Супругов Квикспарк окружало слабое серебристое мерцание. Они потрясенно смотрели друг на друга. Их морщины разглаживались, а волосы наполнялись цветом, сменяя седину. Они скинули лет пятьдесят, снова став молодой парой.
Флик удивленно покачала головой:
– Что с вами происходит?
– Мы не были стариками, когда попали туда. – Дэрилин подняла руки, наблюдая, как разглаживается тыльная сторона ладоней и исчезают темные пятна. – Тот мир отнимал у нас жизнь, питался за наш счет.
«Жизнь в мире, к которому ты не принадлежишь, забирает у тебя силы. Сперва ты просто чувствуешь себя уставшим, потом заболеваешь и умираешь раньше срока».
Дэрилин еще раз посмотрела на руки, потом перевела взгляд на Флик:
– Что ты сделала?
Флик покачала головой:
– Не знаю. Я… вырвалась. Наверное.
– Но это невозможно, – возразила Дэрилин. – Кто ты такая?
Флик не знала, что ответить. Она снова не понимала, кто она и что с ней. От страха стало трудно дышать, колени подгибались. Она резко опустилась на тротуар и посмотрела на руки. То, что она сотворила, темным эхом разносилось по всему телу.
В полумиле от этого места, в тот самый момент, когда Фелисити вернулась в мир, Джонатан выпрыгнул на большую площадь Пяти Фонарей. Под мышкой он зажал свой атлас, а в руке нес запасной серый чемодан с вокзала. Хранитель так сильно побледнел, что мог сойти за лист бумаги с нарисованной на нем рожицей.
– Наконец-то я здесь. – Он позволил себе улыбнуться. – Все получилось. Хорошо.
Не обращая внимания на тошнотворное чувство, он оттолкнул чемодан, через который пришел, возвращая его в мир фей. Затем присел. Голова кружилась, перед глазами мелькали красные и черные пятна, которые не давали ему встать.
Грейсен и Дэрилин хотели сразу же вернуться в центр путешествий и посмотреть, что там осталось. Флик решила идти с ними, хотя надежда, что Джонатан все еще там, была не слишком велика. Хранители шагали нетвердой походкой, поддерживая друг друга. Дэрилин то и дело удивленно касалась рукой волос мужа, будто переживала, что они снова поседеют.
Администратор шла рядом с Флик, совершенно потерянная, будто Пять Фонарей стали для нее чужим местом. Казалось, ей некуда идти.
– С вами все будет в порядке? – осторожно спросила Флик.
Администратор печально улыбнулась:
– Наверное, мне сперва нужно выяснить, остался ли у меня дом. А как насчет тебя?
Флик застонала:
– Мне нужно найти Джонатана. Парня, с которым я прибыла сюда. Надеюсь, он все еще будет в центре путешествий. Или неподалеку.
Они пересекли площадь и двинулись по незнакомой улице. Флик собиралась спросить, правильной ли дорогой они идут, когда Дэрилин открыла секцию забора и вышла на Спектральную улицу. Совсем неподалеку от центра путешествий «Квикспарк».
Флик последовала за ними, но остановилась, увидев, что внутри пусто:
– Тут его нет.
– Не огорчайся, – сказал Грейсен. Молодое лицо словно принадлежало другому человеку. – Он может вернуться.
– Надеюсь. – Флик нервно сглотнула. – Если нет, я застряну здесь. У него с собой чемодан…
– Ах чемодан. Ты та самая девчонка. – За спиной Флик раздался зловещий, даже гробовой голос.
Она обернулась и увидела двух воров, выходящих из глубины центра путешествия в своих алых плащах.
Администратор ахнула и выбежала в распахнутую дверь. Грейсен и Дэрилин поспешили встать перед Флик, защищая ее. Двое воров приблизились к ним стремительно, как летящие кинжалы.
Флик встретилась глазами с Дэрилин и покачала головой.
Девочка не хотела, чтобы кого-то ранили из-за нее. Флик шагнула назад.
– Даже не думай сбежать, девочка, – сказал высокий вор. Он перевел взгляд с Квикспарков на спутника. – Я разберусь с этими двумя. Ты возвращайся к смотрительнице с девчонкой. Она очень удивится, что мы нашли ее здесь.
– Да, Скрытник. – Вор, стоявший напротив Флик, ухмыльнулся. – Надеюсь, мне не придется тащить тебя, девочка.
– Вы никуда меня не заберете, – сказала Флик, жалея, что ее голос так дрожит.
Скрытник посмотрел на нее через плечо и оскалился:
– Стащило совершенно не против жестокости, путешественница, я бы на твоем месте послушался его, иначе оно может не сдержаться. – Скрытник посмотрел на Грейсена и Дэрилин. – А теперь вы двое. Мы немного поболтаем, и вы расскажете, куда спрятали чемоданы.
Флик не смела взглянуть, как хранителей уводят вглубь зала. Она внимательно посмотрела на лицо вора в темно-красном капюшоне.
Стащило откинуло капюшон, обнажая белесые волосы и угловатое ухмыляющееся лицо.
– Почему бы тебе не избавить меня от лишних хлопот и просто не пойти со мной?
Глава тридцать шестая
Стащило не тронуло ее, однако не было и нужды. Оно провело Флик по улицам, не проронив ни слова, и они двое оказались в одном из самых переполненных районов Пяти Фонарей. Торговцы уступали им дорогу.
