— Не беспокойся, дочка, — отвечал арап, — найдем какой-нибудь выход.
А надобно знать, что каждый вечер, после того как девушка засыпала, приходил шахзаде, хозяин этого дворца. Арап был его дядькой. Арап давал съесть вторую птицу шахзаде и укладывал его рядом с девушкой. А она об этом даже не подозревала…
Вот опять дядька-арап накормил девушку, напоил ее шербетом, и девушка заснула… Пришел шахзаде. Дядька-арап покормил и его, а потом, когда шахзаде стал мыть после еды руки, капнул ему на руки три лишние капли воды. Тогда шахзаде сказал:
— Слушаю тебя, мой милый дядька.
Арап рассказал шахзаде, в чем дело, и тот ответил:
— Пусть моя султанша не печалится. Возьми эту колотушку, ударь ею по маленькой шкатулке и вытащи оттуда кошелек с золотыми. Отдай их султанше, пусть передаст своему дядьке.
Арап ударил колотушкой по маленькой шкатулке, взял оттуда кошелек с золотыми и на следующее утро отдал его девушке.
Вот девушка опять привела весь дом в порядок. Тут раздался стук в дверь: пришел ее дядька. Девушка подбежала к нему и отдала кошелек.
— Возьми, мой дорогой дядька, — сказала она.
Дядька забрал кошелек с золотыми и уехал.
Прошло некоторое время, и однажды в дверь к девушке снова постучали. Девушка побежала открывать и увидела, что вновь прибыл ее дядька.
— Дитя мое, — сказал он, — твои мать и сестры хотят повидать тебя. Они решили поехать к тебе, чтобы увидеться с тобой и своим зятем.
Девушка ответила:
— Ладно, мой милый дядька, я скажу об этом своему хозяину и завтра сообщу, когда они смогут приехать…
Дядька отправился домой, а девушка принялась плакать и причитать: «Что же мне теперь делать?» Плакала она, плакала и снова лишилась чувств. Вечером явился во дворец арап, увидел, что девушка опять лежит в обмороке. Тотчас он брызнул на нее водой, дал ей понюхать лимон, девушка пришла в себя.
— Что с тобой случилось, дочка? — спросил арап.
Девушка рассказала, о чем ее известил прибывший дядька, и арап ответил:
— Это нелегко, но не горюй, дочка, непременно найдем какой-нибудь выход.
После этого дядька-арап накормил девушку досыта, напоил ее шербетом, и, едва она заснула, прибыл шахзаде. Арап и его накормил досыта, а когда шахзаде стал мыть руки, пролил на них три лишние капли воды.
— Слушаю, мой милый дядька, в чем дело? — спросил шахзаде.
Арап повторил рассказ султанши. Тогда шахзаде сказал:
— Возьми эту палицу и ударь ею по большой шкатулке. Явятся плотники и отремонтируют весь дворец, украсят его и заново обставят сверху донизу, сорок белых и сорок черных невольниц приготовят столы, на султан-ханым наденут платье, не сшитое иглой и не скроенное ножницами… А одежду, которую ей прислали сестры, пусть она отдаст прислужнице, которая будет стоять возле дверей… Обо мне султан-ханым пусть скажет: «Мой шахзаде сейчас в путешествии».
Настало утро. Султан-ханым проснулась — и что же увидела? Дворец заново обставлен и украшен, приготовлены столы, по дому расхаживают сорок черных и сорок белых невольниц. Тут дядька-арап принес девушке платье — все в драгоценных камнях. Девушка надела его. Вокруг нее забегали служанки, приговаривая: «Ах, наша султанша! Приказывай, наша султанша!..» По совету дядьки-арапа девушка отдала платье, присланное сестрами, служанке, стоявшей у дверей.
И вот явился дядька девушки за ответом. Девушка сказала ему:
— Пусть мои мать и сестры приедут сегодня.
А во дворце вовсю шли приготовления к предстоящему приезду гостей. Наконец раздался стук в двери: прибыли мать и сестры девушки. Им открыли, попросили пожаловать в дом. Сестры девушки, приняв служанку у дверей за свою сестру, бросились ей на шею. Потом увидели, что ошиблись, подняли глаза — и что же? На верху лестницы стояла их сестра, вся в алмазах и других драгоценных камнях, рядом с ней по обеим сторонам — черная и белая невольницы. Увидев сестру в таком великолепии, девушки от зависти стали ссориться друг с другом, а мать обрадовалась судьбе своей дочери.
Султан-ханым встретила гостей приветливо, провела их в большую гостиную. А тут и время обеда наступило. Девушка сказала:
— Матушка, мой шахзаде сейчас в путешествии, поэтому я сама приму вас. Позвольте только мне взглянуть, как накрыт стол.
Девушка спустилась вниз — и что же увидела? Огромная черная кошка схватила одну из двух индеек, поставленных на стол! Девушка бросилась к кошке, та — убегать, девушка — за ней… Кошка перепрыгнула через ограду, девушка — следом… И тут она увидела пруд, рядом с ним стояла большая кровать, а на ней лежали женщина и стройный юноша. Возле них на маленькой кроватке — ребенок… Пекло солнце, и у ребенка все лицо было в поту. Девушка тотчас сняла с груди шитый жемчугом платок и прикрыла лицо ребенку… А кошка тем временем убежала, ее и след простыл.
Девушка вернулась назад ни с чем, взглянула на стол — а индейка на месте.
