Сара вытащила из-под спального мешка рюкзак, открыла бумажник и засунула несколько купюр под вещи Тома. Достала пачку салфеток и принялась вытирать грязь с лица.
– По слухам, расследование продвигается не слишком успешно, – непринужденно заметила она, превращаясь в молодую женщину. – Вы уже выяснили, как закололи жертву?
– Я даже не собираюсь спрашивать, откуда ты знаешь подробности, не просочившиеся в прессу. Потому что единственный очевидный ответ предполагает, что ты как-то замешана.
– Единственный очевидный ответ, который приходит в голову тебе, – поправила Сара. – Поэтому ты обратилась ко мне за советом, если я правильно помню. А теперь ты обращаешься со мной как с подозреваемой, хотя я во всем тебе помогала.
– У меня нет времени спорить. Мой сержант считает, что я должна тебя арестовать и допросить в отделении. Честно говоря, будь на твоем месте кто-то другой, я бы так и сделала. Короче, перейдем к делу. Жертвой был Каллум Роджерс.
Сара вздрогнула, словно Тэсс дала ей пощечину:
– Вот дерьмо!
– И правда дерьмо. Дальше – хуже. Можешь объяснить, почему в день убийства на твое имя в отеле был забронирован номер?
Сара удивленно подняла голову:
– До сих пор подозреваешь, что я причастна к убийствам? Ты же хорошо меня знаешь.
– В том-то и дело, Сара, – вздохнула Тэсс. – В действительности я совсем тебя не знаю.
– Без обид, напарник, но я полагала, ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы понять: я умна и не забронирую номер на месте преступления на свое имя.
– Верно, – признала Тэсс. – Вот почему я крупно рискнула и решила поговорить с тобой. Кто-то пытается меня убедить, что ты причастна к убийствам. Подумай, кто хочет тебя подставить. Если я схвачу подозреваемого достаточно быстро, может быть, ты не угодишь в полицию, а твое имя не всплывет в рамках дела.
Сара приподняла брови:
– Знаешь, чем я зарабатываю на жизнь? Я каждый день вывожу людей из себя. Чтобы составить список тех, кого я огорчила за последний год, мне понадобится большой лист бумаги. Рулон обоев или что-то подобное.
– Я не о тех, кого ты огорчила. Сколько людей знает о твоей связи с Каллумом Роджерсом и Шоном Митчеллом? Я считала, что никто, кроме меня.
Сара покусала губу.
– Если воспользоваться бритвой Оккама[36], – наконец произнесла она, – можно прийти к выводу, что ты убила обоих и теперь подставляешь меня.
Тэсс раздраженно потрясла головой:
– Даже сейчас ты не способна говорить серьезно! Ты вот-вот станешь единственной подозреваемой в двух убийствах…
– Двух? – возмутилась Сара. – Как же, по-твоему, я связана с убийством Митчелла?
– Известно, что женщина по имени Сара посещала его квартиру за неделю до убийства. Этого недостаточно для обвинения, но, как только полиция просмотрит список постояльцев «Хилтона» и выяснит, что ты похожа на женщину, которую описала соседка Митчелла, сопоставление фактов не займет много времени. А еще коллеги захотят узнать, почему я не установила связь раньше.
– Говорю тебе, я не бронировала номер в «Хилтоне» и никого не убивала. Я не знаю, что происходит и кто пытается меня подставить…
Сара заколебалась, как будто собираясь что-то добавить, но затем плотно сжала губы.
– Но… – подсказала Тэсс.
– Нет никаких «но», – покачала головой девушка.
Что бы Сара ни хотела сказать, очевидно, она передумала:
– Я понятия не имею, что происходит, Тэсс, и сообщила тебе все, что знаю. Клянусь.
Даже не умея читать чужие мысли, инспектор Фокс поняла: ее сестра лжет.
Глава 26
Тэсс столкнулась с Джеромом в коридоре на втором этаже отделения полиции Брайтона, когда возвращалась в комнату, где заседала следственная группа. Сержант нес две кружки, испускавшие горячий пар. Тэсс кивнула на кружку с надписью: «Я пережил совещание, суть которого могли изложить в электронном письме» – подарок от Джерома на ее день рождения.
– Это для меня?
– Нет, – непримиримо ответил сержант, давая понять, что ничего не простил. – Как прошла встреча?
– Я не собираюсь обсуждать это здесь. Расскажу тебе позже, – добавила Тэсс, пытаясь смягчить резкий отказ. – Тебе удалось задержать подружку Роджерса?
– Она там. – Джером указал на комнату для допросов номер три и, когда Тэсс уже собиралась направиться к двери, протянул инспектору кружку. – Это тебе. Прости, я вел себя как придурок.
– Рада видеть, что ты опять в норме, – улыбнулась Тэсс. – Что мне нужно знать о девушке?
– Зовут Милли Даймонд, – ухмыльнулся Джером, вскидывая брови. – Напоминает имя порнозвезды, правда? Но она действительно расстроена, так что, возможно, лучше забыть про нелепое имя. Выглядит так, будто проплакала целое утро. Очень симпатичная, при деньгах. Не похожа на ту, кто все отрицает и сразу требует адвоката. Спокойно ждала, пока ты вернешься.
– Имела приводы?
– Нет. Чиста как стеклышко.
– Где находилась во время убийства?