Чувства Флик метались из стороны в сторону, как маятник, от усталости к раздражению. Она сбежала только для того, чтобы ее тут же поймали. Флик сжала кулаки, стараясь придумать, как избавиться от вора.
Она рискнула взглянуть на Стащило. Таких бледных людей Флик еще не встречала, словно оно вот-вот исчезнет. Его бесцветные глаза лишились всяческого пигмента. Оно казалось старше своих лет, хотя на лице практически не было морщин. Но от него веяло стариной и дряхлостью.
– Стой здесь, – сказало Стащило, остановившись перед кирпичной стеной.
На ней выделялся лишь металлический прямоугольник с небольшим выступом размером с книгу. Гравировка изображала искаженное болью лицо.
– Куда вы меня ведете? – спросила Флик слабым голосом, вполне соответствующим ее самочувствию.
Стащило криво улыбнулось, словно представив, как отсутствие языка улучшит ее сговорчивость. Оно молча повернулось к двери и достало из кармана крошечное керамическое яйцо, раскрашенное в пестрые цвета. Положив предмет на металлический поддон, Стащило отошло.
Яйцо засветилось желто-красным огнем и… погасло. Высохло, потрескалось, будто лишенное влаги, и приобрело сходство с мумией.
Кирпичи раздвинулись. Каждый вращался на своей оси, поворачиваясь и отъезжая в сторону. На стене образовался проем размером с дверь, уходивший в темноту.
Флик удивленно поняла, что яйцо стало своего рода платой.
Вору не пришлось вести ее внутрь силой. Стащило всем своим видом показывало, что стоит Флик побежать или воспротивиться, и это станет ее последним действием.
– Джонатан найдет меня, – сказала Флик, ступая в темноту.
– Очень на это надеюсь, – произнесло Стащило.
Дверь закрылась за ними.
Огни Пяти Фонарей уже зажглись, и золотистый свет сдерживал темноту.
Джонатан прошел полмили, прежде чем добрался до роскошного здания гильдии воров. Вблизи оно казалось еще более величественным, напоминая собор. Окна нижнего этажа прятались за витражами, изображающими эмблему воров – руку, державшую мешок с монетами. Там была и еще одна витражная сцена – бледно-голубой флакон перед серебряной зазубренной молнией. Она странным образом напоминала значок сообщества «Волшебные миры», и Джонатан на секунду остановился.
Но времени медлить не оставалось.
Он толкнул массивные деревянные двери и неторопливо подошел к столу, где на него удивленно уставился вор.
– Чем могу вам помочь, сэр?
– Я пришел к смотрительнице, – сказал Джонатан, поправляя галстук-бабочку. – Меня ждут.
– Это верно.
Джонатан обернулся и увидел женщину, которая придерживала для него дверь.
– Хорошо, – сказал он. – Ненавижу ждать в приемных.
Воровка улыбнулась, будто Джонатан сказал нечто очень забавное.
– Меня зовут Щипала. Прошу следовать за мной.
– Щипала, – повторил Джонатан, закатывая глаза. – Вы так изобретательны со своими кличками.
Щипала слегка улыбнулась:
– Они сами прирастают.
– Да, – согласился он, – как паразиты.
Щипала все так же улыбалась. Она выпрямилась, звякнув металлом.
– Будешь стоять здесь весь день? – спросила она.
У Джонатана разболелась голова. Теплый напиток Тристиана выветрился, а излишние прыжки по чемоданам выматывали и полностью здорового человека, не говоря уже про Джонатана в его нынешнем разбитом состоянии. Он поймал себя на том, что фактически ждет дальнейших указаний, как потерявшийся мальчик.
– Нет-нет. – Он подошел к воровке, крепко сжимая железно-серый чемодан. – Как и вам, мне не терпится со всем покончить.
Щипала положила руку Джонатану на спину, направляя его. Так они прошли через дверь и дальше, к кабинету смотрительницы.
Глава тридцать седьмая
Флик и Стащило шли по длинному коридору, обрамленному светящимися синими камнями, которые зажигались, стоило пройти мимо, а потом вновь гасли.
– Этим входом пользовались сановники и лорды, – сказало Стащило. – Считай себя привилегированной особой.
– Потолки низковаты, – проговорила Флик, стараясь казаться смелой.
Стащило сверкнуло глазами:
– Могу сделать так, чтобы ты замолчала, девочка. Смотрительнице ты не обязательно нужна с языком. Или с ногами.
Флик захлопнула рот, подавив вскрик.
Коридор вдруг закончился. Стащило толкнуло дверь, жестом приглашая Флик зайти. Она с отвращением прошла мимо и ступила в новый коридор. Несколько воров расставляли предметы на весах и полках, другие делали записи в журналах. Никто и не взглянул на Флик.
За исключением одного вора.
Флик заметила знакомое лицо и круглые от потрясения глаза. Никк! Но Флик тут же провели к другой двери и закрыли в комнате.
Она поняла, что вернулась в кабинет смотрительницы. Сейчас здесь горело меньше ламп, и комната казалась куда более загадочной. Флик увидела огромный гобелен на дальней стене, изображавший очертания руки, которая сжимала мешочек с тремя монетами. Та же эмблема, что и на чеке, оставленном в центре путешествий «Квикспарк».