Турагентство «Волшебные миры» — страница 17 из 37

– Я уже назвала! – с ужасом пискнула Флик.

– Нет, ты сказала «Флик». Не говори им полного имени. Понятно?

– Но они знают твое имя. Еще с твоего детства.

– Они знают только фамилию, – вздохнул Джонатан. – Но не имя. Доверься мне, все будет хорошо.

Мальчик с ярко-рыжими волосами вклинился между ними и радостно вручил им по палке.

Флик приняла «копье», позволяя увлечь себя в глубину леса.

Глава семнадцатая

Существует несколько правил, которым нужно следовать, если собираешься провести время в компании фей или фееподобных существ, вроде ватаги вечных детей Тэма. Изучи Флик справочник, лежавший в ее кармане, она нашла бы ближе к концу страницу со сводом правил:


Когда имеешь дело с феями или фееподобными существами:


1. Не ешь ничего, что предлагают феи.

2. Не называй им своего настоящего имени.

3. Не засыпай!

4. Не сходи с тропы.

5. Помни – они говорят лишь правду.


Иногда сложно понять наверняка, относятся ли хозяева мира к семейству фей, но есть некоторые приметы:


1. Ребячество и желание играть.

2. Неподвластность старению.

3. Любовь к песням, играм и спектаклям.

4. Бесследная магия – например, заставляющая предметы появляться из воздуха, исчезать или менять форму без специальных заклинаний или эликсиров.


Как и положено, относись к хозяевам с уважением, но придерживайся вышеперечисленных норм.


Флик осторожно шла вперед за детьми. Лес был совсем не похож на те, которые приходилось видеть ей дома. Неподалеку от ее нового дома рос лесок из карликовых деревцев и папоротника, прочерченный дорожками из кирпича или щебня. В здешнем лесу высились вековые деревья, от земли поднималась пыль, но настоящей тропы не было. Без сопровождения детей Флик и Джонатан мигом бы заблудились. У корней деревьев попадались яркие мухоморы, то два, то три, – неестественно-красные, словно пожарная машина, с белыми пятнышками. Иногда Флик краем глаза замечала удирающих зверьков с избытком лапок.

– В этом лесу какие-то… существа, – сказала она.

Джонатан кивнул:

– Да. Не уходи далеко.

Они шустро спустились по небольшому склону. Выстроившиеся в круг деревья окольцовывали поляну с деревянными домиками, качелями, веревочными мостами и гамаками.

Флик остановилась. Она переросла игровые площадки, иногда качала на качелях Фредди, но сейчас… ей хотелось броситься вниз, забраться на первую же лестницу и не останавливаться, пока она не упадет без сил.

– Лучшей площадки я в жизни не видела, – сказала она, разинув рот.

Джонатан смерил Флик убийственным взглядом.

– Даже не смей, – тихо сказал он. – Я не оставлю тебя здесь, поэтому не привыкай к этому миру. Не надо. Запрещаю тебе в него влюбляться, – с некоторым отчаянием в голосе проговорил Джонатан.

– Почему? – Флик с трудом оторвала взгляд от игровой площадки.

– Если тебе здесь очень понравится, ты захочешь остаться, – сказал он, перекладывая чемодан из руки в руку. – Ты еще недостаточно взрослая и можешь застрять здесь. Нам нужно уходить, пока не поздно.

Он приподнял рукав и взглянул на часы. В обоих направлениях бежали три стрелки, к которым прибавились новые. Определить время оказалось невозможно.

– Проклятье. Время идет вкривь и вкось. Я не понимаю, как быстро оно летит.

Живот Флик неприятно сдавило.

– Но ведь не случится так, что мы вернемся, а все уже состарились?

– Вряд ли, – сказал Джонатан. – Думаю, у нас есть еще несколько часов до того, как нас хватятся. Может, меньше – не забывай, что здешним временем управляют дети. Приятные моменты пролетают быстро, а скучные тянутся вечность, да? Здесь в буквальном смысле так и есть. – Он подался вперед. – Помни, что я говорил тебе – дети не должны знать твое имя. Не ешь ничего, что тебе предлагают. И ничего не обещай.

У подножия холма крошечные дети-воители подняли их на руки и потащили сквозь детский городок, словно трофеи. Из берлог и хижин высунулись другие дети, весело приветствуя друг друга и перекрикиваясь.

На этой площадке были собраны все известные Флик аттракционы. Но ее точно проектировал не взрослый – казалось, что площадку сделал ребенок. На земле отсутствовало мягкое покрытие, повсюду висели гамаки, веревочные качели и мосты. Флик с улыбкой наблюдала, как маленькая девочка стремительно скатилась с горки, нарушая некоторые законы физики. Лестницы крепились к самым высоким постройкам, а под ногами то и дело попадались дыры, ведущие в туннели.

В центре деревянной площадки стоял узкий стол, вдоль которого находились пеньки вместо стульчиков. Стол буквально ломился от еды. Дети ринулись к яствам, потянув за собой гостей.

Джонатан, казалось, не имел никаких возражений против того, чтобы сесть за стол. Королевской походкой он приблизился к пеньку, откатил его в сторону и устроился на чемодане. Взяв тарелку, он тут же стал наполнять ее едой, повторяя за сидевшими по обе стороны детьми. Они хватали руками макароны с сыром, оранжевые чипсы и синие куски торта. Кое-кто даже сложил еду на тарелки.

Флик подтолкнули к сиденью напротив Джонатана, потом вручили фарфоровую тарелку и металлическую ложку. Словно посуду стянули у взрослых из шкафа для сервизов.

Перед Флик возвышались горы фастфуда. Пища, светившаяся неоном, ее не привлекала, но отчасти она обрадовалась возможности попробовать такое разнообразие цветов. Некоторые даже не встречались в природе. Желудок нетерпеливо булькнул.

Флик потянулась к еде ложкой, но тут же замерла.

«Не есть и не пить ничего, что они предлагают» – эхом пронеслось в голове.

Флик прищурилась, глядя на еду. Игнорируя недовольно бурчащий желудок, она потыкала ложкой в сверкающее желе. Оно задрожало и засвистело, как шарик, который сдувался. Флик выпрямила спину. Обычно еда не издает мультяшных звуков. Что-то в ней определенно не так. И где, кстати, приготовили все эти блюда? Откуда они? Настоящие ли?

Дети накладывали себе целые горы еды. Даже Джонатан что-то выбирал, время от времени отвечая на вопросы детей. На самом деле он ничего не ел, но у него чудесно получалось орудовать ложкой, ножом и вилкой. Он подошел к делу творчески. Флик заметила, что он выложил на тарелке рожицу из еды, использовав половинку помидора для носа и сделав из спагетти волосы.

Ничего себе! Флик округлила глаза, когда поняла: он не ест, а играет! Джонатан делал с едой то же, что и дети. Поэтому те ничего не замечали.

Флик схватила свою ложку. Она и раньше проделывала подобное, когда мама ставила перед ней огромный рыбный пирог или еще что-нибудь отвратительное. Тогда Флик ковырялась в еде, размазывая ее по тарелке, и выглядела занятой, чтобы ее не выгнали из-за стола. Все это – отвлекающий маневр.

Она зачерпнула огромную ложку картофельного пюре и принялась лепить из него снеговика, используя для связки тертый сыр.

В конце стола что-то грохнуло.

Флик подпрыгнула, случайно расплющив снеговика.

Тэм встал на импровизированный стул, размахивая огромной чашкой, похожей на пивную кружку, и разбрызгивая по сторонам банановый коктейль.

– Молчать!

Все так и сделали.

– Я приветствую за нашим столом гостей, пойманных в нашу сеть, – просиял Тэм. – Девочку Флик и выросшего Меркатора.

Последовали аплодисменты и стук столовых приборов по тарелкам.

Джонатан слегка улыбнулся, Флик неуверенно помахала.

– Мы приводим в наш Дом только детей, – сказал Тэм, наступая на миску с заварным кремом. – Обычно так и бывало. Но теперь к нам являются взрослые, и нам не нравится, что они здесь задерживаются. Однако… – Он заулыбался. – Другое дело, если мы знали их детьми. Думаю, тут для них будет лучше. Они могут остаться. И они останутся!

Дети радостно закивали.

Останутся? Флик в ужасе уставилась на Джонатана. Неясное выражение на его лице сменилось подобием страха.

– Мы не хотели бы стеснять вас, – сказал он натянутым голосом.

Тэм глотнул коктейля из кружки.

– Ерунда! Здесь хватает места. Мы снова научим вас играть. Может, вы даже помолодеете!

Он заулыбался, а другие дети подняли невероятный шум.

Хорошо, что Флик не видела своего лица. Она обнажила зубы, но не в улыбке. Нет, она не может здесь остаться, это безумие!

Тэм завершил свою речь предостережениями:

– Так что не докучайте нашим гостям, ребята. Ешьте свой ужин и отправляйтесь по кроваткам.

Он снова сел. Шум и гам возобновились.

Флик подскочила, Джонатан прокашлялся. Он перевел взгляд на ее руки.

Она посмотрела на снеговика-лепешку. Теперь его придется строить заново. Сделать ему глаза. Интересно, далеко ли она убежит, если бросит Джонатана? Возможно, не слишком. И к тому же куда бежать? Притворившись, что тянется за зеленым горошком в центре стола, Флик прошипела Джонатану:

– Что будем делать? Я здесь не останусь!

– Нужно уйти, не вызвав тревоги, – буркнул он, выдавив на тарелку томатного соуса и сделав из него румяные щеки для рожицы. – Раньше они не настаивали, чтобы я остался. Не знаю, поменялись ли здесь правила, или они переживают из-за мужчины с ружьем, но на этот раз они очень хотят удержать нас.

– Очень хотят? Тэм считает, что мы уже согласились. – Флик хмуро уставилась на свою ложку. – Знаю, их много, но они маленькие. Сможем ли мы отбиться от них, если придется?

Джонатан покачал головой.

– Здесь их мир, они в любом случае должны одержать победу. И мы не станем их обижать. Возможно, когда-нибудь придется вернуться.

– Ты слишком спокойно к этому относишься.

– Я сталкивался и с худшими вариантами. – Джонатан пожал плечами. – Лучше всего уйти, играя.

– Играя?

– Например, в прятки.

– Но ведь все едят, – заметила Флик, взмахнув ложкой. С нее слетел комок рисового пудинга, мячиком упавший в суп какому-то мальчишке.

Последовала оглушительная тишина.

– Ой! – вскрикнул мальчик, стирая с одежды пятна от супа.