Тварь — страница 41 из 59

Бука тихо засмеялся.

И тут же вокруг стало происходить нечто невообразимое. Он не мог видеть всего этого, так как по-прежнему был не в состоянии пошевелиться. Но будто кто-то услужливо спроецировал картинку прямо в мозг. И стал виден весь этот просторный зал, наполнившийся вдруг тонкими длинными разрядами — словно лабораторию вдруг опутала невероятная паутина из молний, протянувшихся от стены до стены, от пола до потолка. И все они будто бы брали начало прямо из зияющей в груди раны, которую теперь наполняло странное, почти приятное тепло.

Люди, казалось, не замечали всего этого. Они были поглощены другим, не менее пугающим зрелищем. Мертвые твари из «коллекции» в огромных стеклянных сосудах вдруг вздрогнули, зашевелились — и отчаянно заметались, взбивая в пену консервирующую жидкость. Даже сквозь толстое стекло был слышан жуткий приглушенный рев. Наемники в страхе попятились, неуверенно поднимая оружие. Происходящее было недоступно их пониманию, впрочем, как и пониманию наблюдавшего за этим Буки. Невидимые молнии продолжали бесноваться с нарастающей силой, пока самые мощные из них не ударили в стекла гигантских «колб». Жидкость в них вскипела — и мощные стекла принялись оглушительно лопаться одно за другим. С яростным ревом, в клубах зловонного пара ожившие «образцы» вырвались на свободу, бросившись на обалдевших от происходящего наемников. Впрочем, ни вид этих тварей, ни вонь, ни захлестнувшая пол жидкость вперемешку с осколками стекла не помешали им мгновенно открыть огонь. Это не спасло одного из них, которому слетевшая с «постамента» химера вмиг оторвала голову. Метнувшуюся в сторону людей псевдособаку изрешетили прямо в воздухе, и теперь, лежа на полу в лужах консервирующего раствора, она продолжала бесцельно перебирать лапами. «Воскресшие» твари были не так сильны, как их живые аналоги. Потому наемникам удалось остановить большинство из них, разнеся в брызги головы с оскаленными пастями. Правда, ценой еще одного из своих рядов, которого сбил с ног оживший труп кабана, мгновенно вцепившийся жертве в глотку.

Точку в этой истории поставил наемник в экзоскелете, стремительно ворвавшийся в лабораторию, несколькими точными ударами разделавшийся с химерой и прочими не вовремя разошедшимися мутантами. Когда казалось, что все уже кончилось, с пола поднялось еще одно ожившее тело, на этот раз человеческое — то самое, с оторванной головой. Нетвердой походкой оно направилось в сторону живых, мертво нажав на спусковой крючок и поливая огнем все перед собой. Бука видел, как с потолка прямо в торчащий над разорванной шеей позвоночник вонзилась мощная, извивающаяся молния. Шагающий труп с автоматом казался марионеткой, подвешенной на нитях электрических разрядов. По чистой случайности ни одна пуля никого не задела — наемники успели рухнуть прямо в смесь из консерванта и стеклянных осколков. Последний путь обезглавленного трупа был оборван ударом обладателя экзоскелета. Наступив на сбитое с ног тело, тот выпустил очередь прямо ему в позвоночник. Тело замерло окончательно.

Зато поднялось другое — принадлежащее доктору Чико. Выкатив единственный уцелевший глаз, мертвец с гортанным звуком, растопырив окоченевшие руки, направился в сторону наемников. Из головы его тоже тянулся куда-то невидимый «простым смертным» разряд. «Вот, значит, как появляются зомби», — подумалось Буке.

Шел он недолго: голова его, будто семенами наполнившись пулями, взорвалась, как переспелый арбуз. Доктор Чико со звуком мокрой тряпки плюхнулся на пол. Наемники поднялись, переводя дух, стряхивая с себя мокрые осколки стекла. Уверенность исчезла с их лиц. Среди них Бука не заметил Попугая. Доктор Бах тоже куда-то исчез.

Зато теперь лаборатория наполнилась неясными, полупрозрачными фигурами — людей, мутантов, смутных пейзажей. Трудно сказать, были ли эти призраки столь же опасными — только нервы у наемников не выдержали, и все они один за другим выскользнули в коридор. Мгновенно исчезли и образы. Наступила тишина, только слышно было, как утекают сквозь решетки в полу остатки консерванта.

И тут же Бука ощутил стремительно наваливающуюся усталость. Некоторое время он сопротивлялся ей, предполагая, что именно так и подкрадывается смерть. Но силы были неравны, и неодолимая ватная тяжесть обрушилась, оглушила его.

* * *

Наверное, он все-таки отключился. Иначе не объяснить, куда пропали потолок и стены и откуда вокруг этот знакомый серый пейзаж. Он был на каком-то пустыре, но это не имело значения: главное — он был на поверхности, и вокруг была знакомая с детства Зона.

— Что со мной? — спросил он в пустоту.

— С тобой — я… — знакомый голос, казалось, лился отовсюду — из воздуха, от камней, от травы, от мертвой земли.

— Кто ты? — спросил Бука, хотя, наверное, знал ответ.

А потому не получил ответа от этого неприятного шепота.

— Чего ты хочешь от меня? — спросил Бука.

— Хочу, чтобы ты остался, — прошелестело вокруг, и вроде бы даже пробежал легкий ветерок — пригладивший желтую траву, закрутивший в маленький смерч пригоршню радиоактивной пыли.

— Остался где? — не понял Бука.