Джером взглянул на записи, которые держал в руках:
– Она работает в консалтинговой компании по подбору персонала в Брайтоне. Я позвонил в фирму, и там подтвердили, что сотрудница не отлучалась с работы.
– Значит, подружка не является подозреваемой номер один. Тем не менее она, вероятно, знает, кто бы это мог быть.
Когда Тэсс и Джером вошли в комнату, молодая женщина с покрасневшими глазами поднялась на ноги.
– Инспектор Фокс и сержант Морган, – представилась Тэсс. – Соболезную утрате.
Милли Даймонд кивнула. Тэсс села, жестом пригласила Милли сделать то же самое и оценила внешность девушки. Джером не ошибся, подружка Каллума была хороша собой. Высокая и гибкая. Длинные руки и ноги, как у балерины. Огромные карие глаза, будто у лани. Робкие, боязливые манеры, словно малейший шум мог ее напугать и заставить пуститься в бега. Каштановые волосы собраны на затылке в пучок. Казалось, что длинное рыжеватое пальто Милли скрывает под собой не джинсы и дорогой коричневый джемпер, а черное трико и легинсы. Девушка посмотрела на Джерома сквозь влажные ресницы, и Тэсс заметила, что сержант улыбнулся в ответ. «Боже!»
Инспектор Фокс откашлялась.
– Я задам сложный, но обязательный вопрос, – предупредила она. – Кто мог желать Каллуму Роджерсу зла?
– Не знаю… – прошептала Милли, глядя на стол.
– Нам нужно найти убийцу, Милли. Вы уже не навредите Каллуму. Я буду очень признательна, если вы скажете правду.
– Я говорю правду, – ответила Милли, прикусывая нижнюю губу, что косвенно указывало на ложь.
Тэсс помолчала с минуту, а затем спросила:
– Откуда Каллум знал Шона Митчелла?
Милли пожала плечами:
– Я впервые услышала имя Митчелла, когда Каллум сказал, что был знаком с парнем, которого убили на прошлой неделе.
– Каллум выглядел расстроенным? Или испуганным?
– Он не принял смерть Митчелла близко к сердцу. Сказал, что не общался с Шоном целую вечность, и поинтересовался, кто же убийца.
– Каллум не строил догадок?
– Нет. По его словам, Шон был мелким наркоторговцем, которого мог убить кто угодно. Я спросила, откуда он знает Митчелла, и Каллум ответил, что сам успел в молодости набедокурить, но потом взялся за ум. Каллум не виделся с Митчеллом, потому что вращался в других кругах.
Тэсс кивнула. Значит, Роджерс больше не занимался наркоторговлей. Почему же его убили?
– Ладно, спасибо. Мне доложили, что ваше алиби уже проверили. Вы были на работе, поэтому вне подозрений. Есть догадки, почему Каллум оказался в отеле «Хилтон»?
Милли сникла. Защипнула кожу у лунки ногтя на большом пальце и втянула носом воздух.
– Спрашиваете, изменял ли мне Каллум?
– Так изменял или нет?
Милли пожала плечами:
– Я бы спросила об этом в последнюю очередь. Каллуму незачем было снимать номер в «Хилтоне», поэтому нечто подобное я подозревала. Но я не хочу выяснять. Со стороны выглядит жалко?
– Нет, вовсе нет. Вы не хотите омрачать память о Каллуме, я понимаю. Но интуиция часто наводит нас, женщин, на верные мысли, которые мы отрицаем.
– Не в моем случае, – решительно покачала головой Милли.
Инспектор Фокс едва удержалась от вздоха и многозначительно поглядела на Джерома, давая понять, что пора закругляться.
– Хорошо, Милли, – подытожил сержант. – Мы понимаем, как вам тяжело. Дома есть кто-нибудь, чтобы вас поддержать?
Милли кивнула.
– Если вы вспомните что-нибудь, любую мелочь, вы ведь расскажете нам, правда?
Девушка понурилась и снова кивнула.
– Однажды я его засекла, – прошептала Милли, когда Тэсс и Джером уже собирались встать. – Он шел в кофейню с девушкой. Наверное, с коллегой. Следить за ним было глупо, я понимаю.
– Как она выглядела?
– Я заметила только темные волосы и симпатичное пальто. Скорее всего, коллега. Не хочу отнимать у вас время.
Тэсс кивнула: «Вероятно, коллега».
– А потом я обнаружила на его телефоне сообщение от девушки. По имени Сара.
Джером взглянул на Тэсс:
– Сара?
По щекам Милли опять потекли слезы.
– Не говорите, что он изменял мне. Я не хочу этого знать.
Джером поглядел на инспектора Фокс, но та изо всех сил старалась сохранить невозмутимое лицо на глазах у свидетельницы. Тэсс понятия не имела, зачем Сара встречалась с Каллумом Роджерсом, но это объясняло, почему номер в отеле был забронирован на имя сестры. Неужели Сара решила отомстить и сумела подобраться к Роджерсу так, что ее не узнали? В конце концов, она умела мастерски перевоплощаться. Значит, Сара опять солгала. Мысль о том, что, едва она ослабила бдительность, сестра тут же выставила ее дурой, ранила Тэсс сильнее всего.
Когда Тэсс и Джером вошли в комнату для совещаний, их ожидала Фара. Девушка размахивала стопкой фотографий, как бабочка крыльями:
– Шеф, можно кое-что показать?
– Конечно, Фара, что именно?
Сержант Насир подошла к ближайшему свободному столу и разложила фотографии веером: