Турецкие сказки — страница 16 из 39

— Ты как сюда попал? — спрашивают его дэвы.

Тот так и обмер! Дрожащими губами он рассказывает им все — с начала до самого конца.

— Брат твой — бедняк; за то, что ты его прогнал, судьба его вышла такая, а твоя будет вот какая! — сказали дэвы, разорвали его на сорок частей и закусили им на славу.

ПАДЧЕРИЦА

Было — не было, здесь — ничего, у аллаха же много всего! В прежнее время жили муж да жена. И была у них только одна дочь. Жили они ни бедно, ни богато и возносили хвалу аллаху.

В один из дней бедная женщина заболела.

Долго лежит она в постели, ее смотрят хекимы и ходжи, не находят для нее лекарства, и в конце концов она умирает.

Муж и дочь горько плачут, соблюдают траур.

— Но что же нам делать? На то воля аллаха! Стало то, что, должно быть, умер тот, кому не жить!

Так как девочка была еще очень мала и ей трудно было справляться со всеми домашними работами, да и к тому же она не переставая плакала о матери, отец решил жениться.

«Поищу-ка я себе жену, а ей мать: может быть, ребенок забудется и перестанет печалиться», — думает он и говорит об этом соседям.

И вот этому человеку находят невесту и обручают ее с ним.

А у его второй жены была дочка. Но только падчерица была куда красивее мачехиной дочки. Эта рядом с той казалась совсем безобразной, и потому женщина возненавидела дочь своего мужа.

«Как бы мне извести ее?» — думает она и решает ждать удобного случая.

Всю работу по дому она заставляет делать падчерицу; что та ни сделает, все ей не по нраву: она только бьет да ругает ее. Так и жила бедная девочка, грустя по матери и перенося побои мачехи, и все думала о том, как бы найти себе смерть.

Как-то раз жена говорит мужу:

— Или убери эту девчонку с глаз моих долой, или меня оставь!

Когда она так сказала, муж, не имея сил отказаться от ее прелестей, подумал: «Уведу-ка я лучше девочку да отдам кому-нибудь».

Однажды он зовет ее:

— Пойдем-ка с тобой погуляем.

А так как девочке очень надоели притеснения мачехи, то она с радостью соглашается, приодевается и со словами: «Пусть хоть отдохнет немного моя голова!» — идет в лес за отцом.

Вот они идут; мало ли идут, долго ли идут — у отца язык не поворачивается сказать кому-нибудь: «Возьмите девочку!»

Толкуя так и этак, они проходят двухчасовой путь; наконец приходят на вершину горы, садятся там немного отдохнуть, и девочка отходит довольно далеко в сторону, чтобы совершить омовение. Тем временем отец находит две сухие тыквы, связывает их одну с другой, подвешивает к дереву и уходит.

Девочка вскоре приходит обратно, глядь! — а отца нет; ищет-поищет — не находит. Подходит к дереву, видит: висят две тыквы, качаются на ветру и стучат одна о другую: тык-тык! Девочка расплакалась.

— Тык-тык, тыквочка, бросил меня в горах и ушел батюшка! — Приговаривая так, она выбирается на дорогу и идет.

Мало ли идет, долго ли идет, по горам ли, по долам, по ровному ли месту идет, пьет водицу из ручьев, слышит песни соловьев, охая и вздыхая идет.

Время клонится к вечеру. Девочка подходит к какому-то источнику. Начинает темнеть. Она влезает на дерево и остается там на ночь.

А как раз на утро следующего дня вышел на охоту сын падишаха; он бродил, бродил по лесам и горам и подошел к тому источнику.

Лишь только увидала его девушка, сказала:

— Тык-тык, тыквочка, бросил меня в горах и ушел батюшка!

Шахзаде поднял голову, глядь! — на дереве сидит девочка, словно четырнадцатидневная луна.

— Ага, вот и моя добыча сегодня! — говорит он и подходит к дереву. — Девочка, ты ин[49] или джинн? — спрашивает он, а та отвечает:

— Не ин я и не джинн; я такой же человек, как и ты.

— Ну-ка, спускайся, говори, кто ты такая?

Девочка спускается с дерева. Он спрашивает ее, откуда она пришла и куда идет, и девочка рассказывает ему все, что с ней случилось.

Молодец приводит ее во дворец, рассказывает обо всем отцу и просит обручить его с ней.

Шах увидел красоту девочки, сразу их обручает. Сорок дней, сорок ночей празднуют свадьбу, и шахзаде становится молодым мужем.

Время, приди, время, уйди! Так они живут-живут, приходит время, и жена шахзаде рождает мальчика. Пока няньки и дядьки его растят, у нее опять рождается мальчик.

Как бы то ни было — не будем затягивать камет: не поднялся бы кыямет![50] — молодая женщина рождает ровно семь мальчиков — один другого лучше. И вот старшему исполняется восемь лет.

Однажды девушка призадумалась.

Шахзаде спрашивает ее:

— Помилуй, султанша, о чем ты размышляешь?

А девушка отвечает:

— Хоть отец мой и причинил мне зло — лопни глаза у того, кто его к этому подбил! — кто знает, не грустит ли он теперь обо мне? Наверное, соскучился, да и мне хотелось бы с ним повидаться. Кабы можно было к нему поехать, я бы посмотрела на него еще раз глазами этого мира.

Когда она так сказала, шахзаде и говорит:

— Помилуй, султанша, слушаюсь и повинуюсь! Пусть будет, как ты хочешь.

Он идет к падишаху, рассказывает обо всем, и тот сразу говорит:

— Сынок, пусть собирается, отправим их.

Тогда снаряжают войско, девушку подсаживают в паланкин, падишах приказывает главному везиру идти во главе каравана, и девушку вместе с детьми отправляют в страну ее отца.

И вот они выходят из города и проходят одну землю за другой.

Наступает вечер, путешественники взбираются на яйла[51], останавливаются на привал; раскидывают палатки, сооружают большой шатер для детей и их матери.

А везир, лишь только увидел жену шахзаде, так и влюбился в нее.

Наступает ночь. Когда все заснули, он потихоньку выходит из своей палатки и приходит к ней.

Та сразу же проснулась, глядь! — везир.

— Ты чего здесь разгуливаешь? — спрашивает она.

А везир вытаскивает из-за пояса кинжал.

— Молчи, а не то я убью тебя!

Женщина от страха не может сказать ни слова, только ищет способа избавиться от его рук. Везир настаивает, а она не соглашается.

— Отдайся мне, не то я убью и твоих детей и тебя.

— Если убьешь — убивай! — говорит она, и везир, чтобы устрашить ее, убивает одного мальчика.

Девушка начинает горько плакать, но отдаться везиру не соглашается.

И вот он убивает всех ее детей.

— А теперь я и тебя убью, — угрожает он ей.

Султан-ханым понимает, что и ей нет спасения. Тогда она говорит везиру:

— Отпусти меня, я выйду ненадолго, а потом делай что хочешь.

— Ты меня обманешь и убежишь, — отвечает тот.

— Если не веришь, привяжи мне вокруг пояса веревку.

Везир соглашается, привязывает к ее поясу веревку, и девушка выходит из шатра; немного отойдя, она привязывает веревку к камню, а сама уходит куда глаза глядят.

Везир немного подождал, затем потянул веревку. «Ага, она здесь!» — подумал он. Еще подождал, опять подергал. «Да тут она, тут», — успокаивает он себя и погружается в сон.

Проходит немного времени, везир просыпается, видит: девушки нет! Он вскакивает, выбегает, смотрит: конец веревки привязан к камню.

— Ах, мерзавка, убежала-таки, — говорит он и идет к себе.

Как только забрезжило утро, часовые начинают трубить в трубы, поднимают войско, спрашивают у везира, кому выстраивать отряд, кому собирать палатки.

— Пойдите разбудите султан-ханым, — посылает он одного из них.

Тот идет, подходит к шатру девушки, прислушивается, но так как оттуда не слышно ни звука, приходит обратно и докладывает везиру.

Везир идет туда, как будто ему ничего не известно. Когда он открыл дверь в палатку, все увидели, что дети убиты, а матери нет.

Тогда везир говорит:

— Ну, что ты тут будешь делать? Ведь она дикарка. С гор пришла, в горы и ушла.

И вот мальчиков зарывают в землю, а войско поворачивает обратно и приходит в свой город.

«Как они скоро вернулись», — думает сын падишаха и выходит им навстречу.

Везир приходит, целует землю перед ним.

— О шахзаде! От того, кто пришел с гор, будет ли добро? Когда мы остановились в яйле на привал, она ночью зарезала своих детей, а сама убежала. Что нам оставалось делать? Мы повернули обратно и вернулись домой.

Как услыхал это шахзаде, стал плакать и кричать:

— О, горе! Нет, нет, здесь что-то есть! Я пойду искать ее.

Он просит разрешения на то у падишаха и отправляется в дорогу.

Пусть он идет, а мы перейдем к девушке.

Она, убежав от везира, до самого утра шла по дороге. Пришла на вершину горы и, так как очень устала, села отдохнуть. От тоски по детям она не перестает плакать, а из глаз у нее вместо слез кровь капает. И так она засыпает.

Во сне к ней приходит старец и говорит:

— Не плачь, дочь моя! Там, где зарыты твои дети, сейчас никого нет. Иди туда, вырой их из земли, снеси к реке, омой текучей водой, помолись аллаху, и дети твои оживут.

Женщина просыпается и вспоминает свой сон.

«Неужели это правда? — думает она. — Ну, будь что будет, пусть уж коли смерть, так вместе с детьми».

И вот она встает и идет туда, где были раскинуты шатры, глядь! — никого нет. Она ищет тут, ищет там, находит место, где зарыты дети, и делает все, как сказал ей старик. Проходит немного времени, мальчики оживают и бегут к ней: кто просит грудь, кто хлеба.

«Аллах вернул мне детей, он вернет мне и моего мужа», — думает она, забирает детей и пускается в путь.

А шахзаде, не зная, в какую сторону ушла жена, бродит с горы на гору.

Пусть он там ходит, а она в свою очередь идет, идет по дороге, глядь! — у подошвы одной горы сидит женщина-дэв и варит что-то в котле.

Она смотрит в ту сторону, в эту сторону — куда деваться, коли такое несчастье приключилось?

«Ну, будь что будет!» — решает она и идет прямо к женщине-дэву.

— Ах, матушка, — говорит она, обнимает и целует ей обе груди, а та говорит: