Турнир для Охотников — страница 38 из 47

— Тьфу на вас и того извращенца, который придумал эту гадость. А все-таки интересно, почему мы с вами снова встретились?

— Потому что Небеса и Ад едины для всех миров, ты сам об этом говорил, — Дин равнодушно наблюдал за торгами.

— Не помню, — признался Кроули.

— ...Молот Тора!

— Предлагаю палец Имира, — вскочил со своего места мистер Вилли. — И пять восьмых девственницы.

— Та-а-ак, — Дин сел прямо. — В прошлый раз я это, скорее всего, пропустил? — Сэм кивнул. — Иглы нунду, четыре штуки, — прикинув объем того, что ему удалось выпросить у своего слишком прижимистого ребенка, объявил Дин.

— Кхм, — Плутос оторвал взгляд от газеты, которую читал, и удивленно посмотрел на Винчестеров. — А-а-а...

— Это иглы самца, яд на месте, — заверил его Дин.

— Ну-у-у, — протянул ошарашенный бог. Он жестом подозвал охранника, который что-то зашептал ему на ухо.

— Хорошо, — Дин закатил глаза к потолку и снова пересчитал имеющиеся в его распоряжении редкости. — Добавлю два пера феникса. Что? — он посмотрел на брата, который дернул его за рукав. — Ровена на днях опять со Снежком подралась.

— Забирайте, — махнул рукой Плутос.

— Чудненько, — Дин сел на свое место. — И все-таки тут убого.

— Да уж, с Сотсбери не сравнить, — Сэм брезгливо осматривал облупившиеся металлические стены и стулья, на которых сидели гости. — Такое впечатление, что мебель с близлежайшей помойки притащили.

— Предлагаю Луну! — завопил Кроули.

— Скрижаль делят? — Дин не следил за торгами, он снова вспоминал вампира и их сделку с вампирской общиной.

***

— Нам нужно, чтобы кто-нибудь выкупил на аукционе, который в скором времени устроит этот урод Плутос, ожерелье Деметры.

— Зачем вам ожерелье? — Дин удивленно посмотрел на вампира.

— Мы вырождаемся, — вздохнул их гость. — В последний раз ребенок рождался около пятидесяти лет назад. А с тех пор как украли нашу реликвию, все стало совсем плачевно.

— А откуда у вас сведения, что это ожерелье попадет на аукцион? — Сэм сжимал и разжимал руку на рукояти своего меча. Он все никак не мог успокоиться.

— Какая разница? Нам сообщили из очень надежного источника.

— Ой, что тут непонятного? — Дин подошел к брату и попытался забрать у него меч. Сэм только сильнее стиснул пальцы на рукояти. — Сэмми, отдай, лучше отдай по-хорошему. Не будем слишком нервировать нашего гостя.

— Дин... — Сэм посмотрел на меч, затем на вампира, потом перевел взгляд на брата. — Хорошо, забирай, но при одном условии: ты расскажешь мне все и объяснишь, почему Бенни тебе так дорог. Только предупреждаю сразу, общими фразами ты на этот раз не отделаешься.

— Ладно, — Дин поколебался всего пару секунд. Чистилище уже не воспринималось им настолько ярко, как это было до встречи с Севом. Казалось, этот мир, который принял их довольно благосклонно, притупил восприятие многих негативных моментов, которые они с братом пережили. Сэм разжал руку, и Дин забрал у него меч. Затем он вернулся к своему креслу и продолжил говорить, словно этого небольшого эпизода не происходило: — Это им тот козлина, как его, Бо, кажется, наплел. На гешефт, видимо, рассчитывал, но немного просчитался. Что, вампиры не так состоятельны, как о них говорят?

— Вы не понимаете, — вампир деликатно не акцентировал внимание на произошедшем только что инциденте. — Плутосу нужны диковинки. А что ему можем предложить мы? Именно поэтому нам нужно, чтобы на аукционе поучаствовал кто-то, у кого этих диковинок много.

— А ты не охренел? — Дин привстал. — Мы должны вашу цацку за наши же деньги выкупать? Я что, похож на активиста, выступающего за сохранение рождаемости кровососов?

— Мы вам все компенсируем, — быстро перебил Дина Стетфорд.

— И чем вы собираетесь компенсировать потерю «диковинок»?

— Мы знаем, где находится секретное убежище Охотников. Не замок, в котором писался Устав, а убежище со складами и арсеналом. Если вам удастся выкупить ожерелье, все это будет к вашим услугам.

— О как, — Дин упал обратно в кресло и переглянулся с братом.

— И почему же склады и арсенал все еще не пустые? Думаю, там есть чем поживиться, — Сэм на мгновение забыл, с кем ведутся переговоры.

— Да потому, что туда могут войти только те, у кого при себе имеется жетон Охотника, который они носят по праву. Вы же не думаете, что ваши предшественники были идиотами и не подстраховались?

— Нет, мы так не думаем, — протянул задумавшийся Сэм.

— Ты иди, нам нужно все обмозговать, — принял решение Дин. — Когда состоится аукцион?

— Через три дня.

— Значит, через два дня ждем тебя в это же время, чтобы сообщить о нашем решении.

— Но...

— Лучше не нагнетай.

Вампир натянуто улыбнулся и кивнул.

***

— Лот номер пять, ожерелье Деметры, — провозгласил Бо.

Дин встрепенулся.

— Что я пропустил?

— Ничего необычного. Скрижаль осталась у Плутоса.

