круг и замерли, вперившись в Бинни пустыми, идиотскими взглядами. Они не пошевелились, даже когда продавец от души выругался и погрозил им кулаком. Затем он опомнился.
– Нет, – охнул Бинни. – Без эмоций, без эмоций!
Чтобы успокоиться, он закрыл глаза, сделал глубокий вдох и начал считать. На счет «тридцать» он открыл глаза, увидел те же бессмысленные лица и прикусил губу.
«…Твари, хоть шевельнулись бы! Почему они просто стоят тут с дурацким видом? Чего ждут? На что надеются? Неужели они думают, что у Бинни вырастут крылья и он улетит?»