Турецкие сказки — страница 59 из 95

А девушка ему в ответ:

— Ты бей, сын бея,

ты разъезжаешь на коне,

ты правишь миром.

Сколько звезд на небе?

Сын бея опять говорит девушке:

— Подойди сюда, девушка, посмотри, что я тебе купил.

Девушка подошла поближе. В то время, когда она потянулась, чтобы взять печенку, сын бея наклонился с коня и звонко поцеловал дочь садовника. А она схватила печенку и ударила ею сына бея по лицу. Тут сын бея воскликнул:

— Эй, ты, поцелованная за печенку!

Но девушка — находчивая, ей ли оставаться в долгу? И она ответила:

— Эй, ты, стукнутый печенкой!

Тогда сын бея ей сказал:

— Девушка, ты некоторое время не увидишь меня, я уезжаю в Лебби1.

— Счастливого пути, мой бей, благополучного тебе отъезда и благополучного возвращения! — ответила девушка.

Между тем дочь садовника так влюбилась в сына бея, так полюбила его! Тотчас же она побежала в дом, надела мужское платье, подобрала волосы. Потом она села на коня, отправилась в путь и приехала в то место, которое называлось Лебби, раньше сына бея. Там она разбила шатер и поселилась в нем. Как только девушка завидела издалека сына бея, она взяла коня под уздцы и сделала вид, что прогуливается. Сын бея сошел с коня поблизости от шатра девушки и здесь же разбил свой шатер. Девушка тотчас сварила кофе… Юноша-то прибыл позже, он считается гостем, ему надо оказать почет. Поэтому девушка отнесла ему кофе. Они сели, стали расспрашивать друг друга о здоровье, а потом взялись за шахматы — ведь в те времена было принято играть в шахматы.

Сын бея сказал:

— Если я проиграю, то отдам тебе свой золотой амулет.

А девушка ему ответила:

— Если я проиграю, то уступлю тебе на ночь свою красивую невольницу.

Первую партию проиграл сын бея. Он достал свой золотой амулет и отдал девушке. Во второй партии проиграла дочь садовника.

Наступил вечер. Девушка ушла в свой шатер, надела женское платье, нарядилась, приукрасилась. Потом вернулась к сыну бея — прямо в его объятия. А он принял ее за невольницу юноши, которого он обыграл в шахматы. Откуда ему было знать, что это не так!

Утро еще не наступило, а девушка вышла из шатра сына бея, села на коня и отправилась домой. Ровно через девять месяцев и десять дней она родила мальчика.

Прошло время, сыну дочери садовника исполнилось три или четыре месяца. Настало лето. И вот — гоп-гоп! — сын бея снова подъезжает к саду девушки:

— Дочь садовника, дочь садовника,

днем и ночью ты поливаешь базилик.

Сколько листьев на базилике?

А девушка в ответ:

— Ты бей, сын бея,

ты разъезжаешь на коне,

ты правишь миром.

Сколько звезд на небе?

Сын бея ей говорит:

— Эй, ты, поцелованная за печенку!

И девушка отвечает:

— Эй, ты, стукнутый печенкой!

Тогда сын бея сказал:

— Девушка, ты не увидишь меня некоторое время, я уезжаю в Чини 2.

— Счастливого пути, мой бей, благополучного тебе отъезда и благополучного возвращения!

И вновь дочь садовника побежала домой, переоделась, приняла облик юноши, раньше сына бея прибыла в то место, которое называется Чини, и разбила там свой шатер. Потом, так же как и в Лебби, она встретила сына бея, опять они уселись, стали играть в шахматы. И на этот раз первую партию проиграл сын бея. У него были золотые часы, и он отдал их девушке. Вторую партию проиграла дочь садовника. Как только наступил вечер, она переоделась в женское платье, приукрасилась и под видом невольницы пришла к сыну бея, в его объятия…

Рано утром девушка потихоньку от сына бея ускользнула из шатра и уехала домой. Через девять месяцев она родила второго мальчика.

Наступила весна. Сын бея вернулся из Чини, подъехал к саду девушки и крикнул:

— Дочь садовника, дочь садовника,

днем и ночью ты поливаешь базилик.

Сколько листьев на базилике?

А девушка ответила:

— Ты бей, сын бея,

ты разъезжаешь на коне,

ты правишь миром.

Сколько звезд на небе?

Тогда сын бея говорит:

— Эй, ты, поцелованная за печенку!

Девушка в ответ:

— Эй, ты, стукнутый печенкой!

После этого сын бея сказал:

— Девушка, ты не увидишь меня некоторое время. На этот раз я уезжаю в Индию.

— Счастливого пути, мой бей, благополучного тебе отъезда и благополучного возвращения!

Тотчас же дочь садовника принялась собираться, переоделась и в облике молодого человека приехала в то место, которое называется Индия, прежде, чем сын бея. Опять она встретила сына бея…

— Какая приятная встреча, — говорит девушка, — вот мы и тут свиделись…

Сели они играть в шахматы. Проиграв партию, сын бея на этот раз отдал девушке шелковую шаль, которая у него была с собой. Во второй партии проиграла девушка, и вечером она должна была прислать сыну бея свою невольницу.

Когда наступил вечер, дочь садовника вновь надела женское платье, приукрасилась и пришла в шатер к сыну бея — прямо в его объятия… А наутро она пораньше, пока сын бея не проснулся, покинула его и уехала. Вернулась девушка домой и ровно через девять месяцев и десять дней родила — на этот раз девочку.

В сказках время быстро бежит. Спустя некоторое время старшему сыну дочери садовника исполнилось семь лет, второму сыну — шесть, а дочери — пять…

Однажды сын бея опять приехал к саду девушки, чтобы, как всегда, бросить ей слова:

— Дочь садовника, дочь садовника,

днем и ночью ты поливаешь базилик.

Сколько листьев на базилике?

А девушка ему ответила:

— Ты бей, сын бея,

ты разъезжаешь на коне,

ты правишь миром.

Сколько звезд на небе?

Юноша ей говорит:

— Эй, ты, поцелованная за печенку!

А девушка:

— Эй, ты, стукнутый печенкой!

Дело в том, что сын бея тоже полюбил девушку, но разве дочь садовника может стать невестой сына бея?!

— Девушка, — сказал сын бея, — у меня для тебя новость. Я женюсь, скоро будет свадьба.

Сообщив это, сын бея стегнул коня и уехал, а девушка тотчас же пошла домой, стала одевать, наряжать своего старшего сына и повесила ему на шею золотой амулет. Потом она одела и нарядила второго сына, повесила ему на грудь золотые часы, а после этого нарядила, украсила свою дочку, а головку ей покрыла шелковой шалью. И еще она научила детей одной песенке.

Вот трое детей — братья и сестра — взялись за руки и явились в сад к бею, распевая эту песенку:

— Пойдем-ка, хан, а хан,

возьмем с собой нашу сестренку-ханшу,

пойдем на свадьбу к бею, нашему отцу.

Дети пели такую песенку и разгуливали по саду. Наступил вечер, а дети все ходят по саду, играют, распевая песенку… Находившиеся там господа и слуги стали говорить им:

— Эй, дети, уже вечер, идите домой!

Тогда дети хором запели на другой лад:

— Лебби-бей, Чини-бей,

скажи госпоже Индии,

что нас прогоняют из дома нашего отца.

Дети пели во весь голос и при этом плакали. Султанша-мать услышала шум и вышла к ним.

— Что с вами? Чего вы хотите? Почему не идете домой? — спросила она у детей.

В ответ дети в один голос запели:

— Лебби-бей, Чини-бей,

скажи госпоже Индии,

что нас прогоняют из дома нашего отца.

И дети еще сильнее заплакали. Посмотрела султан-ханым — а на детях амулет ее сына, его часы, его шаль… Тогда она велела позвать своего сына и говорит ему:

— Сынок, погляди-ка, чего хотят эти дети? И что это за вещи на них?

А дети опять в один голос поют с плачем:

— Лебби-бей, Чини-бей,

скажи госпоже Индии,

что нас прогоняют из дома нашего отца.

Как увидел сын бея, что на детях те подарки, которые он дал невольнице, так сразу смекнул, в чем дело.

— Где ваш дом? — спросил он у детей.

— Вон в том саду…

Сын бея тотчас же вернулся домой, где справляли свадьбу, и сказал своей невесте:

— Будь мне сестрой до самой моей смерти. Я не знал, что у меня, оказывается, трое детей.

Сын бея быстро послал экипаж за дочерью садовника, велел привезти ее в дом, где праздновалась свадьба, и усадил в кресло новобрачной.

Снова устроили свадьбу на сорок дней и сорок ночей…

Они достигли цели своих желаний.

58. Пахарь Мехмед-ага

В прежние времена жил человек по имени Пахарь Мехмед-ага. Он был очень бедный — даже двух быков не имел для пахоты. Поэтому он запрягал в пару своего единственного быка и осла. У Пахаря Мехмеда-аги было поле между Халебом 1 и Антепом 2, прекрасное поле у обочины дороги, рядом с источником, а перед ним — лужайка, травка… Ничего другого у Пахаря Мехмеда-аги не было, но, несмотря на бедность, его называли ага. Вот так и пахал он с одним быком и одним ослом, покрикивая на них: «Ох, чуш, ох, чуш…» Ну, пусть себе пашет…

Между Халебом и Антепом проходили караваны, и стоянка их была как раз на краю поля Пахаря Мехмеда-аги, у источника… И всегда, проходя здесь, караванщики останавливались, садились, отдыхали, ели, а после шли дальше своей дорогой. Пахарь Мехмед-ага был так беден, и караванбаши его так жалел! Когда он прибывал в здешние места, то останавливал свой караван, подзывал Пахаря Мехмеда-агу и говорил ему:

— Эй, Мехмед-ага, иди-ка сюда! Пашешь, пашешь — всю землю перевернул. Присаживайся, выкурим по сигарете, закусим… Отдохни, а потом опять будешь пахать свое поле.

Мехмед-ага был беден, и поэтому караванбаши очень любил кормить и поить его, когда тут проходил караван. И вот как-то раз, когда Мехмед-ага со своими быком и ослом пахал поле, опять явился караванбаши с караваном. Сделали они привал у источника, и караванбаши позвал Мехмеда-агу:

— Иди сюда, Мехмед-ага. Все ты пашешь, пашешь, прямо до пены взбил это поле. Иди сюда, старина, выкурим по сигарете.

«Ох, чуш…» — сказал Мехмед-ага и остановил быка и осла. Подошел он к караванбаши, поздоровались они, потом поели, покурили, отдохнули, и караванбаши вместе с караваном ушел в сторону Антепа. А Пахарь Мехмед-ага снова принялся пахать свое поле.