— Во мне-е-е… — прошелестел ветер, пронося мимо легкую взвесь «жгучего пуха».

Что-то было не так. Бука понимал, что на самом деле его здесь нет. Он — глубоко под землей, порезанный мучителями в белом, которые, очевидно, сами того не подозревая, вторглись на запретную территорию, тронули тонкие струны, пронизывающие этот мир, замкнули невидимые «пробки». Где-то в глубине его измученного тела сгорели какие-то хитроумные «предохранители». И теперь что-то случится. Он не знал, что именно, не знал, хорошо это или плохо, — но что-то непременно случится.

Потому что что-то уже случилось с ним самим. И понимание этого родилось не в нем — оно словно пришло извне, как пришел ниоткуда этот загадочный голос.

…Теперь же, прямо перед ним, будто стремясь заглянуть прямо в глаза, дрожал ослепительный клубок молний — «электра». Разряды тянулись от нее к земле, делая аномалию похожей на огромного тонконогого паука, пьяно качающегося на длинных, слабых ногах. Странно — она казалась совсем не страшной. Будто он и не видел никогда, как люди, попавшие под ее разряд, превращаются в пепел.

Какая-то сила заставила его протянуть руку — чтобы погладить это искрящееся, переливающееся синеватыми разводами «брюшко»…

Глава тринадцатая

ВО ТЬМЕ

Очнулся он словно от удара током.

В первый момент ему показалось, будто что-то случилось со зрением. И только увидев вспышки выстрелов, понял, что не ослеп — просто опять что-то произошло с освещением.

— Ты как?! — горячечно зашептал в ухо голос Ники.

— Нормально… — проговорил Бука, только теперь осознав, что во рту уже нет кляпа, руки свободны от ремней. Дернувшись, он попытался подняться, — и резкая боль обожгла грудную клетку. Он застонал, прижимая ладонь к ребрам, ощущая там мокрое и горячее. Все же сделал усилие и, превозмогая боль, сполз на пол.

— Вот сволочи… — чуть не плача, проговорила Ника. Странно было слышать подобные интонации в голосе этой сильной девушки.

— Что происходит? — выдавил из себя Бука. — Ты видела?

— Что? — не поняла Ника. Поглядела в сторону развороченных «колб», окончательно застывших трупов мутантов. — А, ты про это… Что здесь произошло?

— Да так… — невнятно сказал Бука. Тем лучше — не стоит ей этого знать. Никому этого знать не стоит — даже ему самому… — Куда делись… все эти?

— Черт их разберет! — сказала Ника, глядя в сторону полураскрытой двери. Оттуда доносился треск автоматных очередей. — Похоже, еще кто-то пожаловал — пробиться сюда пытаются…

Приглушенно грохнуло. Все затряслось, на голову посыпалась мелкая пыль.

— Кто тебя освободил? — спросил Бука, пытаясь подняться. Первая попытка окончилась резкой болью под ребрами. Он замер, переводя дыхание.

— Сама, — коротко сказала Ника. — Воспользовалась ситуацией…

В тусклом свете индикаторов продемонстрировала автомат, кивнула туда, где из темноты торчали чьи-то ноги в тяжелых ботинках.

— Где Антонов? Где Маус?

— Где Маус, не знаю, — сказала Ника, вскрывая армейскую аптечку. — Антонов здесь, вон, в себя приходит. Больно тебе? Давай вколю анестетик…

Он не стал спорить. В бедро впилась игла, беззвучно впрыскивая в тело обезболивающее. Он ощупал рану — с краев, будто тяжелые хромированные пиявки, все еще свисали какие-то крючки и зажимы. Превозмогая боль, он стал сдергивать и отбрасывать от себя холодный металл.

— Покажи! — потребовала Ника, пытаясь разглядеть рану в слабом свете. — О нет… Сейчас позову Антонова. Тут, наверное, зашивать надо…

— Не надо, — сказал Бука, поднимаясь на ноги. Его шатало, боль разъедала грудину, но отчего-то он был уверен: организм справится. — Давай убираться отсюда, пока охраны нет. Если я не смогу уйти — уйдете вы.

— Я не брошу тебя, — угрюмо сказала Ника. — Как ты вообще мог такое подумать?

Наверное, ей было что сказать, но ее прервал новый голос — он шел откуда-то сбоку, неправдоподобно громкий, искаженный помехами и перегрузкой:

— Внимание! Говорит командир экспедиционного корпуса Никонов. Обращаюсь к лицам, незаконно проникшим на территорию закрытого лабораторного комплекса. Вы полностью блокированы. Предлагаю незамедлительно сдаться. В противном случае имею приказ на полное уничтожение. Повторяю…

— Они подключились к системе громкой связи! — это был уже голос Антонова. Он подобрался к Буке, бесцеремонно убрал руку с его груди, посмотрел, подсвечивая себе миниатюрным фонариком. — Странно, кровотечения нет… Тогда — хотя бы плотную повязку… Ника, стерильный бинт, быстро!

— Уходить надо, — упрямо сказал Бука, позволяя Антонову делать перевязку. — Здесь есть запасной выход? Не может не быть!

— Может, и есть, — отозвался Антонов. — Как-то ведь вошли сюда эти бандиты. Только мне эти ходы неизвестны… Как ты себя чувствуешь?

— Да нормально же! — скривился Бука, отпихивая от себя Антонова. Все еще пошатываясь, направился к двери. Сделал остальным знак, чтобы оставались на месте. Выглянул.