Турецкие сказки — страница 90 из 95

СКАЗКИ ИЗ СОБРАНИЯ П. Н. БОРАТАВА

1. Старушка и лиса.

Боратав 1969, № 4, с. 38–40.

Записал в 1939 г. преподаватель средней школы в г. Гюмюшхане Озджан Сан от жительницы этого же города по имени Фатьма, 38 лет.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 3 варианта этой сказки.

Распространение: Гюмюшхане, Стамбул, Ардаган (Карс).

2. Лиса с бубенчиком на хвосте.

Боратав 1969, № 9, с. 55–57.

Записала в 1964 г. Хайрюнниса Боратав в дер. Бадемлер р-на Урла (Измир) от Мансура Текина, 50 лет.

3. Лиса.

Боратав 1969, № 8, с. 52–54.

Записала Хайрюнниса Боратав в Нарлыдере (Измир) от жителя этого городка Ибрахима Озкана, 1911 г. рожд., родом из Измира.

4. Медведь и лиса.

Боратав, 1969, № 6, с. 44–47.

Записала в 1964 г. Хайрюнниса Боратав от Хюсейна Улупынара, 1919 г. рожд., из дер. Гаргара р-на Эрменек (Конья).

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 3 варианта сказки, позднее записано еще 15 вариантов.

Распространение: Хасаноглан (Анкара), Мугла, Эльмалы (Анталья), Эрменек (Конья), Налдёкен (Борнова, Измир), Нарлыдере (Измир), Бадемлер (Урла, Измир), Себен (Болу), Ибради (Анталья), Эзине (Чанаккале), Эдремит (Ба-лыкесир), Конья.

1 Злой Бес Мехмед-ага — имя и прозвище крестьянина из числа знакомых рассказчика.

5. Лиса и змея.

Боратав 1969, № 10, с. 58–59.

Записала в 1964 г: Хайрюнниса Боратав от Османа Каракая, 1922 г. рожд., из дер. Гаргара р-на Эрменек (Конья).

Распространение: Конья, Анталья.

6. Путник и змея.

Боратав 1969, № 7, с. 48–51.

Записала в 1964 г. Хайрюнниса Боратав. Место записи и рассказчик не указаны. Всего в Анатолии записано 3 варианта (кроме приведенного здесь — в Токате и Мудурну).

7. Ярочки Айше и Фатьма.

Боратав 1969, № 5, с. 41–43.

Записал в 1962 г. в Париже П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 4 варианта сказки.

Распространение: Анкара, Гюмюшхане, Хасаноглан (Анкара), Стамбул, Карс, Измир, Анталья.

8. О вороне, которому в ногу вонзилась колючка.

Боратав 1969, № 1, с. 26–28.

Записал в 1939 г. П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав (в то время — 52 года). Эту сказку она услышала около 1894 г., будучи 7–8 лет от роду, в Водине, (вилайет Салоники) от почти столетней женщины по имени тетушка Хавва.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 15 вариантов. Позднее к ним добавилось еще 6.

Распространение: Салоники, Эрзурум, Байбурт, Кастамону, Сёгют, Анкара, Айвалык, Кемалие, Артвин (Чорох), Карс, Кыршехир, Ушак, Эдремит, Анталья.

1…жил один ворон. — Героем сказки является самец вороны, т. е. другой птицы. Поскольку в русском языке нет специального слова для обозначения самца этой птицы, приходится употребить слово «ворон». В современном турецком языке слово карга («ворона») может обозначать также птицу ворона, но для нее имеется и собственное слово — кузгун.

9. Навозная жучиха.

Боратав 1969, № 2, с. 29–32.

Записал в 1939 г. Кемаль Чыг в г. Гёнен (Балыкесир) от рассказчицы Сюль-бие, 45 лет.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 17 вариантов сказки, позднее записано еще 3.

Распространение: Гёнен (Балыкесир), Байбурт, Мугла, Сивас, Сёгют (Би-леджик), Анкара, Стамбул, Сейдишехир (Конья), Измир, Бурса, Эрзурум, Карс, Газиантеп, Анталья, Эдремит (Балыкесир), Болу.

1 Прозвища «Бюрюмджекли Бюрдже» и «Тиринджекли Тирдже», которыми называет себя навозная жучиха, содержат указание на свойство этих насекомых скатывать слоистые шарики навоза и передвигать их лапками.

2 Коджа Кёпрю — букв. «Большой (огромный) мост».

10. Воробей с грудью, крашенной хной.

Боратав 1969, № 11, с. 60.

Записала в 1964 г. Хайрюнниса Боратав от жителя Нарлыдере (Измир) Ибрахима Озкана, 1911 г. рожд., родом из Измира.

В Анатолии собрано 4 варианта сказки.

Распространение: Нарлыдере (Измир), Себен (Болу), Манавгат (Анталья), Кадирли (Адана).

И. Полупетух.

Боратав 1969, № 3, с. 33–37.

Записал студент Хасаногланского института сельских учителей Хасан Серинкен.

В катологе Эберхарда — Боратава исследовано 5 вариантов сказки. Позднее записано еще 4 варианта.

Распространение: Анкара, Стамбул, Афьон-Карахисар, Кыршехир, Конья, Анталья.

12. О Кельоглане, который отправился жениться на Великанше.

Боратав 1969, № 12, с. 62–68.

Записал в 1939 г. П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав, которая слышала эту сказку в 1900-е годы от женщины родом из Гемлика (Бурса).

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 29 вариантов, позднее записано еще 2.

Распространение: Гемлик (Бурса), Диярбакыр, Кыршехир, Кастамону, Стамбул, Ургюп, Мерсин, Девели (Кайсери), Байбурт, Анкара, Конья, Карс, Ардаган (Карс), Аянджик (Синоп).

1 Кельоглан — букв. «плешивый парень»; популярный герой сказок ряда тюркских народов, отличающийся одновременно простодушием (вечно попадает во всякие истории) и хитростью, изворотливостью (успешно выходит из любого трудного положения).

13. Лиса и сын Чименджи-падишаха.

Боратав 1969, № 45, с. 321–326.

Записал в 1943 г. Ильхан Башгёз от сказителя из дер. Эльван под Анкарой, лет 35 от роду.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 15 вариантов сказки, позднее к ним добавилось еще 4.

Распространение: Хасаноглан (Анкара), Стамбул, Эльван (Анкара), Чанкыры, Мерсин, Артвин (Чорох), Маниса, Аянджик (Синоп), Козлу (Зонгулдак), Гюзельбахче (Измир), Манавгат (Анталья).

1 Кельоглан — см. примеч. к сказке № 12.

14. Человек — существо неблагодарное.

Боратав 1958, № 20, с. 201–203.

Записал в 1947 г. Саляхаттин Тансель в Кавакдиби (Бурса) от рассказчика (имя не отмечено), переехавшего туда в 1878 г. из Артвина.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано лишь 2 варианта сказки.

15. Девушка-людоедка.

Боратав 1969, № 19, с. 126–128.

Записал в 1945 г. студент Хасаногланского института сельских учителей Бекир Семерджи в дер. Калынагыл (Конья). Имя рассказчика не указано.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 2 варианта. Позднее к ним добавилось еще 3.

Распространение: Конья, Бурса, Кыршехир, Джейхан (Адана), Эзине (Чанаккале).

16. «Бей, моя дубинка!»

Боратав 1969, № 33, с. 251–254.

Записал в 1962 г. в Париже П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 23 варианта. Позднее к ним добавлено еще 5.

Распространение: Адакале, Анкара, Байбурт (Гюмюшхане), Чорум, Девели (Кайсери), Герзе (Синоп), Хасаноглан (Анкара), Испарта, Стамбул, Карс, Ма-латья, Самсун, Сивас, Йозгат, Налдёкен (Борнова, Измир), Архави (Чорох), турки Болгарии.

1 Кельоглан — см. примеч. к сказке № 12.

17. Ослиная голова.

Боратав 1969, № 24, с. 176–185.

Записал в 1962 г. в Париже П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав (в то время ей было 75 лет); сама она услышала эту сказку в 12-летнем возрасте в Гемлике (Бурса) от женщины по имени Эмине родом из Умурбея (Бурса).

Эта сказка относится к тому же сюжетному типу, что и № 27 («Чембер-Тияр»). Поэтому сведения о вариантах и распространении этого сюжета приводятся в примечаниях к сказке № 27 (см. также Типологический указатель сюжетов).

1 Кельоглан — см. примеч. к сказке № 12.

18. Лентяй.

Боратав 1969, № 25, с. 186–191.

Записал в 1962 г. в Париже П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 4 варианта, данный текст является пятым.

Распространение: Адакале, Стамбул, Нигде, Гюзельбахче (Измир).

19. Орлица подземной страны.

Боратав 1969, № 18, с. 117–125. _

Записал в 1947 г. П. Н. Боратав в дер. Имрен-кёй (Джейхан, Адана) от рассказчицы Фидан Карадаш, 35 лет, из юрюкского племени Сачы-каралы.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 38 вариантов сказки. Позднее записано еще 5 вариантов.

Распространение: Стамбул, Измир, Чорум, Эдремит (Балыкесир), Кыршехир, Эскишехир, Сивас, Чанкыры, Кастамону, Анкара, Гюмюшхане, Байбурт (Гюмюшхане), Эрзурум, Тунджели, Карс, Газиантеп, Йозгат, Кайсери, Адана.

1 Уюз-падишах. — Уюз — искажение имени Огуз, которое вошло в сказку из огузской дестанной традиции (может быть, из повести о Бей-Бёйреке — ср. Бамси-Бейрека из «Книги о Деде Коркуте»).

20. Самая-Прекрасная-в-Мире.

Боратав 1969, № 14, с. 80–91.

Записал в 1946 г. студент П. Н. Боратава Нуран Орал в Никсаре (Токат) от местной жительницы Айше Огюн, 45 лет.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследован один вариант сказки. Позднее записано еще 2.

Распространение: Стамбул, Никсар (Токат).

1 Гора Каф — мифическая гора (иногда — гряда гор), которая, согласно мусульманской традиции, находится у границ обитаемого мира, т. е. очень далеко. Иногда гора Каф отождествлялась с Кавказом.

21. Попугай.

Боратав 1969, № 21, с. 142–155.

Записал в 1944 г. П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав.

Вариант сказки № 43 («Батюшка-дэв») данного сборника (см. примеч. к ней).

1…при обряде целования рук. — Имеется в виду свадебная церемония, когда невеста целует руки родителям жениха, а те в ответ ее чем-нибудь одаривают.

2…при обряде созерцания лица. — Речь идет о свадебной церемонии, когда в брачную ночь муж впервые открывает лицо новобрачной и вслед за тем ее чем-нибудь одаривает.

3 «Ради души Хабибуллаха». — Хабибуллах (букв. «Друг Аллаха») — прозвище пророка Мухаммеда.

22. Чан-Кушу, Чор-Кушу.

Боратав 1969, № 20, с. 129–141.

Записал в 1931 г. П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав, которая в молодости слышала эту сказку в Килисе (Газиантеп).

В каталоге Эберхарда — Боратава исследован 41 вариант, позже записано еще 7.