Туркестан в имперской политике России: Монография в документах — страница 95 из 215

1/7 часть Корана, проходится во 2-й год учения, 3) Калям-Шариф (Коран) на арабском языке, проходится в 3-й и 4-й год учения, 4) Чахар-Китаб (мусульманское вероучение), на персидском языке, проходится в 5-й год учения. 5) Новай (рассказы в стихах преимущественно религиозного содержания), на тюркском языке, проходится в 6-й год учения. 6) Суфи-Олло-Ёр (стихи и рассказы религиозного содержания), на тюркском языке, проходится в 6-й год учения. 7) Фузули (стихи религиозные), на тюркском языке, проходится в 7-й год учения. 8) Ходжа-Хафиз (стихи религиозные), на персидском языке. 9) Мирза-Бедил (стихи религиозные), на персидском языке. 10) Маслакил-Мутаким (изложение вероучения) на персидском языке. Последние три книги проходятся в 7-й год учения. При этом Действительный Статский Советник Граменицкий заявил, что, так как вновь выработанная программа будет введена в действие не только в русско-туземных училищах, находящихся в городах, но и в таковых же школах, находящихся в уездах, где, по его мнению, трудно подыскать учителя, способного, по своим знаниям, справиться с преподаванием обширной программы, поэтому таковую необходимо сократить до возможных пределов. За то же высказался и Сеид-Карим Сеид-Азимбаев, прибавив, что преподавание азбуки нужно ввести во всех школах по звуковому способу.

При обсуждении вопроса представителями от туземного населения о том, какие книги из вышеприведенного перечня можно исключить, а какие оставить, выяснилось следующее: 1) было высказано единогласное желание оставить азбуку и преподавание ее обязать вести по звуковому способу; 2) по поводу исключения из программы книги Чахар-Китаб мнения разделились, причем 10 человек высказались за включение этой книги в программу, а 13 – за замену ее книгами под названием: а) Мухаметдин и б) Ибадат-Ислам, так как последние заключают в себе главнейшие части Чахар-Китаба и написаны на тюркском языке, а первая написана на непонятном для детей персидском языке. Меньшинство, отстаивая книгу Чахар-Китаб, заявило, что необходимость преподавания этой книги вызывается необходимостью знания персидского языка, т.к. при современном состоянии путей сообщения Персия стала близкой соседкой и часто посещается туземцами по торговым делам. Затем было высказано единогласное желание оставить в программе книги: Суфи-Оло-Ёр и Калям-Шариф. Причем порядок преподавания этих книг установить следующий: 1) Азбука, 2) Калям-Шариф, 3) Чахар-Китаб, или взамен его Мухаметдин и Ибадат-Ислам и 4) Суфи-Олло-Ёр.

Туземные учителя на предложенный им вопрос – может ли быть пройдена намеченная программа в четырехлетний курс учения, при двух часах занятий в день, заявили, что они полагают возможным пройти эту программу в указанный срок, с пропуском некоторых мест в книгах, не имеющих важного значения. Кроме того, те же учителя заявили, что если позволит время, то они желали бы преподавать Хрестоматию Калинина[377], изданную на туземном языке, но если же времени для сего не хватит, то они полагали бы необходимым ввести хотя бы письменные упражнения по этой книге. На вопрос председателя, можно ли вышенамеченную программу преподавания дополнить еще общеобразовательными, как то географией, историей и арифметикой, и хватит ли на прохождение этих предметов времени, или же во введении этих предметов в программу туземных классов надобности не встречается, т.к. они проходятся в русских классах, – ответили, что за отсутствием соответствующих учебников прохождение этих предметов в туземных классах невозможно. Такой же ответ последовал и от остальных туземцев, которым вопрос этот был предложен отдельно от учителей. Они нашли, что введение тех предметов в туземных класс рус.-туз. училищ излишне, ввиду того что эти предметы проходятся в русских классах. Кроме сего туземные учителя предложили ввести в программу еще книгу Тарих-Анбия (История пророков). Комиссия по этому поводу высказалась за представление этой книги усмотрению учителей, т.к. заключающееся в этой книге изложено в книгах Мухаметдин и Ибадат-Ислам.

Затем Председатель, поблагодарив присутствующих за посещение ими заседания, объявил о закрытии заседания, прося всех членов комиссии, за исключением представителей от туземцев, пожаловать на следующее заседание, имеющее быть 6-го Февраля 1910 года в 6 часов вечера.

[Подписи всех присутствующих русских членов комиссии].


ЦГА РУз. Ф. И-1. Оп. 13. Д. 811. Л. 72-73. Подлинник. Машинопись.


ПРОТОКОЛ № 3.

