Турагентство «Волшебные миры» — страница 28 из 37

Джонатан выудил из внутреннего кармана маркер и написал на крышке чемодана «ЗАПЕРТО». Следовало занести описание в справочник, но на это не оставалось времени.

К тому же, сказал себе Джонатан, он знал все, что требовалось, о запертых мирах.

Они не представляли ценности.


О запертых мирах


Как и в случае с обычным чемоданом, можно запереть на замок тот, который содержит в себе разлом.


Умению закрывать миры необходимо учиться. Не все, кто владеет магическим зрением, способны овладеть этим искусством, так же как не все могут стать компетентными картографами. Осуществить такое невероятно сложно, поскольку разлом по-прежнему существует внутри чемодана, но к нему прекращается доступ. Со временем, но только в отсутствие источника магии разлом, находящийся внутри, предположительно уменьшится и исчезнет. Открыть доступ в мир может только тот, кто его закрыл, хотя вряд ли хватит способностей закрыть или стереть разлом полностью.


На сегодняшний день ни один член сообщества «Волшебные миры», включая нашего основателя, не способен полностью закрыть находящийся в воздухе разлом. Сомнительно, что такое в принципе возможно, поскольку разломы тянутся к магии. Требуется не одно десятилетие, чтобы разлом затянулся. Возможно, единственный способ убрать разлом из мультивселенной – запечатать его и отгородить от любого источника магии.

Глава тридцатая

Джонатан потратил на поиски уйму времени, но наконец вытащил из сундука два чемодана и вернулся в теплое и уютное турагентство. Он нашел те, что вели в аванпосты сообщества, и выбрал самые приличные на вид. Даже если не удастся найти чемодан, ведущий в Пять Фонарей, он попросит о помощи. Сообщество не подведет его.

После исчезновения отца Джонатан старался делать вид, что поступает правильно. Он хотел стать хорошим хранителем «Миров», но раньше проявлял успехи лишь в чтении и рисовании. И хотя он в этом не признался бы, его преследовало одиночество.

Даже при отце турагентство «Волшебные миры» не казалось Джонатану подходящим для него местом. Совсем нет. Сначала истинную природу семейного бизнеса хранили в тайне, а затем это место наполнилось плохими воспоминаниями. Джонатан знал, как сильно старается папа. Однако Дэниел горевал по жене, пытаясь передать сыну дело, которое унесло ее жизнь.

Сперва Джонатан считал, что знает о «Волшебных мирах» все, но позже стал подозревать, что ему показали лишь верхушку айсберга. И даже не рассказали, где хранились чемоданы аванпостов.

Но сейчас Джонатан не тосковал, а сердился. Он впервые за несколько лет мог с кем-то поговорить и не выглядеть странным. Все благодаря Фелисити, этой жизнерадостной, смелой и умной девочке. Он не имел права утаивать от нее информацию… врать ей.

Он ужасный человек.

Джонатан пообещал себе, что, когда вернет ее, все изменится. А если она решит уйти и больше никогда не возвращаться…

Что ж, он сам этого добился.

Джонатан перевернул первый чемодан. Надпись гласила:



На этом чемодане значилось контактное лицо, вот Джонатан и выбрал его. Он найдет хранителя, спросит у него про чемодан, ведущий в Пять Фонарей, и оттуда сделает следующий шаг.

Джонатан надавил на защелки и быстро поднял крышку.

В лицо дунул ледяной воздух. Неторопливые снежинки впорхнули в зал и упали на пол уже капельками дождя. Куда бы ни вел чемодан, но точно не в теплый аванпост сообщества «Волшебные миры». А судя по низкой температуре – в суровую зиму.

Джонатан склонился над чемоданом, стараясь получше разглядеть мир внутри. Но увидел лишь туман и снег. Юноша подумывал сходить за шапкой и перчатками, но тут его рука соскользнула с края чемодана.

Он пытался за что-нибудь уцепиться, а схватил рукой лишь воздух. Сила притяжения нового мира увлекла Джонатана внутрь, и он полетел вниз. В последний момент успел поймать ручку чемодана, забирая его с собой.

На мгновение Джонатана окружил морозный воздух. Затем ему навстречу понеслась скала.

Джонатан выставил перед собой руки, но слишком поздно. Он больно врезался в камень и упал, перекатываясь по мерзлой земле. Снег пропитался кровью из его ладоней.

Пару секунд Джонатан не двигался. Здравый смысл и смутные воспоминания о том, что он когда-то читал про первую помощь, подсказывали, что не стоит сразу вставать. Перед глазами все расплывалось. Джонатан запаниковал, но тут же понял, что всего лишь в очках разбилось стекло. Он легонько пошевелил пальцами на руках и ногах. К счастью, они двигались. Под ребрами появилась острая, но терпимая боль.

Джонатан медленно поднялся на ноги. Коленки слегка тряслись от шока, и он не сразу смог удержать равновесие. Он прислонился спиной к скале, неуместные здесь броги скользили по льду. Выступ, на который он приземлился, немного превосходил по ширине его стол в агентстве. И тут Джонатан увидел чемодан, который обронил во время падения. Саквояж завис на самом краю обрыва, слегка покачиваясь.

Достаточно одного неверного движения, сильного порыва ветра, и чемодан полетит вниз.

Джонатан вытер нос и поморщился при виде крови, оставшейся на рукаве. Он осторожно присел на корточки и пополз к чемодану. Джонатан не знал, где в этом мире искать аванпост «Волшебных миров» и почему чемодан привел его в безлюдные горы, но сейчас был не в состоянии исследовать здешние дикие места. Придется вернуться в агентство и попробовать другой чемодан. Стоило Джонатану дотянуться до ручки, как земля под ним затрещала.

Скала с силой покачнулась. Шум стоял такой, будто посреди парада грянул гром.

Сверху посыпались снег и глыбы льда. Джонатан кинулся вперед и схватил чемодан.

Каменный выступ под ним рухнул.

Джонатан не вскрикнул. Времени не было.

Он понесся по воздуху, совсем как Икар. Чемодан тоже летел вниз. Джонатан в страхе потянулся к ручке, но промахнулся.

Он падал, рассекая морозный воздух. Вокруг свирепствовал ветер, подталкивая чемодан к руке Джонатана. Земля слишком быстро приближалась. Тело Джонатана отчаянно призывало к действию. Он снова попробовал ухватить чемодан, на этот раз удачно. Джонатан рывком распахнул его, сунул внутрь руку и начал шарить по гладкому полу зала агентства, лихорадочно ища, за что уцепиться…

Он схватился за ножку кресла.

Джонатан понятия не имел, откуда у него взялись силы. Он подтянулся и втащил себя в чемодан. Массивное кресло стало якорем, позволив перетянуть верхнюю часть тела в «Волшебные миры», пока ветер ледяного мира хлестал по его ногам, а столкновение с неровной землей становилось все ближе…

Джонатан с силой рухнул на пол, ударившись подбородком о паркетные доски. Одной рукой он стискивал ножку кресла, другой крепко держал чемодан, выворачивая его за собой вместе с вихрем снега. Юноша раскинулся на полу морской звездой, потрясенно переводя дух.

Спустя минуту Джонатан перекатился на спину и уставился в потолок.

– Вот это да! – выдохнул он.

Глава тридцать первая

Флик плечом толкнула дверь Зала ожидания. Затем взялась за ручку и изо всех сил потянула, упираясь ногами в косяк. Администратор разрешила ей попробовать открыть дверь, чтобы доказать Флик, что ей не лгут.

– Бесполезное дело, девочка, – вздохнула Администратор. – Нельзя выбраться из этого мира. Невозможно. Теперь ты мне веришь?

Флик отпустила дверную ручку. Приблизив лицо к стеклянной вставке, она увидела густую темноту, которая казалась совсем близко. По телу пробежала дрожь.

– Это неправильно.

– Я не могу тебя выпустить, – сказала Администратор. – Пока тебя не заберут. Я не могу.

От отчаяния Флик хотелось кричать.

– Тогда какой от вас прок? Как людей забирают отсюда?

– Этого я не скажу.

– Не скажете? – Флик сощурилась. – Или не можете? Вы вообще это знаете? Вы видели, как кого-то забирают? Сколько вы уже здесь?

– Тебя это не…

Флик подняла руку, останавливая ее, когда в голове возникла мысль:

– А вы действительно Администратор? Похоже, вы не очень-то много знаете. – Она замолчала, а потом проговорила чуть мягче: – Вас тоже здесь оставили?

Последовала ужасающая тишина.

Дэрилин подтолкнула мужа локтем, и оба проследили, как лицо Администратора заливается краской от беспокойства.

– Вас здесь тоже оставили, так ведь? – повторила Флик. – Может, сперва были и другие, но в итоге остались вы одна. А потом вы подумали… за столом ведь никого нет. Почему бы мне не сесть за него? Сами придумали себе работу, должность, а когда приводили новых людей, то говорили им, что вы здесь главная, так?

Глаза Администратора заблестели.

– И вам нравилось тут командовать, так? – с некоторым сочувствием спросила Флик. – Полагаю, вы прекрасно справлялись с этой работой, но никто об этом не просил. Просто больше нечем было заняться. Вы застряли здесь. Как и мы.

Администратор опустилась в кресло с совершенно несчастным видом.

Флик подошла к столу:

– Я права, не так ли?

Женщина кивнула.

Флик ощутила угрызения совести.

– Простите. Кто должен был за вами прийти?

Женщина шмыгнула носом.

– Не знаю. Кто-нибудь.

– Вы здесь давно?

– Кажется, что прошли годы и годы. Но время здесь течет иначе. Вот я и занялась хоть чем-то, чтобы не сидеть без дела. – Она печально ухмыльнулась. – Мне даже принесли вещи. Воры. Чтобы порадовать меня. – Она указала на стол. – Должно быть, они решили, что я ненормальная.

– Совсем нет, – сказала Флик. – Просто одинокая.

Администратор посмотрела на нее.

Флик сделала глубокий вдох:

– Как все-таки людей приводят сюда?

Женщина вздохнула и вытерла глаза платочком с кошачьим рисунком.

– Не знаю. Я говорю правду. Людей приводят воры. Но я ничего не вижу. Никто не видит. Дыра в памяти. – Она хмуро посмотрела на Флик. – Что они хотят от тебя? Ты же совсем ребенок.

Флик слишком устала, чтобы врать:

– Хотят обменять. На чемодан.