К стр. 128 Снизу вверх и сверху вниз спросили всех рыб. — Море в тувинском фольклоре, как и река, имеет верх и низ. См прим, к сказке «Хан-Хулюк».
14. Оскюс-оол и дочь Курбусту-хана
Опубликована в ТТ V, «Оскус-оол», и в ТНС 3, «Оскюс-оол». Вспоминая, записал Саая Балымдай (Бай-Тайгинский р-н). Мотив АаАн ЧООА.
К стр. 138 Монгун-Тайга — Серебряная Тайга, Алдын-Тайга — Золотая тайга.
К стр. 139 Демир-Кара-богатыри — Железные Черные богатыри»
Буга-Кара-кони — кони Черные Быки.
15. Оскюс-оол, который слышал разговор двух воронов
Опубликована в ТТ V, «Кускун чугаазы дыннаар Оскус-оол» («Оскюс-оол, слышавший разговор воронов»), и в ТНС 3, «Оскюс-оол и черные ворх>ны». Рассказала Салчак Бичен (Бай-Тайгинский р-н). Записала студентка Кызыльского пединститута Б. Комбу-Сюрюн.
16. Оскюс-оол, который пел песни тайги
Опубликована в ТТ IV, «Ак-сара аъттыг Оскус-оол» («Оскюс-оол со светло-соловым конем»). Вспоминая, записал Агылдыр Маскырович Мон-гуш (Дзун-Хемчикский р-н).
БЫТОВЫЕ СКАЗКИ
17. Рыбак Оскюс-оол
Опубликована в ТТ II, «Балыкчи Багай-оол» («Рыбак Багай-оол»), и в ТНС, «Бедный рыбак Багай-оол».
Эту же сказку рассказал нам в 1965 г. в Бай-Сютском доме престарелых н инвалидов восьмидесятидвухлетний Монгуш Дондокович Белек из Чадана (Дзун-Хемчикский р-н). Героя в этой версии звали не Багай-оол, а Оскюс-оол. Это позволило условно отнести сказку к циклу об Оскюс-ооле. Записал и сделал подстрочный перевод О. С. Мандара.
18. Оскюс-оол, который постиг три науки
Опубликована в ТТ II, «Уш эртемниг оол» («Парень с тремя науками»), и в ТНС, «Парень с тремя знаниями». Рассказал Чооду Симчитмаа (Тес-Хемский р-н). Записал М. Люндуп.
19. Старик Ак-Сал и дужумет
Рассказал М. Белек (см. прим, к сказке «Рыбак Оскюс-оол»). Записал и сделал подстрочный перевод О. С. Мандара.
Одна из версий опубликована в ТНС 2.
К стр. 155 Ак-Сал — Белая Борода.
20. Искусница Шевер-Чечен
Опубликована в ТТ IV, «Ээр-Сарыг аъттыг Экер-оол» («Экер-оол с Ээр-Сарыг-конем»). Вспоминая, записал Агылдыр Маскырович Монгуш (Дзун-Хемчикский р-н).
К стр. 157 Шевер-Чечен. Шевер — искусный, умелый, мастерской, образцовый.
Чечен — изящный.
Шуужен-хан. Шуужен — рыхлый.
К стр. 158 Херээжок — букв, «ненужная». Так называли женщину в старой Туве.
Марьин корень употреблялся в пищу.
К стр. 160 Экер-оол. Экер — добрый, удалой, молодецкий.
К стр. 161 Ээр-Сарыг — Высокий Соловый.
Демир-Ала-марал — Железный Пегий марал.
21. Три брста
Опубликована в ТТ II, «Уш алышкы» («Три брата»). Подстрочный перевод В. Монгуша. АаАн 925.
22. Коолу-Сандак
Опубликована в ТТ III, «Коолу Сандак», записал М. Дербет-оол.
А стр. 170 Если он скажет, что это — шапка черта… Перекати-поле по-тувински— азабёргю, букв, «шапка черта».
23. Орлаи-оол и Чечен-кыс
Опубликована в ТНС 3, «Орлан-оол и Чечен-кыс». Вспоминая, записал Ооржак Амзыраевич Маинай (Дзун-Хемчикский р-н). Рукописный фонд ТНИИЯЛИ
К стр. 171 Орлан-оол — Удалой парень.
Чечен-кыс — Изящная девушка.
24. Находчивый Орлан
Опубликована в ТТ III, «Хапдып Угер-даа дугайында тоолчаан чугаа» («Предание об Угер-даа Хайдыпе»).
К стр. 175 Нойон — князь, правитель хошуна (района).
К стр 176…Надел шапку с шариком. Шапки с шариками носили только чиновники. Шарики являлись знаками различия.
