Тупая езда — страница 28 из 73

Ронни определенно задумался над услышанным; он начинает теребить свой ирокез.

— Ты правда в это веришь? Что это лучший способ поддерживать функционирование жизненно важных органов — время от времени устраивать им проверку?

— Конечно! У каждого из них есть функция! Пусть, сука, делают свою работу! Я же не говорю, что нужно хватать через край, но от одной маленькой понюшки вреда не будет!

— Черт возьми, Терри, я не прикасался к наркотикам с первого курса, пока не появилась эта Мошонка… а теперь… ты плохо на меня влияешь, — говорит он и смотрит на меня с деланой обидой во взгляде, но все равно берет сверток, подносит немного к рубильнику и занюхивает.

Заебись, штырнуло этого сраного Чингачгука как надо!

— Слушай, ты оказал мне доверие и ввел в курс своих дел. Могу ли я рассчитывать на аналогичную услугу?

— Конечно, Ронни, мы ведь с тобой дружбаны, — говорю я придурку, что, разумеется, полная брехня. Это бизнес, а в бизнесе нет места симпатиям: придурок должен знать это лучше, чем кто-либо другой.

Поездка становится все более классной, мы уже едем по берегу Лох-Ливена.

— Покупка земли важна, но для строительной компании это всего лишь очередная сделка. Главное, что меня сюда привело, — это культурное наследие, вот чего не понимают парни вроде Мортимера. Я здесь для того, чтобы получить то, что есть только у одного человека на планете, кроме меня, потому что эта вещь существует всего лишь в трех экземплярах. У меня уже есть один из них, но я хочу и остальные. Оба находятся здесь, в Шотландии, и они уже близко. — Он стучит себя по носу. — Все это сугубо секретно, как ты понимаешь. У меня есть соперники.

Придурок все рассказывает мне об этих бутылках виски «Боукаллен», а я, само собой, и вида не подаю, что знаю, за чем он там охотится и сколько собирается заплатить. На сайте этой винокурни сказано, что третья бутылка не предназначена для продажи, но наверняка все это чушь собачья, просто набивают цену. Все продается, главное, сука, правильно озвучить прайс.

Мы проезжаем через один городок, останавливаемся на светофоре, и Ронни опускает свой рубильник в огромную кучу пыли. В это время я оборачиваюсь и понимаю, что мы, сука, стоим бок о бок с полицейской машиной!

ЕБАНЫЙ ХУЙ.

Копы нас засекли и приказывают остановиться, что я и делаю, уже за перекрестком. Они тормозят в нескольких метрах позади и выходят из машины.

— Сука… полиция… — говорю я, и Ронни засовывает сверток в карман. — Не сдавай меня, иначе я потеряю лицензию.

— Я не какой-нибудь сраный стукач! — кричит Ронни. — Дай-ка я разберусь, — говорит он, когда коп подходит к окну. Ронни опускает стекло, и я вижу, что у него весь носяра в пыли и он нахрен упорот. — Что-то случилось, патрульный?

Коп смотрит на Ронни, затем на меня:

— Куда вы везете этого человека?

— На винокурню «Боукаллен». У него там встреча…

— Какого хера ты пристал к моему водителю? — орет Ронни.

— Сэр, я бы попросил вас сохранять спокойствие… судя по всему, вы находитесь под действием наркотических веществ.

— Что?! Да ты знаешь, кто я такой?

— Я вынужден попросить вас проследовать со мной в участок, сэр, мы выясним все подробности по пути…

— Еще чего! У меня важная деловая встреча! На кону кое-что стоящее! Настолько, что ты на свою сраную зарплату шотландского копа не купишь это и через миллион лет, чертов неудачник!

— Вы поедете со мной, — бросает коп и начинает переговариваться по рации.

— Ах ты, жалкое насекомое! Да ты знаешь, кто я такой? Да я раздавлю тебя и всю твою никчемную полицию Лотиана одним телефонным звонком!

— Который вы сможете совершить в участке, сэр. Теперь, пожалуйста, пройдемте со мной. — Коп распахивает дверцу.

Ронни выходит из кэба, и коп хватает его за предплечье. Ронни отталкивает копа, и тот шлепается на задницу.

— Идите нахуй, ублюдки! Я Ронни Чекер!

Из полицейской машины выходит второй коп и врезает Ронни электрошокером. Кажется, что на какую-то секунду ирокез Ронни встает дыбом, после чего Ронни падает и по его светлым штанам для гольфа растекается пятно ссаки.

Патрульный с шокером обеспокоенно говорит:

— Он напал на полицейского при исполнении, у меня не было выбора. — И они погружают полубессознательного Ронни в машину.

— Пожалуйста, сэр, следуйте за нами, — бросает мне первый коп.

Приходится ехать за коповозкой в участок в ебаном Кинроссе. Дерьмовое двухэтажное здание вроде двух сбитых вместе жилых домов. Пока этому придурку выдвигают обвинение, я замечаю его ноутбук и открываю крышку. Окно с почтой по-прежнему висит на экране. Я пролистываю обычную фигню и натыкаюсь на кое-что интересное.


Кому: rchecker@getrealestates

От: lsimonsen@mollersimonsen

Дорогой Рональд.

Надеюсь, вы в добром здравии.

Как Вы, вероятно, уже знаете или еще не знаете, я также направил предложение о покупке редкого экземпляра виски «Боукаллен» из коллекции «Тринити». Вы, разумеется, уже располагаете одной из этих бутылок.

Перейду к делу: у меня складывается впечатление, что винокурня намеренно сталкивает нас друг с другом, чтобы набить цену. Ради сохранения джентльменских отношений и состязательного духа предлагаю Вам приобрести виски совместно и решить его дальнейшую судьбу, сыграв партию в гольф.

Что скажете?

С уважением,

Ларс Симонсен

Кому: lsimonsen@mollersimonsen

От: rchecker@getrealestates

Дорогой Ларс.

А давай, хули!

Чекер


Я беру и загугливаю этого придурка, Ларса Симонсена, но уже на своем еблофоне. Парень, сука, просто в шоколаде! Что ж, пожалуй, любой, у кого есть что-то, что хотят заполучить эти недоумки, находится в выгодном положении! Железно!

Я иду в город и выбираю штанцы, прикидывая в уме, что Ронни должен носить примерно тридцать четвертый размер. Отдаю их полицейскому за стойкой регистрации в участке. Ронни отпускают примерно час спустя, и, разговаривая с адвокатом, который, кажется, уладил все дела с копами, выглядит он потрепанным.

Он выходит, и я вижу, что брюки оказались ему впору.

— Как все прошло?

— Ублюдки! Я сделал один телефонный звонок — и они сломались. — Он оглядывается на адвоката. — Я намерен засудить их нахрен!

— Спасибо, что не стал распространяться, чей это был кокос…

— О чем речь! Но я бы попросил тебя проявить крайнюю осмотрительность и сохранить все это в тайне.

— Конечно, приятель. Нельзя прыгать из кровати в кровать, как это делает Джус Те, и хотя бы немного не знать об осмотрительности. Я даже самоучитель написал, — говорю я ему. — Как штанцы? — киваю я в сторону его ходуль. — Все путем?

— Да, отлично, Терри, но чувствую я себя немного помятым. Чертовы электрошокеры, а… ублюдки! — кричит он через плечо.

— Тише, приятель, — говорю я, — осмотрительность, помни, — и веду его к двери. Лучше нам убраться отсюда нахрен.

Дорога до Инвернесса не так плоха. Ронни немного подташнивает, поэтому пару раз нам приходится остановиться. Сначала — недалеко от Перта, и Ронни все еще слегка не в духе, но уже после следующей остановки он разговорился, и кажется, что даже лужа блевотины, которую он оставил на обочине, его не расстроила. Я знаю, почему он так возбужден, знаю.

Сразу за Инвернессом мы сворачиваем с магистрали на второстепенную дорогу. На указателе написано: «Боукаллен», но, если не знать, где находится съезд, можно легко проехать мимо. Мы въезжаем в жуткую лесистую местность с однополосной дорогой. Когда навстречу появляется какой-то придурок на «лендровере», мне приходится свернуть на обочину. Винокурня стоит справа от нас — большая, старая красная вилла из песчаника с современной пристройкой сзади. Если бы сейчас была весна и уже распустились на деревьях листья, то с дороги здание было бы не видно. Мы с хрустом подъезжаем по дорожке, посыпанной гравием, открываем двери и выходим на морозный воздух.

Внутри все пышет роскошью, все обшито деревянными панелями, есть даже стойка информации. Роскошная, сексуального вида пташка постарше, которую я бы с удовольствием оттарабасил до потери сознания прямо на этой стойке, слегка улыбается нам обоим. Потом она звонит какому-то парню, и он выходит поприветствовать Ронни. Я отступаю назад и делаю вид, что читаю какую-то глянцевую брошюру на стеллаже. Там рассказывается обо всех сортах виски, которые здесь производят, но нет ни слова о коллекции «Тринити».

У этого вылизанного придурка тихий голос, поэтому я не слышу, о чем там речь, но потом ко мне подходит Ронни, и глаза у него буквально искрятся.

— Терри, пожалуйста, пойдем с нами. Я хочу показать тебе кое-что красивое, — говорит он, а затем представляет этому парню: — Эрик, Терри. Терри мой друг, а Эрик управляет этой винокурней. Семейный бизнес, верно, Эрик?

— Вот уже почти четыреста лет, — отвечает самодовольный придурок и ведет нас мимо стойки охраны вниз, в большой, с кирпичными стенами подвал размером, сука, с ангар для самолета.

Подвал выглядит старым, и это действительно так, слышно только, как работает какая-то современная система вентиляции. Здесь больше бутылок виски, чем мог бы вылакать мой друг Алек Почта! Мы оказываемся в коридоре с запертой дверью в конце. Этот чувак, Эрик, достает большой ключ и открывает замок. За дверью оказывается еще одна обшитая деревянными панелями комната, но вся она заполнена стеклянными витринами с подсветкой, демонстрирующими разнообразные сорта винтажного виски. На каждой бутылке указана дата и висит маленькая записка. На самом почетном месте, у дальней стены, стоит бутылка из коллекции «Боукаллен тринити».

Этот виски какого-то темно-красного цвета, больше похож на вино, а сама бутылка покрыта странной рябью и напоминает формой небоскреб Мэри-Экс в Лондоне.

— «Боукаллен тринити», — произносит Ронни, едва дыша. — Одна из трех существующих бутылок.

— Да, — говорит Эрик, — сначала мы собирались навсегда оставить одну бутылку себе, а две другие продать. Но… — улыбается он, глядя на Ронни, — и вы, и другая сторона сделали нам выгодные предложения, в то время как содержание этого места обходится дорого, что вместе с экономическим спадом, к сожалению, вынуждает нас рассматривать все пути получения дополнительной прибыли. Этот виски стоит больших денег, но сумма лишь отражает дефицитность и редкость сортов солода, из которого он купажирован. Некоторые из них выдерживались в нашей винокурне более полутора веков.