— Огромное! — Даша всплеснула руками.
— Боюсь, что вы ошибаетесь. — Француз упрямо склонил голову. — Что бы ни произошло в прошлом, в том числе и совершенные уголовные преступления, все это не будет иметь никакого отношения к вступлению Богдана в наследство. Даже если удастся доказать, что убийца именно он — а как я понимаю, месье Титаевский об этом мог даже не догадываться — то даже в этом случае закон не запрещает ему получить деньги и титул. Необходимым и достаточным является всего один пункт то, что он законный наследник семьи Вельбах, имеющий наибольшее количество потомков мужского рода. Никакие иные аргументы в расчет приниматься не будут.
— Прекрасно! — Даша развела руками. — Могу гарантировать, что Богдан законным наследником не является.
— В таком случае вы должны предъявить соответствующие доказательства.
Молодая женщина досадливо поморщилась,
— К сожалению, я пока не представляю, в каком именно месте их надо искать. Мне нужно время.
— Значит он получит наследство. — Филипп выглядел безучастным.
— Но позвольте! — Даша даже растерялась. — А разве баронесса не может распоряжаться своим имуществом как ей заблагорассудится? Нужно быть… совершенно не в себе, чтобы решиться ободрать вас, как липку, в пользу убийцы и афериста.
Француза передернуло, словно от озноба. Глядя в сторону, он перебирал своими тонкими пальцами.
— Нет, маман не может поступать как ей заблагорассудится. И никогда не станет этого делать. Баронесса чтит законы юридические и нравственные. К тому же я ей не родня. Ради меня она не станет нарушать то, что сохранялось из века в век.
— Нет, я не могу это слушать. — Даша демонстративно прикрыла ладонями уши. — Это… У меня просто нет слов!
Миллер грустно смотрел на Филиппа.
— Я вам искренне сочувствую. Но, в отличие от Дарьи Николаевны, прекрасно понимаю, что доводы разума здесь бессильны.
— Ну уж нет! — Даша решительно встала. — Вы, мои дорогие, можете поступать как сочтете нужным, а я это дело оставлять просто так не намерена. Нельзя убить семерых ни в чем не повинных людей, а потом купаться в шампанском и жрать икру ложками. Пока я жива, этого не произойдет.
Мужчины смотрели на нее с возрастающим беспокойством.
— Дарья Николаевна, рекомендую вам обратиться в милицию и не…
— Что вы задумали, Ди-ди?
Даша оборвала их коротким, но выразительным жестом.
— Со временем вы все узнаете. Послушайте, Филипп, немедленно вылетайте во Францию и сидите рядом с бабушкой, аки Цербер. Только не рассказывайте ей ничего — ни слова, ни полслова. Мы не можем допустить, чтобы Марию Андреевну хватил удар именно сейчас. Любой ценой она должна оставаться физически и юридически дееспособной как можно дольше. Поэтому оберегайте ее от малейших потрясений. Но при этом, разумеется, не показывайте виду, что вы хоть что-то подозреваете. Я буду вам звонить.
— Но что вы задумали?
— Это не важно. — Она развязала рукава куртки и надела ее. — Все будет хорошо. Вот увидите.
Глава 43
1
Полетаев был в шоке, увидев в половине второго ночи на пороге дома свою рыжеволосую подругу. От апоплексического удара его уберегла железная воля и годы тренировок.
— Ты… что здесь делаешь?
— Стою перед тобой, как конь перед травой, — ответила Даша, пытаясь прорваться в глубь квартиры.
— Ты же должна быть на даче!
— Хочешь верь, хочешь нет, но меня там нет. Впустишь меня, наконец?
— Проходи.
Подполковник освободил проем. Сказать, что он был недоволен — ничего не сказать.
— Как тебе удалось сбежать?
Вместо ответа Даша повернулась задом и наклонилась, демонстрируя печальные последствия побега.
— Убедительно.
Дыра на штанах размером с сами штаны произвела на Полетаева сильное впечатление.
— Я так понимаю — наши собачки постарались? — засмеялся он.
— Собачки! — Даша обратилась к подполковнику разгневанным ликом. — Это не собачки, это волкодавы, натренированные на живого человека. Они меня чуть с потрохами не сожрали.
— А чего тебе на даче не сиделось? По проблемам заскучала? — Полетаев помог гостье снять куртку. — Надо было тебя цепью к печной трубе приковать…
Даша была слишком возбуждена, чтобы обращать внимание на его ворчание.
— Послушай, Филипп и моя двоюродная бабуля окончательно тронулись. Если не вмешаться, моему отцу кранты.
Полетаев только рукой махнул:
— Я это уже слышал миллион раз. У вас вся семья такая. Ради этого ты разбудила меня посреди ночи?
— Нет, конечно. Я знаю, кто похитил дело моего деда из архива.
Полетаев шумно выдохнул и потер лоб.
— Так пойдем на кухню, я приготовлю кофе, и ты расскажешь все подробно.
Дашу уговаривать не пришлось. Прошмыгнув в ванную, она быстро умылась, переоделась в хозяйское и появилась на кухне краше прежнего.
— Когда ты уехал, я принялась размышлять — кто же мог быть уборщицей, похитившей дело из архива Минобороны. И почти сразу поняла. — Она выжидающе замолчала.
Полетаев усмехнулся.
— Ну, не томи.
— Маневич, домработница Миллера.
В лице подполковника не дрогнул ни один мускул.
— Смело, — сказал он, и было не понятно, к кому именно относилось это замечание. — Откуда такая уверенность?
— Начнем с того, что благодаря Генриху Рейнгольдовичу она была прекрасно знакома с историей моей семьи…
— С историей твоей семьи уже пол-Москвы знакомо, — перебил Полетаев. — Это не доказательство.
— Доказательство — ее звонок французским адвокатам. — Даша выложила на стол полученный у Миллера факс. — Можешь связаться с ними и поинтересоваться, с какой именно просьбой она к ним обращалась. Уверена, что все они назовут тебе фамилию Вельбах.
Полетаев посмотрел на часы и отложил факс в сторону.
— Допустим. Еще что?
— Так, всякая ерунда, вроде той, что Оксана — ее крестница… — Даша с нарочитым равнодушием зевнула.
Подполковник задумчиво побарабанил пальцами по столу.
— Ну, допустим, а при чем здесь твой отец?
Даша легла грудью на стол, широко расставив локти.
— Скажи, ты согласен с тем, что Скуратовы были убиты ради…
— Нет, не согласен. — Подполковник даже дослушивать не стал. — Лично я понятия не имею, почему они были убиты и были ли убиты вообще. — Он сделал вид, что задумался — Кажется, кто-то мне говорил, что на вашем роду фамильное проклятье лежит… Все никак не могу вспомнить, кто бы это мог быть.
— Прекрати, а? — Даша густо покраснела. — Ты же не будешь отрицать того факта, что если бы Скуратовы не погибли, то не видать Богдану замка, как собственных ушей.
— Какое это имеет значение? Все равно теперь ему все достанется.
— О, и этот туда же! — Даша всплеснула руками. — Ну ладно, Филипп дурачок, никого кроме своей обожаемой маман не видит. Но ты-то нормальный человек!
— Допустим. И что с того?
— Что с того! В отличие от бабушки, мне не безразлично, кто, в конце концов, окажется владельцем всего ее барахла…
Заметив, что лицо подполковника приобретает ироническое выражение, сердито шикнула:
— А ну прекрати! Убийца должен понести наказание, а не в пуховых перинах париться.
— Давай конкретно — о чем идет речь?
— Давай. Речь идет о человеке, без колебания отправившем на тот свет семерых ни в чем не повинных людей. Это…
— Да, — Полетаев старался говорить спокойно, — это очень плохой человек, я согласен. Мы эту тему уже не раз обсуждали. Ну и что дальше?
— Дальше, этот идиот Филипп, прости меня, Господи, уверяет, что бабушка все равно передаст Богдану свое состояние, даже если я предъявлю стопроцентные доказательства его причастности к убийствам и…
— Это тоже было известно с самого начала.
— Ты дашь мне договорить или нет?!
Полетаев прикрыл рот ладонью, показывая, что больше не издаст ни звука. Даша недовольно продолжила:
— С самого начала предполагалось, что за наследство будут сражаться законные представители нашей семьи. А Богдан законным наследником не является, его таковым пытаются представить, устраняя наследников как раз законных. Понимаешь, что это означает для моего отца?
— Что?
— Что как только обман раскроется, а он обязательно раскроется, или я — это не я, то наследником автоматически становится мой отец.
— Поздравляю, — подполковник ухмыльнулся. — И что в этом плохого?
— Что они не успокоятся, пока его не убьют! Так же, как убили всех остальных. Теперь понятно?
— Мне давно все понятно. — Подполковник с грустью смотрел на часы. — Кроме одного: почему Богдан обязательно окажется незаконнорожденным? Насколько мне известно, существует свидетельство о рождении его отца и его самого. Этого, практически, достаточно — значит оба они родились в законом браке.
— Есть один пункт, который меня здорово смущает.
— Какой?
— У его матери и отца одинаковое отчество.
— Хм. И что?
— Что если Богдан сын не сына сына моего деда, а сын его дочери?
Полетаев, оттопырив ухо, подался вперед.
— Прости, я могу попросить тебя повторить еще раз? Только очень, очень медленно.
— Пожалуйста. Вот смотри: у Николая Андреевича Вельбаха был сын от второго брака — Николай. Так?
— Так.
— У этого Николая тоже имелся сын, но! — Даша подняла указательный палец — мы не знаем, сколько всего у него было детей!
— Не знаем.
— А что если у него, кроме сына, была еще и дочь?
— И что?
— Что если дочь действительно была, и Богдан именно ее сын? Она тоже Николаевна.
— У вас прямо, как у индейцев — родовое имя, — проворчал подполковник, доставая чашки. — Николаи, Николаевичи, Николаевны… С ума сойти можно. А почему тогда в свидетельстве о рождении Богдана у отца фамилия такая же, как и у матери?
— При браке он мог взять ее фамилию.
— Ну, не знаю… Странная семейная традиция. — Подполковник насыпал в турку четыре ложки кофе. Подумал и досыпал еще две. — Проверить-то все равно нельзя. Архив сгорел.