СКАЗКИ О животных
25. Храбрый к о з л п к
Опубликована в ТТ II, «Хунажпк» («Козлик»), и в ТНС, «Храбрый козленок». Рассказал Тевек-Кежеге (Дзун-Хемчикский р-н). Записал Л. Ча-дамба. АаАн 103, 125, 126.
26 Ленивая сова
Опубликована в ТТ IV, «Инексокпа» («Сова»), и в ТЫС 2, «Ленивая сова». Вспоминая, записал X. Серен (Бай-Тайгинский р-п).
27. Голодны й волк и жирный козлик
Опубликована в ТТ III, «Аштаан беру биле сергежигеш» («Голодный волк и козлик»), и в ТНС 2, «Голодный волк и козленок». Записал К. Тоюи.
28. Белый заяц
Опубликована в ТТ V, «Койгунак» («Заяц»), и в ТНС 3, «Белый зайчик». Вспоминая, записал Саая Балдырмай (Бай-Тайгипскнй р-н). АаАн 155. 204
29. Как заяц спас овцу
Опубликована в ТНС 3, «Заяц и овца». Рассказала Канчыыр Лопса-новна Куулар (Дзун-Хемчикский р-н). Записали студенты Кызыльского пединститута Чылбак-оол Кара Монгуш и Мария Даваа. Рукописный фонд ТНИИЯЛИ.
30. Семь братьев-мышей
Опубликована в ТНС 3, «Как поссорились мыши с котом». Записал Б. С. Багыт-оол (Улуг-Хемский р-н). Рукописный фонд ТНИИЯЛИ.
31. Почему птицы не говорят
Опубликована в ТТ III, «Часкы» («Летучая мышь»), и в ТНС 2, «Почему птицы не говорят». Вспоминая, записал Маадыр-оол. Мотив АаАн 221.
32. Кто виновнее?
Опубликована в ТНС 3, «Волк и заяц». Рассказал Дамба Намзыраевич Монгуш (Дзун-Хемчикский р-н). Записал Монгуш Дамбанович Серен. Рукописный фонд ТНИИЯЛИ.
33. К о т — н а с т а в н и к
Опубликована в ТНС 3, «Кот-наставник». Рассказал Монгуш Шагдырович Дунчээ (Кызыл). Записал Саичай-оол Шожал-Дрожуевич Ооржак. Рукописный фонд ТНИИЯЛИ.
34. Почему лиса стала красной
Опубликована в ТТ IV, «Дилги чуге кыскыл апарганыл» («Почему лиса стала красной»), и в ТНС 2, «Почему лиса стала красной». Вспоминая, записал Чолдак Серен (Тоджииский р-н).
35. Верблюд
Опубликована в УТ, «Теве» («Верблюд»); одна из версий — в ТНС 3, «Верблюд».
СПИСОК СОКРАЩЕНИИ
АаАн — Н. П. Андреев, Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне, Л., 1929.
Радлов — Опыт словаря тюркских наречий В. В. Радлова, тт. I–IV, СПб., 1893–1911.
ТНИИЯЛИ — Тувинский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории.
ТТ — «Тыва тоолдар» («Тувинские сказки»), Кызыл, 1947.
ТТ II — «Тыва тоолдар, И» («Тувинские сказки», вып. II), Кызыл, 1951.
ТТ III — «Тыва тоолдар, III» («Тувинские сказки», вып. III), Кызыл, 1955.
ТТ IV — «Тыва тоолдар, IV» («Тувинские сказки», вып. IV), Кызыл, 1957.
ТТ V — «Тыва тоолдар, V» («Тувинские сказки», вып. V), Кызыл, 1960.
ТТ VI — «Тыва тоолдар, VI» («Тувинские сказки», вып. VI), Кызыл, 1963.
УТ — «Уругларга тоолдар» («Сказки для детей»), Кызыл, 1959.
ТНС — «Тувинские народные сказки», Кызыл, 1954.
ТНС 2— «Тувинские народные сказки», вып. 2, Кызыл, 1958.
ТНС 3 — «Тувинские народные сказки», вып. 3, Кызыл, 1964,
Утверждено к печати Институтом востоковедения Академии наук СССР
Редактор И. Л. Е л е в и ч
Художник Л. С. Э р м ан Художественный редактор Э. Л. Э р м а и Технический редактор Л. Н. Титова Корректор Р. Ш. Че мерис
Сдано в набор 9/XII 1970 г. Подписано к печати 14/VII 1971 г. Формат. 60 X 84 1/16. Бум. № 1. Печ. л. 13,0. Усл. п. л. 12,09. Уч. — изд. л.; 10,93. Тираж 100 000 экз. Изд. № 2427. Зак. № 4036. Цена 59 коп.
Главная редакция восточной литературы издательства «Наука» Москва, Центр, Армянский пео… 2
Ордена Ленина типография «Красный пролетарий» Москва, Краснопролетарская, 16