Вот так девушка и зажила. Каждый день она получала еду по очереди от своих соседей. И каждый вечер появлялся черный кот, оставался у нее ночевать, и не успевало настать утро, как кот исчезал. И каждое утро девушка на том месте, где спал кот, находила большой камень. Так продолжалось десять, пятнадцать дней.
Однажды заметила девушка, что этих камней набралось у нее много. «Снесу-ка я эти камни на рынок и покажу их. Если они что-нибудь стоят, продам их», — подумала девушка. Положила она несколько штук за пазуху и пошла на стамбульский рынок ювелиров. Там она показала один из камней какому-то пожилому ювелиру. Только девушка протянула ему камень, как ювелир начал ее бранить:
— Сейчас же спрячь это за пазуху и убирайся прочь! Не хочу я, чтобы на меня свалилось несчастье!
Девушка в испуге, не понимая, что случилось, вышла из лавки и отправилась домой. Но не прошла она и нескольких шагов, как ювелир пожалел, что прогнал девушку, и позвал ее:
— Постой-ка, девушка!
Привел он ее в свою лавку и говорит:
— Если увидят, что ты в такой одежде продаешь этот камень, тебя примут за воровку. Пойдем, я отведу тебя к себе домой. Вы с моей женой сядете в экипаж и вместе приедете на рынок.
В доме ювелира девушку нарядили, приготовили экипаж, рядом с девушкой посадили служанок и слуг. Так в экипаже они прибыли в Бедестан 1 и отыскали ювелира Мехмеда-эфенди — а это и был тот старый ювелир, к которому девушка пришла в первый раз. Девушка достала камень и показала его Мехмеду-эфенди:
— Пожалуйста, Мехмед-эфенди, продайте этот камень, — сказала она.
— Слушаюсь, госпожа, приказывайте, — ответил Мехмед-эфенди и взял у нее камень.
Мехмед-эфенди вышел, чтобы показать камень ювелирам на рынке. Через несколько минут он вернулся и говорит:
— Господа, чтобы выплатить стоимость этого камня, не хватит денег в кассах у всех ремесленников рынка.
— Давайте сколько можете, я согласна, — отвечала девушка.
Тогда Мехмед-эфенди нагрузил для нее две полные повозки золота. Девушка привела к себе домой Мехмеда-эфенди и его жену и рассказала, откуда взялись у нее эти камни.
И вот стала девушка богатой. Черному коту она заказала золотую кровать. Жена ювелира и все соседи девушки проводили вместе с ней дни в веселье и забавах.
Прошло тридцать девять дней с тех пор, как девушка поселилась в этом доме, и появился посредник, чтобы выселить девушку и забрать у нее ключи от дома. «Вряд ли эта бедная девушка сможет заплатить за дом», — думал он. Вдруг видит: дом совсем другой. «Должно быть, я ошибся», — решил посредник и повернул от двери дома. А девушка своим слугам наказывала: «Меня будет спрашивать один человек как бедную девушку. Если он появится, проводите его прямо ко мне». Слуги увидели, что посредник сначала подошел к двери дома, а потом повернул назад. Они пошли за ним и привели его в дом. Девушка отсчитала две тысячи лир как плату за дом и еще тысячу — посреднику и забрала насовсем ключи от дома.
Между тем девушку донимало любопытство, что это за черный кот. Хотя она каждое утро крепко-накрепко запирала двери, кот каким-то образом выходил из комнаты и исчезал. «Не стану спать и подкараулю», — решила девушка. Но всякий раз ее одолевал сон. Однажды вечером она порезала себе палец, посыпала его солью и от боли не могла заснуть. После полуночи видит она, что кот тихонько спрыгнул со своей кровати, забрался на кровать девушки и поцеловал ее в щеку. Потом он спустился с кровати девушки и подошел к дверям комнаты. Двери сами собой отворились. Кот осторожно вышел, и девушка, стараясь не шуметь, пошла следом за ним. Как только кот подошел к стене, за которой был сад, стена тут же раздвинулась и открыла проход. Они вошли в какой-то сад. Здесь на всех деревьях, на всех ветвях висели такие же камни, какие кот каждое утро оставлял в доме девушки. Вдруг деревья хором проговорили:
— Одну свою возлюбленную ты усыпил, а к другой пришел, Бенли-Бахри?
Девушка сорвала несколько камней, и деревья сразу замолчали. Она спрятала сорванные камни за пазуху.
Потом кот, а за ним девушка пришли в другой сад. Тут на деревьях висели жемчуга, кораллы. Еще дальше виднелся очень красивый белый дворец. Бенли-Бахри подошел ко дворцу, встряхнулся и превратился в прекрасного, как лев, юношу. Вот он входит в дверь, а на верху лестницы дворца его встречает молодая, очень красивая женщина. Она ведет его в одну из комнат. Там они садятся за стол и начинают есть и пить. Женщина, встретившая Бенли-Бахри, приносит ему чашку шербета и дает выпить. Только Бенли-Бахри выпивает шербет, как тут же впадает в сон. Женщина тотчас же встает, берет с пола вертел, накаляет его и вонзает в пятку Бенли-Бахри. Видит, что он от этого не проснулся, и выходит в соседнюю комнату. Там огромный безобразный арап принимается колотить женщину и приговаривать:
— Где это ты задержалась? Не могла с ним расстаться?!