— Ну и ладушки, — Дин внимательно осмотрел публику. Вроде бы покупать ожерелье никто не стремился.

— Пять тонн гномьего золота, — внезапно произнесла благообразная старушка из соседнего от Винчестеров ряда.

— Черт, — выругался Дин. — Полметра шкуры тысячелетнего василиска. Сброшенной шкуры, — добавил он.

Воцарившуюся тишину, казалось, можно было потрогать.

— Да где ж вы, паразиты, шкуру василиска умудрились надыбать? Их же уже лет этак шестьсот по всем мирам не наблюдалось! — вскочил Кроули, высказав всеобщее возмущение.

— Места надо знать, — протянул Дин. — Что скажете? — обратился он к Плутосу.

— Вам второй раз удалось меня удивить, — задумчиво произнес бог богатства. — Так где вы взяли эту шкуру?

— У своего сына, и поверьте, это была эпическая битва, — вздохнул Дин, вспомнив, как пытался эту злосчастную шкуру забрать у своего ребенка.

— Верю. Василиски большая редкость. Их могут создавать маги, но вы совсем обленились, так что... забирайте. Аукцион закончен. Прошу счастливых обладателей лотов пройти процедуру оплаты.

Оплатив молот и ожерелье, Винчестеры уже хотели пройти к своим дверям на выход, но Дин внезапно остановился и кивнул в сторону Вилли.

— Пять восьмых девственницы? Думаю, нам стоит испытать молот, — он попытался поднять оружие древнего бога, но у него ничего не получилось. — Не понял.

— Дай мне, — Сэм протянул руку и сжал рукоять молота. По покрытому рунами топорищу пробежали молнии, и Сэм, легко размахнувшись, отправил молот в полет. — Неплохо, — он поднял молот из кучи непонятного тряпья, которая осталась от мистера Вилли.

— Нет, как это понять? Почему ты можешь его швырять, а я нет? — возмутился старший Винчестер.

— Не знаю, Дин. Тогда у меня тоже получилось. Пошли уже домой.

Оказавшись в холле бункера, Сэм положил молот рядом с думосбором, а Дин швырнул футляр с ожерельем на диван.

— Знаешь, меня даже ничего не кольнуло, когда мы там оказались, — произнес Дин задумчиво.

— Еще одно доказательство, что там нам не место, — пожал плечами Сэм. — Ты чудо составчик Бенни передал?

— Да, передал, — Дин посмотрел наверх, на открывающуюся дверь. — Утречка, Бобби. Откуда ты припылил в такую рань?

— Я побывал в Министерстве, — Бобби спустился и сел на диван рядом с футляром. — Честно говоря, я сейчас в легком шоке, — он открыл руку и продемонстрировал Винчестерам точно такой же жетон Охотника, какие были у них.

— Поздравляю, — Сэм улыбнулся. — Причем дважды. Ты освоил аппарацию?

— Это я освоил прежде всего. Меня Минерва немного поднатаскала. Сказал ей, что вследствие травмы был вынужден некоторое время не колдовать и теперь чувствую себя немного неуверенно. Кажется, она взяла надо мной шефство.

— Да, конечно, шефство, — Дин широко улыбнулся.

— Лучше не начинай, — Бобби поднял вверх указательный палец. — Также я зашел в банк и оформил договор за нас троих. Так как я числюсь вашим старшим родственником, проблем не возникло. Теперь все договора пойдут через гоблинов. Коротышки заверили, что если кто-то решит заключить договор, то он вынужден будет обратиться к ним, а они организуют встречу. Мне только одно не понятно, как вы сами до этого не додумались? У вас же не дом, а проходной двор!

— Ну вот, ты же додумался, — Сэм провел рукой по волосам. — Слава богу, Бобби, что ты решил к нам присоединиться. Кстати, Джоди все еще зубрит?

— Зубрит, очень даже. Ну а теперь давайте вернемся к нашей основной на этот день проблеме: как нам выгнать отсюда Малфоя?

Глава 25

За окном взвыл адский пес, и запертая дверь содрогнулась от мощного удара. Но Дин не обернулся, все его внимание было приковано к хрупкой девушке, которая полусидела на полу, истекая кровью.

— Джо, Господи, нет, — Дин на мгновение закрыл глаза. — Как же так? Мы же изменили это. Этого не может быть!

Он опустился перед Джо на колени, и его руки, против его воли, заставили тонкие пальцы зажать взрыватель. Их поцелуй, первый, он же последний...

— Она не похожа на меня, — раздавшийся за спиной голос с явными недовольными нотками заставил Дина вскочить на ноги. Через мгновение магазин, Джо и вся та безнадежность, которая не оставляла Дина много лет, исчезли. Только хрупкая блондинка, так сильно похожая на ту, которой он собственными руками вложил в руки взрыватель, осталась и теперь стояла напротив Дина, скрестив на груди руки и слегка нахмурившись.

— Дора? — Дин шагнул к девушке. — Нет, ты на нее совсем не похожа, ни капельки, — он широко улыбнулся и попытался обнять Пандору, но как только его руки сомкнулись на ее талии, Дора исчезла. — Нет!

Дин проснулся с отчаянно колотящимся сердцем и сел на кровати.

— Я больше такого не переживу, — прошептал он и повернулся к прикроватной тумбочке, на которой стоял графин с водой.

Пандора стояла так же, как и в его сне, скрестив руки на груди и недовольно нахмурившись.

— Это сон, да? — осторожно спросил Дин, стараясь не делать резких движений.