Оказывается, кошкой был дядька-арап. Он превратился в черную кошку и схватил индейку для того, чтобы привести девушку к тому пруду.
Девушка тотчас вернулась к матери и сестрам.
Ну, пусть они здесь сидят и ждут, когда закончат готовить кушанья, а мы отправимся в сад.
Юноша, что там лежал, как раз и был тот шахзаде, который приходил к девушке, а женщина рядом с ним — дочь падишаха пери. Она проснулась и увидела, что лицо у ребенка покрыто платком, шитым жемчугом. Тогда она догадалась, в чем дело. Она разбудила шахзаде и сказала:
— Ах, мой шахзаде, значит, у тебя во дворце есть султанша, а ты скрывал от меня? До сих пор ты был моим, теперь заклятие спало, и отныне ты принадлежишь ей.
Сказав это, дочь падишаха пери подхватила ребенка и улетела.
Тут шахзаде послал весть во дворец, чтобы султан-ханым объявила о его возвращении. Весь дворец охватила суматоха… Заиграла музыка, и шахзаде прибыл в ландо, запряженном четверкой лошадей. Султанша встретила его у дверей.
— Добро пожаловать, мой шахзаде!.. — сказала она, поглядела на него, а юноша — словно четырнадцатидневный месяц! Старшие сестры, увидев, что юноша так красив, от ревности чуть не умерли. Но делать нечего, упущенный случай не вернешь… И вот уже все весело и радостно пируют, а после пира шахзаде говорит:
— Матушка, пошлите весть нашему отцу-падишаху. Пусть он приедет и поженит нас.
Тотчас же послали весть падишаху, и он прибыл. Устроили свадьбу на сорок дней и сорок ночей.
Они достигли цели своих желаний, а мы залезем на кровати.
То ли было, то ли не было. В давние времена, когда решето было в соломе, когда верблюд был глашатаем, когда муха была цирюльником, жил богатый купец. Однажды собрался он в Египет закупать товар. А у этого человека было три дочери. Позвал он своих дочерей и спросил у них:
— Доченьки, что вам привезти в подарок из Египта?
Старшая дочь попросила золотые туфли, средняя дочь — золотой таз для бани. А младшая дочь, когда купец спросил у нее: «А ты что хочешь, доченька?», ответила:
— Я посоветуюсь со своим учителем, потом скажу.
Пошла девушка к учителю советоваться. Учитель ей сказал:
— Попроси своего отца, чтобы он привез тебе Телли-Топ1. Вернулась девушка к отцу и попросила:
— Батюшка, я посоветовалась с учителем. Привези мне Телли-Топ. Если забудешь о моей просьбе, пусть перед тобой станет темно, а позади тебя — светло.
Уехал купец в Египет. Закончив свои дела, он купил подарки для старших дочерей, а про подарок для младшей дочери забыл. Сел купец на пароход, и пароход уже должен был выйти в море, но тут впереди стало черным-черно. «О боже, что случилось? Что случилось? — забеспокоились все. — Может быть, это произошло из-за какого-то забытого подарка, кто-нибудь не сдержал своего слова?»
Тогда купец вспомнил о подарке для младшей дочери. Он сошел с парохода, отправился и купил дочери Телли-Топ. Вернулся он к пароходу, а тут и туман рассеялся.
Приехал купец домой, домашние встретили его радостно. Настал вечер, купец раскрыл свои сумы и отдал каждому его подарок. Привезенный купцом подарок для младшей дочери ослепил всех. Старшие дочери от зависти не могли заснуть до утра и все думали: «Что нам делать, как поступить, чтобы убить эту девчонку и забрать Телли-Топ?» Наконец они решили: «Завтра поведем ее гулять и убьем».
На следующий день сестры встали с постели и сказали:
— Батюшка, мы пойдем гулять в степь.
Отец разрешил им. Девушки взяли с собой младшую сестру и отправились в степь. Дошли они до одного колодца. «Ах, что в этом колодце?» — стали говорить девушки друг другу, указывая на дно колодца. Младшая девушка тоже наклонилась, чтобы заглянуть в колодец. Тут старшие сестры подтолкнули ее и сбросили в колодец.
А это, оказывается, был высохший колодец. Старшие дочери вернулись домой, и отец спросил их:
— Где ваша сестра? Что с ней случилось?
— Батюшка, — отвечали сестры, — мы говорили ей, чтобы она не уходила от нас, но она не послушалась, отстала, и в горах волк разорвал нашу сестру.
Отец не хотел верить в смерть своей младшей дочери и сказал:
— О боже, дочки, может быть, она заблудилась в горах, может быть, осталась жива?! Разве вы своими глазами видели, что ее разорвал волк?
— Видели своими глазами, — отвечали старшие сестры. — Волк разорвал ее на части.
Бедный человек стал плакать, стонать. Он очень любил свою младшую дочку. И старшие сестры тоже притворяются, плачут, охают, ахают… Ну пусть они там плачут…
Мимо колодца проезжали путники. Им очень хотелось пить. У одного из путников была тыква, он на ней играл и пел. Путники опустили эту тыкву на веревке в колодец, и человеку, который вытаскивал ее из колодца, она показалась очень тяжелой. Вытащили они тыкву и видят: воды в тыкве нет. «Почему же эта тыква такая тяжелая?» — удивился человек. Стал он на тыкве играть, а девушка из тыквы подает голос:
— Послушай, путник,
Мой милый путник!
Так сильно не ударяй,
Так много не играй.