Девушка, которая все это наблюдала, вдруг опомнилась и подумала, что пора уже ей вернуться домой, пока ее не заметили и не схватили. Она тотчас же покидает это место. Стены, через которые она должна пройти, уже стали выше, но еще не слишком поднялись. Она приходит к себе домой и ложится спать.
На следующий день вечером, когда кот снова пришел в дом к девушке, она, как всегда, стала его ласкать:
— Добро пожаловать, мой черненький, — сказала девушка, но потом, когда они остались в комнате одни, она, вдруг забывшись, произнесла:
— Ах ты, мой Бенли-Бахри!
Услышав это, кот гневно заурчал, но девушка ему сказала:
— Хоть сердись, хоть что хочешь делай, а я тебе расскажу все, что видела. — И девушка рассказала с начала до конца все, что видела в ту ночь: — Если не веришь мне, взгляни на свою ногу, увидишь рану от вертела.
А этот кот был сыном падишаха пери. Он тотчас же встряхнулся, превратился в прекрасного юношу и сказал:
— Так значит, моя жена обманывает меня с моим дядькой! Я сейчас же пойду и отомщу им. Но ты не увидишь меня семь лет. Тот путь, который ты видела, длиною в семь лет.
Сказав это, юноша исчез.
Проходят недели, месяцы, годы. И вот настает седьмой год, как юноша ушел.
Однажды девушка говорит жене ювелира:
— Вы никогда не спрашивали меня, замужем я или нет. Так вот, у меня есть муж. Он уже семь лет как в отлучке. Вернется через месяц.
— А мы и не подумали, — сказали Мехмед-эфенди и его жена, — простите нас, нужно было нам об этом вас спросить.
Когда стал приближаться день возвращения Бенли-Бахри, девушка принялась готовиться почти как к свадьбе. Бенли-Бахри должен был вернуться на корабле, и девушка приказала объявить:
— Тому, кто первый увидит корабль и сообщит мне радостное известие, награда в тысячу лир.
Все жители квартала начеку, чуть ли не соревнуются, кто первый увидит корабль. Наконец далеко в море показался сияющий корабль. Все бегут наперегонки, чтобы доставить госпоже об этом весть. Навстречу кораблю выходят все жители квартала. Бенли-Бахри вместе с мужчинами проходит в мужскую половину дома. Тут расставлены столы для пира. Все приглашенные начинают есть и пить. Потом Бенли-Бахри, обращаясь к жителям квартала, говорит:
— На чужбине, может быть, мне ненароком и приходилось вести пустые речи. Но сейчас скажу, что самое уместное — это совершить бракосочетание.
Жители квартала сказали: «Да он, оказывается, настоящий мусульманин!» — и еще больше полюбили Бенли-Бахри за то, что он подумал об этой церемонии.
Бенли-Бахри и девушка заключили брак и жили счастливо до конца своей жизни.
Они достигли цели своих желаний, а мы взойдем на престол.
Жили когда-то наш падишах и Король-падишах. Наш падишах хотел женить своего сына на дочери Короля-падишаха.
Сын нашего падишаха ходил тогда в школу. Однажды, возвращаясь из школы, он разбил кувшин у какой-то женщины. Та промолчала. На следующий день шахзаде опять разбил кувшин у этой женщины. Тогда она рассердилась и сказала:
— Если ты не знаешь, куда девать свои силы, пойди и добудь себе дочь Короля-падишаха! Твой отец два года воевал, но так и не смог получить эту девушку.
Услышав, что сказала женщина, шахзаде пришел к своей матери и спросил:
— Это правда, что отец два года воевал, чтобы добыть для меня дочь Короля-падишаха?
— Да, правда, — отвечала мать.
— Тогда я сам отправлюсь и добуду себе дочь Короля-падишаха, — сказал юноша.
Шахзаде тотчас же пошел на конюшню, выбрал себе чистокровного арабского коня, набил переметные сумы золотыми монетами, взял лук, стрелы и саблю и пустился в путь.
Ехал он, ехал и доехал до узкого ущелья между крутыми, обрывистыми горами. А навстречу ему — дракон. С одной стороны — отвесная гора, с другой — пропасть, убежать некуда. Шахзаде тотчас натянул лук, одной стрелой убил дракона, рассек ему брюхо — и оттуда появилась девушка.
— О сын человека, — сказала девушка, — ты спас меня, теперь я — твоя, а ты — мой.
— У меня есть своя цель, — отвечал юноша. — Пока я не добьюсь ее, ни на ком не могу жениться.
— Ну если так, отвези меня к отцу, он тебя вознаградит, — предложила девушка.
— Деньги мне не нужны. Я — сын падишаха. Вот если у тебя есть что-нибудь другое, можешь подарить мне на память. Я сейчас отвезу тебя к отцу, — ответил юноша.
Тогда девушка сказала:
— У моего отца есть орех, попроси его.
Юноша посадил девушку на своего коня, и они поехали к ее отцу. А девушка была, оказывается, дочерью падишаха пери. Отцу девушки сообщили радостную весть о спасении дочери. Тут стали резать баранов. Шахзаде поселили во дворце падишаха пери: его кормят и поят. Наконец падишах пери говорит юноше:
— Проси у меня чего пожелаешь.
— Я желаю тебе здоровья.
— Какая тебе польза от моего здоровья? Проси у меня то, что сам хочешь.
— Тогда, мой падишах, дай мне орех, который у тебя за пазухой, — сказал юноша.
— Орех — вещица в шестьдесят пара. Может, попросишь что-нибудь другое? — предложил падишах пери.