Заседания Особой комиссии по выработке программы преподавания в туземных классах русско-туземных училищ, состоявшегося 6 Февраля 1910 г., под председательством Военного Губернатора Сыр-Дарьинской области Генерал-Лейтенанта Романова

На заседании присутствовали: И. д. Помощника Губернатора Полковник Соколов, И. д. Советника Подполковник Долинский, Директор народных училищ Сыр-Дарьинской области Действительный Статский Советник Граменицкий, Директор Туркестанской учительской семинарии Действительный Статский Советник Остроумов, Инспектор народных училищ 1-го района Сыр-Дарьинской области Сайфи, Начальник гор. Ташкента Полковник Калмаков, Начальник Ташкентского уезда Подполковник Караульщиков, Полицмейстер туземной части гор. Ташкента Подполковник Колосовский, учителя русско-туземных училищ: Калинин, Быданов, Сычев, Васильев, Садыков и Калгонов.

По открытии заседания г. Председателем был прочитан протокол второго заседания и тут же подписан всеми участвовавшими, кроме туземцев, на втором заседании. Затем г. Председатель предложил обсудить вопрос, не следует ли избрать особую комиссию для составления программы для туземных классов русско-туземных училищ, имея при этом в виду тот учебный материал, который был намечен в прошлом заседании.

Действительный Статский Советник Граменицкий по поводу этого высказал, что едва ли будет целесообразно закреплять и утверждать в виде обязательных программ весь тот материал исключительно религиозного характера, который был намечен для прохождения в туземных классах русско-туземных училищ представителями туземного населения, так как это может повести к тому, что при таких условиях совершенно недостанет времени на прохождение и усвоение в этих классах каких-либо общекультурных знаний. Все представители туземного населения единогласно высказали, что минимум того, что должно изучаться в туземных классах русско-туземных училищ, содержат в себе книги: 1) Азбука, 2) Калям-Шариф, 3) Чахар-Китаб или заменяющие ее книги Мухаметдин и Ибадат-Ислам и 4) Суфи-Олло-Ёр. При этом туземные учителя заявили, что в положенное время и этот материал невозможно пройти полностью и необходимо будет проходить эти книги с пропусками и сокращениями для того, чтобы выделить время на чтение статей общеобразовательного характера, изложенных в хрестоматии Калинина.

Таким образом, если сообразоваться в этом вопросе с мнением представителей туземного населения, как это постановлено в первом заседании комиссии, то необходимо будет ввести в проектируемую программу те предметы обучения, которые они находят необходимыми для прохождения; а при этом мы рискуем утратить и тот общеобразовательный элемент, который в настоящее время проходится в этих школах в виде чтения составленной для них хрестоматии.

С другой стороны, если совершенно игнорировать взгляд туземного населения на потребности образования их детей на народном языке и проектировать программу преимущественно общеобразовательного характера, мы рискуем вызвать к этим школам недоверие со стороны туземного населения, и члены комиссии едва ли в состоянии будут решить вопрос, каким образом возможно сократить тот учебный материал религиозного характера, который был установлен в прошлом заседании. Кроме того, здесь необходимо иметь в виду и то обстоятельство, что туземные учителя русско-туземных школ не имеют надлежащей педагогической подготовки и сами не получили общекультурного образования, так что едва ли они в состоянии будут успешно вести обучение по такой программе; русские же учителя не могут принять на себя эти обязанности по причине недостаточного знакомства их с туземными языками и грамотою, а кроме того, такие занятия их шли бы в ущерб занятиям по обучению русскому языку, имеющему первое и наиболее важное значение в деле образования инородцев. Ввиду таких обстоятельств в случае утверждения такой программы для туземных классов русско-туземных училищ было бы необходимо прежде всего озаботиться приготовлением для них достаточно подготовленных туземных учителей, которые были бы в состоянии успешно преподавать не только основы мусульманского вероучения, тесно связанного с обучением туземной грамоте, но также и предметы общеобразовательного характера. Кроме того, необходимо будет также озаботиться и составлением соответствующих такой программе учебников, так как в настоящее время таких учебников, за исключением трех, составленных учителями русско-туземных училищ Сыр-Дарьинской области и изданных при субсидии от учебного ведомства, не имеется. Вводить же вместо учебников, составленных на местных туземных наречиях, существующие пособия на татарском языке было бы совершенно нецелесообразно, так как такое объединение мусульманских народностей, населяющих Россию, при посредстве татарского наречия не соответствует общегосударственным задачам. С другой стороны, и развитие местных наречий, и обработка их в литературном и научном отношении также едва ли могут быть признаны полезными с государственной точки зрения, так как основная задача инородческого образования заключается прежде всего и главным образом в распространении среди русских инородцев знаний русского языка и культурного развития их при посредстве этого языка. Во всей Империи существует и должен существовать один общегосударственный русский язык, при посредстве которого происходят все официальные сношения и который один только положен в основу образования населяющих Россию народностей. В России нет и не должно быть ни высших, ни средних учебных заведений, в которых образование было бы обосновано на инородческих наречиях, и даже во всех низших правительственных школах требуется обязательное изучение общегосударственного русского языка. Туземная грамота и мусульманское вероучение только допускаются к из