Турагентство «Волшебные миры» — страница 14 из 37

Флик проследила за его взглядом. В лавандовом небе сияло теплое солнышко, конфетно-розовые облака плыли на легком ветерке. Вдалеке, за сочными бирюзовыми холмами, сверкал город из полированного мрамора или коралла. Его башни и шпили переплетались, скрываясь в облаках. Солнце золотило все глянцевые поверхности.

– Где мы? – восторженно выдохнула Флик.

– Неподалеку от Кораллового города, – сказал Джонатан. – Скоро мы направимся в сам город, но… – Он покачался на каблуках. – Не замечаешь здесь ничего странного?

– Вся земля… мягкая. – Флик надавила ногой и ощутила упругую поверхность. Помятая трава быстро восстановилась. – Словно резиновая.

– Вот именно. – Глаза Джонатана засверкали. – Совсем как батут. Смотри.

Джонатан опустил чемодан. С несвойственным ему ликованием на лице он согнул колени и чуть попрыгал.

– Что ты…

– Вот что! – Джонатан прыгнул.

Он оторвался от земли и полетел в воздух, как пробка.

Флик ахнула, ожидая неминуемого падения… но его не последовало. Прыжок Джонатана достиг пика, после чего юноша приземлился, словно на невидимом парашюте, – медленно и с грациозностью человека, который вышел чистым из лужи грязи.

– Что за черт! – выпалила Флик.

– Никаких чертей, – фыркнул Джонатан. – От них мы как раз очень далеки. Как я и говорил – интересный подход к физике. Низкая гравитация и пружинистая земля равняются огромному прыжку. – Он улыбнулся. – Попробуй.

Флик глянула на свою обувь:

– Хм…

– Ты же не смущаешься, правда? – сказал Джонатан. – Это просто физика.

Флик представила, как падает и ломает себе конечности.

– Есть ли какая-то… техника прыжка?

– Фелисити. – Джонатан вздохнул. – Здесь невозможно ошибиться. Вперед. – Он слегка покачался. – Попробуй.

Флик закатила глаза. Как же нелепо! Она даже покраснела и отвернулась от Джонатана, потом слегка подпрыгнула. Ноги оттолкнулись от пружинистой поверхности, и Флик полетела наверх.

И еще выше.

– А-а-а! – завизжала она и приготовилась камнем рухнуть на землю, но вместо этого медленно спустилась, словно монетка, погружающаяся в желе. Наконец ее кроссовки аккуратно коснулись земли.

– Я могу летать! – выкрикнула Флик.

И снова подпрыгнула, ракетой устремившись вверх.

– Да, – согласился Джонатан, следя за ней. – Ты почти можешь летать.

Флик засмеялась, достигнув пика прыжка. На этот раз она попробовала сделать сальто, вспоминая свои тщетные попытки на батутах в «Скегнесс Пир», но тогда у нее закончилось время и пришлось уходить. Сейчас Флик не сомневалась, что у нее все получится благодаря нужной высоте.

Она развернулась в воздухе, но не докрутилась и мягко приземлилась на спину. В поле зрения показался Джонатан.

– Для таких маневров нужна большая высота, – покачал он головой. – Идем, думаю, здесь есть подходящее место.

Хотя весь мир прыгал перед глазами, Джонатану удавалось идти гордой походкой. Флик же мельтешила по сторонам, напоминая резиновый мячик в замедленной съемке. Джонатан тоже иногда с восторгом взмывал в воздух и элегантно приземлялся, неумело пряча улыбку.

Они прыгали всю дорогу, окруженные темно-фиолетовыми кустарниками и ярко-зеленой травой. Тропа, выложенная крупными лиловыми камнями размером с яйцо, постепенно сужалась, а камни сменялись травой.

– Куда мы идем? – спросила Флик.

– Туда, где сможем полетать.

Людей кругом не было, но местами мелькали серые шестилапые зверьки, похожие на кроликов. Они наблюдали за путешественниками, высовываясь из огромных нор в земле и подергивая розовыми носиками.

– Кто они?

– Животные? Не знаю, есть ли у них название, я никогда не интересовался.

– Здесь живут люди? – спросила Флик, думая о городе вдалеке и гадая, почему они до сих пор никого не видели.

– Конечно. Сейчас мы в тихом пригороде. Можем сходить в город позже и встретиться с людьми.

– Наверное, здорово жить здесь и повсюду прыгать, – мечтательно сказала Флик, совершив очередной прыжок.

– Люди, которые здесь живут, приспособились к гравитации, – ответил Джонатан. – Помню, как приезжал сюда с отцом. Все думали, что я странный, потому что все время прыгаю. Некоторые смеялись надо мной.

Флик следила за осторожными шагами Джонатана. Он держался сдержанно и шел почти нормально. Она бы и не подумала, что его заботит чужое мнение.

Когда они поднялись на утес, темно-зеленая трава сменилась серебристо-лиловыми обломками сланца. Скала выступала вперед, напоминая волну или очень широкую доску для серфинга.

– Мы спрыгнем отсюда? – Глаза Флик округлились.

– Только если ты не боишься, – снисходительно посмотрел на нее Джонатан. – Мы всегда можем вернуться домой.

Он похлопал по чемодану.

Флик подошла к краю утеса и взглянула вниз.

Далеко-далеко внизу простирался каньон. На его дне перекатывались гигантские прозрачные пузыри, напоминая огромную ванну с пеной.

Разрываясь между любопытством и желанием отойти от края, Флик схватила Джонатана за рукав:

– Что это там?

– Растение с плодами, похожими на гигантские виноградины. Они вырастают на лозах, – сообщил Джонатан. – На самом деле ягоды крепче, чем выглядят, и под тобой точно не лопнут. – Он размял руки. – Если переживаешь, лучше прыгнуть с разбега.

– С чего ты решил, что я переживаю? – спросила Флик, пряча дрожащие руки в карманы.

– Просто так подумал. Увидимся внизу.

Джонатан улыбнулся. Крутанувшись на каблуках, он опрокинулся с утеса спиной вперед вместе с чемоданом.

Флик ахнула и заглянула вниз.

Джонатан падал так медленно, будто отдыхал на надувном матраце: одну руку положив под голову, скрестил ноги в щиколотках и весело помахал Флик рукой, в которой все еще держал чемодан.

Что ж, если он смог…

Флик сделала глубокий вдох и, мысленно извинившись перед мамой и крепко зажмурившись, прыгнула с края обрыва.

Все тело напряглось, когда она взмыла в воздух, а желудок словно остался на верху утеса. Несмотря на пример Джонатана, Флик все равно отчасти ожидала, что сейчас рухнет вниз камнем.

Ветер не бил ей в лицо, а скорее ласкал. Флик открыла глаза и увидела, что край утеса, с которого она прыгнула, неторопливо отслаивается, словно кожура фрукта.

Воздух поддерживал ее спину, как подушка. Флик обнаружила, что если сложить руки и ноги вместе, то падение станет более стремительным, а если раскинуть, то она будет парить, словно во сне.

– Нравится? – появился рядом с ней Джонатан.

– Но ты же был подо мной!

– Да, но мы скорее плывем, чем падаем. Видишь? – Он развел руками над головой и будто бы оттолкнулся, поднимаясь в воздухе, как в воде. – Не обязательно падать. Если можешь летать.

Флик попыталась выпрямиться, дергая ногами, но смогла лишь перевернуться на бок, прежде чем снова упасть.

– Может, попробуешь еще? – крикнул ей вслед Джонатан.

Флик всем телом ощутила, что вот-вот столкнется со сферами. Как и сказал Джонатан, ягоды оказались мягкими и упругими, проминаясь под ее весом. Поверх одной из них лежал чемодан. Флик ухватилась за ручку и подпрыгнула, стараясь найти более твердую поверхность.

Джонатан плыл по воздуху, брыкаясь по-лягушачьи ногами.

«Выглядит забавно», – подумала Флик. Улыбнувшись, она кинула чемодан к дереву, похожему на сахарную вату, и снова направилась на вершину утеса.

На этот раз она не раздумывала перед прыжком.

Глава пятнадцатая

Джонатан отложил в сторону лист-опахало, когда рядом, совершив тройное обратное сальто, плюхнулась Флик.

– Ну что, тебе весело? – спросил он с понимающей улыбкой.

Флик залюбовалась облаками, тронутыми розовым румянцем.

– Возможно. – В голове вдруг вспыхнули тысячи вопросов. – Миры – это другие планеты?

– Другие миры могут быть совершенно разными. Какие-то вмещают планету и солнце. Возможно, одну луну. Но некоторые не являются тем, что мы привыкли считать планетой. Есть миры, созданные из горящих камней, срезов кристаллов или абсолютной темноты, внутри которой бурлят тени. Есть миры, в которых можно доплыть до края и вернуться обратно, а есть те, которые невозможно посетить из-за токсичного воздуха или затопленного водой пространства. Каждый уникален, каждый – сам по себе чудо.

– И в каждый мы можем попасть с помощью чемодана?

Джонатан пожал плечами:

– Не знаю, сколько именно миров в мультивселенной. Очевидно, что не ко всем есть доступ. Но их все равно предостаточно.

– А сколько чемоданов у тебя?

– Семьсот сорок три, – без раздумий выпалил Джонатан. – Скромное количество в масштабах вселенной.

Флик подумала о чемоданах, хранившихся в турагентстве. Там их множество, но определенно меньше сотни. Где же остальные?

Джонатан встал и отряхнул брюки:

– Теперь нам пора в город. Мы пришли сюда не только веселиться.

* * *

Коралловый город соответствовал своему названию. Каменные шпили и светящийся перламутр спиралями уходили в небо, чуть раскачиваясь, будто от ветра. Прозрачные автомобили, похожие на пузыри из заиндевевшего стекла, медленно катились на трех колесах по белокаменным дорогам. Люди – их в городе оказалось не так много, как ожидала Флик, – выглядели непримечательно, а волосы у всех имели светлые, пастельные тона. Некоторые вели на поводках некрупных питомцев наподобие кошек, но с длинными ушами и шестью лапами.

Подойдя к зданиям, Джонатан достал увеличительное стекло. Сперва сам посмотрел через него, а затем с довольным видом передал инструмент Флик. Она с восторгом глянула в лупу и увидела в воздухе кружащиеся потоки магии, которые текли по улицам, словно вода меж камней. Вместо деревьев вдоль дорожек высились огромные бесформенные камни, которые напомнили Флик о соляной лампе в родительской спальне.

– Куда мог пойти твой отец? – спросила Флик, нехотя отдавая лупу.

– В кондитерскую, – сказал Джонатан. – Здесь есть одно особенное место, которое он всегда посещал. Только там во всей мультивселенной продается уилсоновская закрученная свеча со вкусом жужжащей ягоды.