Турецкие сказки — страница 38 из 95

тот человек как раз искал кого-нибудь, кто бы отнес его покупки. Мехмед нагрузился, и они отправились вдвоем к бею домой.

Жена бея увидела, что у парня лицо чистое и руки в порядке, и сказала ему:

— Приходи к нам каждый день делать разную работу, мы будем платить тебе деньги ежемесячно.

Мехмед согласился, взял плату и снова пошел на базар. Там он работал до вечера и получил немало денег. Потом он купил хлеба, мяса, еще много всего и собрался идти домой.

Ну пусть он там на базаре занимается покупками…

А здесь: под вечер вернулась домой мать Мехмеда, посмотрела: в доме совершенно чисто, постели Мехмеда на месте йет.

— О боже, что случилось с моим Мехмедом? Не умер ли он?! — заплакала женщина.

— Нет, бабушка, — сказала девушка, — он не умер. Мехмед поправился и ушел зарабатывать деньги.

Как услышала это бедная женщина, так от радости прямо умом тронулась. В это время в дверь вошел Мехмед с полными руками… Поцеловал он матери руку, а девушке сказал:

— Смотри, гостья, я заработал денег, принес их вам.

— Молодец, Мехмед, — похвалила его девушка.

Сели они, веселясь и радуясь, стали есть и пить, приятно проводить время…

И вот уже теперь Мехмед каждый день начал ходить к тому бею, делал у него разную работу и приносил в дом еду. А бей, у которого работал Мехмед, оказывается, был очень большим купцом и собирался поехать за товаром в другую страну. Он спросил Мехмеда:

— Я поеду туда-то по торговым делам, хочешь со мной?

— Спрошу у своей гостьи, если она разрешит, поеду, — отвечал Мехмед.

Дело в том, что Мехмед ничего не делал, не посоветовавшись со своей гостьей, и бей уже привык к этому.

Наступил вечер. Мехмед передал девушке то, что сказал бей, и она дала согласие. На следующий день Мехмед сообщил бею:

— Я посоветовался со своей гостьей и поеду с вами.

Бей дал Мехмеду много денег и сказал:

— Возьми, отнеси домой. Пусть твои мать и гостья живут на это до нашего возвращения.

Мехмед отнес деньги домой, попрощался с матерью и девушкой, сказал им: «До свидания» — и вернулся к бею. И вот они вместе с другими купцами двинулись в путь. Ну пусть они едут…

В этой стране по дороге, которой шел караван, был большой колодец, и каждый год в одно и то же время он высыхал. В колодец опускали какого-нибудь человека, и вода снова появлялась, но человек назад больше не возвращался. Вот и теперь, в то время, когда караван подошел к колодцу, разнеслась весть, что колодец высох. Все люди в стране остались без воды, оказались обречены на гибель… Между тем в этот год подошла очередь посылать человека в колодец как раз хозяину Мехмеда. Тут купцы и говорят:

— Ну, если собираешься кого-нибудь спускать в колодец, то давай спускай…

Делать нечего, и бей сказал Мехмеду:

— Там по дороге есть колодец, в нем иссякла вода. Нужно спуститься и открыть воде путь.

Бедный Мехмед, ни о чем не подозревая, ответил:

— Слушаюсь, мой бей…

Они тотчас же отправились в путь и добрались до колодца. Мехмеду объяснили:

— Мы обвяжем тебя веревкой и спустим вниз. Когда откроешь воду, крикни: «Тяните!» — и мы вытащим тебя наверх.

И вот Мехмеда стали опускать на дно колодца.

Когда Мехмед спускался, на полпути ему явился дервиш со светлым лицом и седой бородой.

— Селям алейкюм, отец дервиш, — поздоровался Мехмед.

— Алейкюм селям, дитя мое, — ответил дервиш.

Он остановил Мехмеда и предупредил:

— Сынок, ты опустишься под землю еще в семь раз глубже, чем сейчас. Там ты увидишь арапа: одна губа у него будет на земле, другая — на небе. Возле арапа увидишь девушку, самую прекрасную в мире, а напротив нее будет сидеть на вате жаба. Арап спросит тебя: «Кто тебе больше нравится: жаба или самая прекрасная в мире девушка?» И ты ответь: «Какое мне дело до самой прекрасной в мире девушки, меня зажгли огнем глаза этой жабы». Ну а теперь — прощай, счастливого пути!..

Сказав это, дервиш погладил Мехмеда по спине и пропал с глаз…

Вот Мехмед достиг дна колодца, смотрит: и точно, как сказал дервиш, тут находятся арап с одной губой на земле, а другой — на небе, рядом с ним девушка, самая прекрасная в мире, и напротив нее на вате сидит жаба. Арап тотчас же спросил:

— Мехмед, кто тебе больше нравится: эта девушка, самая прекрасная в мире, или жаба?

— Послушай, зачем мне самая прекрасная в мире девушка? — отвечал Мехмед. — Клянусь Аллахом, меня зажгли огнем глаза этой жабы.

— Молодец, Мехмед, — похвалил его арап.

Он достал из-за пазухи три граната и сказал:

— Возьми их, отнеси домой, но, берегись, никому постороннему не показывай. А теперь ступай, мой лев, счастливого пути!

В это время начала с шумом течь вода. Мехмед увидел, что дело сделано, и закричал наверх:

— Эй, тяните меня!

Все пришли в изумление, вытащили Мехмеда, но никак не могли понять, как он остался жив, потому что с давних лет все, кто спускались в колодец, наверх уже не поднимались. Мехмеда окружили, стали спрашивать:

— Что ты видел? Что было в колодце?

— Ничего не было. Отворил я путь воде и вот поднялся… — отвечал Мехмед.

Ну ладно, караванщики тоже обрадовались, что так получилось, и пустились в путь дальше.

В один из дней они прибыли в ту страну, куда направлялись. Купцы занялись торговлей, а Мехмед купил подарки своей матери и гостье. Закончив дела, все тронулись в обратный путь и спустя месяц приехали к себе на родину.

Мехмед явился домой, роздал подарки матери и гостье, достал также из-за пазухи гранаты. Их положили на полку. После еды всем стало жарко, и мать Мехмеда сказала:

— Доченька, принеси один гранат, съедим…

Девушка взяла с полки гранат и едва надрезала его ножом, как тут же увидела, что каждое зернышко граната — драгоценный камень, так и сверкает. Мехмед и его мать прямо остолбенели от изумления: «Что это?!», но дочь падишаха-то знала, что это очень ценные камни, и сказала:

— Пожалуйста, остерегайтесь, никому об этом не говорите.

Она дала одно зернышко Мехмеду и попросила:

— Отнеси его завтра какому-нибудь ювелиру и продай.

Наступило утро. Мехмед взял гранатовое зернышко и отнес его в ювелирную лавку. Хозяин захотел купить его у Мехмеда за низкую плату, но надо же было так случиться, что как раз в этот момент в лавку зашел другой ювелир и предложил: «Я куплю…» Тогда хозяин сказал: «Нет, я возьму…» Тут сбежались все ювелиры базара, но никак не могли определить цену этому гранатовому зернышку, каждый давал вдвое больше, чем предыдущий… Наконец один из ювелиров, уплатив очень много денег, забрал камень и сказал Мехмеду:

— Послушай, если у тебя есть еще такие камни, приноси, я куплю.

Мехмед взял деньги и побежал домой.

Вот так, продавая гранатовые зернышки, они стали самыми богатыми людьми в той стране. Теперь уже Мехмед не прежний слуга, а важный купец Мехмед-бей. Он приказывает построить большие дома, нанимает поваров, слуг и начинает жить в роскоши и довольстве… А в стране только и разговоров что о Мехмед-бее, о его красоте, его благородстве. Дома Мехмед-бея открыты для всех с утра до вечера, не сосчитать тех, кто у него ест и пьет.

Перейдем теперь к падишаху…

Падишах ведь отдал свою дочь палачу, но прошло время, и он стал раскаиваться в том, что убил свое дитя. Однако как ни раскаивайся, а что теперь поделаешь! Падишах места не мог себе най-

ти, днем и ночью проводил время в стенаниях и вздохах. В конце концов ему сказали:

— О падишах, отправься путешествовать в переодетом виде, может, хоть немного забудешь о своем горе.

И падишах, оставив венец и трон старшему сыну, пустился в путь.

Вот ехал падишах из страны в страну и в конце концов прибыл в облике дервиша в те края, где поселилась его дочь. Зашел он в одну кофейню. А поскольку по обычаю тех мест всякий приехавший чужестранец, богатый или бедный, останавливался у Мехмед-бея, то и этого отца-дервиша познакомили с Мехмед-беем. Тот увел к себе домой дервиша и предупредил жену:

— Сегодня вечером у нас в гостях будет дервиш.

А девушка, поглядев в щелку двери, сразу узнала своего отца. Тотчас же она позвала главного повара и приказала:

— Все блюда, которые ты сегодня приготовишь, должны быть без соли. От похлебки — до пирогов — все приготовь без соли.

Главный повар ответил: «Слушаюсь!», спустился в кухню и выполнил приказ хозяйки.

Наступил вечер. Все сели за стол. Гости стали есть, но хозяин дома предупредил остальных гостей, что еда несоленая, и они помалкивали.

Дело в том, что жена Мехмед-бея рассказала ему свою историю…

Принялся есть и дервиш, сделал глоток-другой похлебки, заметил, что она несоленая, подумал: «Эх, видно, забыли посолить» — и отложил ложку, а сказать, что, мол, похлебка — несоленая, и попросить соли, видно, постеснялся. Попробовал дервиш другое кушанье — и оно тоже без соли, взял кусок, другой — и их оставил… А девушка все это наблюдала через щелку двери.

Мехмед-бей увидел, что дервиш ни одного кушанья не поел, и спросил:

— Отец-дервиш, почему ты ничего не ешь? Тебе не понравилось наше угощение?

Тогда падишах, стесняясь и смущаясь, ответил:

— Что вы, господин, все блюда прекрасные, но, видно, их забыли посолить.

Тут падишах вздохнул, а из его глаз, словно капли дождя, потекли слезы. Ну, Мехмед-бей ведь уже знал всю эту историю и поэтому спросил падишаха:

— Отец-дервиш, разве соль такое уж большое благо? Что за беда, еду можно есть и без соли.

Падишах опять вздохнул и начал громко плакать:

— Ах, да есть ли большее благо, чем соль?!

Только он это вымолвил, как тотчас в комнату вошла девушка и спросила:

— Мой батюшка, если соль такое великое благо, то почему ты отдал меня палачу, когда я сказала, что люблю тебя, как соль?

Едва падишах увидел свою дочь, от радости чуть ума не лишился, бросился ей на шею со словами:

— Ах, дитя мое, ты жива? Прости меня!

Отец с дочерью крепко обнялись. И стали весело пировать, на этот раз посолив все кушанья.