Турецкие сказки — страница 74 из 95

— И ты дала?

— Дала. Женщина сказала: «Попью в память Билеиза». А я ответила: «Билеиз не умер. Он пишет письмо в прекрасном саду».

Как только Билеиз услышал это, он пошел искать девушку. Смотрит: девушка плачет возле источника.

— Добро пожаловать, — сказал он ей, и она от радости тут же лишилась чувств.

Билеиз привел девушку в сознание и стал объяснять:

— Что мне с тобой делать? Моя мать — дэв с семью головами. Она тебя съест. К тому же у меня теперь должна быть свадьба. Ну ладно, идем со мной, что-нибудь придумаем.

Не успели Билеиз с девушкой войти в дом, как его мать, еще не видя девушки, сказала:

— Человечьим мясом пахнет.

— Почему бы не пахнуть, матушка? Вот я нашел на дороге девушку, она — нищенка, я привел ее тебе в служанки.

— А я ее съем.

— Что ты, матушка, это грех! Девушка очень красивая, она будет служить тебе.

После этого Билеиз ушел, а его мать осталась с девушкой. И вот женщина-дэв приказала:

— Раз ты пошла в служанки, невежа, давай работай: половину этой комнаты подмети, а половину не подметай.

Женщина-дэв вышла из комнаты, а девушка принялась плакать, не зная, как ей поступить.

Тут вернулся Билеиз:

— Почему ты плачешь?

— Не знаю, как подметать комнату.

— Эту сторону вымети, а эту — оставь как было.

— Разве так можно?

— Можно.

Пришла мать Билеиза и спросила:

— Ну подмела?

— Подмела.

— А… Это работа Билеиза — зубы у меня на тебя чешутся. Ладно. Я поставила на огонь мясо, ты половину его свари, а половину не вари. Если не сумеешь сделать, я тебя съем.

Девушка опять стала плакать. Пришел Билеиз:

— Ты чего плачешь?

— Твоя мать велела половину мяса сварить, а половину не варить. Как это сделать в одном горшке?

— Не будь дурой, пусть немного покипит, и сними с огня.

Вернулась женщина-дэв и спросила:

— Сварила мясо?

— Сварила.

— А… Это работа Билеиза — зубы у меня на тебя чешутся.

Тогда Билеиз сказал матери:

— Зачем ты так делаешь, матушка? Если она не умеет работать, пусть не работает.

А мать Билеиза снова велела девушке:

— Ну, теперь ступай возьми у своей старшей золовки доску для теста.

Девушка пошла за доской, а хозяйка доски тоже была женщина-дэв с семью головами.

— Сестрица, — крикнула девушка, — матушка просит доску для теста!

— Входи, она на чердаке, я сейчас достану…

В тот же миг девушка схватила доску со стены и убежала. Мать Билеиза посмотрела, а девушка опять тут.

— Ах, и моя дочка не съела эту девчонку, а ведь я ее для того туда и посылала. Ну ладно, тогда ступай возьми у своей младшей золовки скалку, — сказала мать Билеиза.

Но и эта женщина-дэв не успела съесть девушку. Она схватила скалку и убежала.

— Так, значит, и эта не смогла тебя съесть, снова ты пришла… Ладно, девушка, завтра к нам приезжает невеста Билеиза. Ты должна встретить ее, держа на каждом из десяти пальцев по свече, и, если хоть одну свечу уронишь, я тебя съем, — пригрозила мать Билеиза.

Вернулся домой Билеиз и спросил:

— Почему ты плачешь?

— Завтра к вечеру приедет твоя невеста. Что мне тогда делать?

— Не плачь. Завтра к вечеру я приготовлю летающего коня — ты сядешь верхом на него — и скачущего коня, на него сяду я. Сбросишь с пальцев свечи — и прямо на коня! Я вскочу на другого, и мы помчимся к падишаху, твоему отцу.

Вот прибыла невеста. Девушке дали держать свечи, а она уже наготове. Билеиз подал ей знак, девушка бросила свечи и тотчас же села на коня. Билеиз вскочил на другого коня, и они помчались прочь. Мать Билеиза ждала, ждала — ни девушки, ни

Билеиза. Они убежали. Тогда старуха-дэв решила: «Пойду отыщу их». Чтобы догнать Билеиза и девушку, она превратилась в туман.

Билеиз попросил:

— Девушка, посмотри-ка назад.

— О боже, нас быстро нагоняет сильный туман!

Тогда Билеиз сказал:

— Слезай с коня. Стань минаретом, а я стану муэдзином!

Тут их охватил туман, а муэдзин в это время как раз призывал к послеполуденной молитве. Туман стал спрашивать:

— Муэдзин, скажи: не проезжали тут два всадника?

— Не знаю я, полдень или послеполуденное время, — ответил муэдзин.

— Да нет, дорогой, я не об этом спрашиваю. Проезжали тут два всадника?

— Мне все еще нездоровится, у меня была лихорадка.

— Проваливай отсюда, глухарь! Что бы я ни спросила, ничего не понимаешь! — крикнула мать Билеиза.

Она повернула назад. А девушка и юноша вновь вскочили на коней и двинулись в путь. Проехали они уже изрядное расстояние.

Сестры Билеиза спросили свою мать:

— Ты их нашла, матушка?

— Не нашла, дочки, никого не видела, только глухого муэдзина в мечети, спрашивала его, спрашивала, ничего он не понял.

— Ах, матушка, да ведь это и были они: девушка стала мечетью, Билеиз — муэдзином. Тебе нужно было бросить в эту мечеть камнем. Ладно, пойду я их поищу, — решила старшая сестра.

Она превратилась в огонь и стала быстро догонять беглецов.

Белеиз опять попросил девушку:

— Посмотри назад.

Девушка оглянулась: к ним быстро приближалось пламя. Тогда Билеиз сказал:

— Слезай с коня. Стань арбузом, а я стану огородником! Не то, если нас настигнет огонь, мы погибнем!

Тут догнала их сестра Билеиза и спросила:

— Огородник, здесь не проезжали два всадника?

— Дождя не было, госпожа, сгорела бахча, только этот арбуз и остался.

— Я не о том тебя спрашиваю. Не проезжали тут два всадника?

— Были, госпожа, и дыни и арбузы, да вот дождя не было, сгорела бахча.

— Чтоб ты провалился, глухой! — крикнула сестра Билеиза и повернула назад.

— Оглянись, девушка, уходит она? — спросил Билеиз.

— Уходит.

— Ну тогда и мы тронемся в путь.

Билеиз и девушка снова сели на своих коней и пустились в дорогу.

Но теперь младшая сестра Билеиза сказала:

— Вы так и не сумели найти беглецов, я отыщу Билеиза.

Вот Билеиз опять просит девушку:

— Погляди-ка назад, девушка.

— Нас догоняет облако.

— Слезай с коня. Стань кустом розы, а я стану змеей!

Только змея успела обвиться вокруг розы, как их догнала младшая золовка.

— А… Билеиз превратился в змею, а девушка — в розовый куст. Теперь, если я срублю розу тут, убью своего брата, если срежу там, опять погублю брата. Ну что мне делать, Билеиз? Ты же мой родной брат… Ладно, пусть Аллах даст вам путь!

И младшая сестра Билеиза вернулась домой.

После этого Билеиз послал падишаху весть: «Прибывают твои дочь и зять».

Падишах отправил им навстречу людей. Устроили свадьбу, празднество на сорок дней и сорок ночей.

Они достигли цели своих желаний, достигнем и мы нашей цели.

75. Нар-Танеси

То ли было, то ли не было. В некоторые времена жил падишах. И вот у него родилась дочка. Падишах так радовался, что прямо не знал, как лучше назвать девочку. Наконец он решил: «Пусть будет Нар-Танеси1: Гранатовое зернышко!»

Спустя немного времени у девочки умерла мать, стала она сиротой. Девочку воспитывала нянька.

Прошло еще какое-то время, и падишах снова женился на одной девушке. А у нее была мать.

Устроили свадьбу, празднество, зажили падишах с женой вместе, и через некоторое время она заметила, что падишах ее не очень-то любит. Свою дочку Нар-Танеси, Гранатовое зернышко, он любил гораздо больше. Тогда жена падишаха сказала матери:

— Матушка, мой муж слишком уж привязан к своей девчонке, забери ее отсюда, отведи в степь, и давай ее изведем как-нибудь. Испеки ей лепешку на дорогу, и отправляйтесь.

И вот однажды старуха сказала девочке:

— Пойдем, доченька, я поведу тебя за цветами, наберешь цветов.

Вышли они в степь, глядят: вокруг — и здесь и там — множество цветов. Пока девочка рвала цветы, старуха незаметно оставила ее и скрылась. Девочка посмотрела туда-сюда, никого не увидела.

Тем временем старуха вернулась домой.

— Ну, матушка, — спросила ее дочь, — где Нар-Танеси?

— Я бросила ее в пустынном месте, сегодня ночью ее съедят волки и хищные птицы, мы от нее избавимся.

— А если придет падишах и спросит о ней, что мы ему скажем?

— Что она ждала тебя возле ворот и куда-то пропала, мы не знаем, что с ней сталось.

Падишах разыскивал свою дочку, рассылал глашатаев, расспрашивал людей, но никто ничего не знал.

Оставим его здесь и перейдем к девочке.

Шла девочка, шла и все плакала. Вдруг она увидела впереди какой-то дом. Это был дом сорока разбойников. Дверь оказалась запертой, но девочка проникла в дом через окно. Смотрит: с потолка свисает половина бараньей туши. Девочка сняла мясо, разрезала на куски, приготовила еду и спряталась.

Через некоторое время она увидела, что в доме появились люди, сорок человек. Глянули они: приготовлена еда.

— Кто это настряпал? — спросили они. — Покажись, кто бы ты ни была. Если ты старая, станешь нам матерью, если молодая, будешь сестрой, а если совсем маленькая — нашей дочкой. Выходи, поглядим на тебя!

Но девочка боялась их и не вышла.

На следующий день сорок разбойников опять принесли полбарана, подвесили к потолку, а потом тридцать девять из них ушли, но один спрятался в доме и стал ждать, кто же появится.

Девочка поглядела туда-сюда, никого не увидела. Тогда она вышла, взяла мясо и стала его разделывать. Вдруг рядом с ней появился человек.

— Почему ты от нас прячешься, девочка? Ты — маленькая, будь нашей дочкой.

Так девочка осталась жить у сорока разбойников, привыкла к ним. А они очень заботливо относились к девочке.

Прошло время, но жена падишаха беспокоилась. Однажды она сказала своей матери:

— Матушка, ты бросила эту девочку в гиблом месте, но вдруг она не умерла? Тогда она появится, и падишах нас казнит. Прочти этой ночью заклинание, поколдуй, спроси у луны, где девочка.

Старуха совершила омовение, произнесла заклинание и спросила: