Твердая рука — страница 10 из 47

Белая ванная. Огромные пушистые полотенца. Зеленый коврик, зеленые растения. Зеркала на стенах, светло и ярко. Даже зубных щеток нет на виду: все убрано в шкафчики. Очень чисто. Как всегда у Дженни. Дорогое французское мыло.

Привычка шпионить давно победила мою природную щепетильность. Почти не колеблясь, я открыл дверь в комнату Луизы и заглянул внутрь, надеясь, что мне повезет и она не выйдет в эту самую минуту в прихожую и не увидит, чем я занимаюсь.

В ее комнате царил организованный беспорядок. Повсюду стопки книг и бумаг, одежда на стульях. Кровать не убрана: и неудивительно, ведь когда я позвонил, Луиза еще спала.

Тюбик зубной пасты без колпачка на умывальнике в углу, на веревке сохнут колготки. Открытая коробка конфет. Комод, заваленный всякой всячиной. Высокая ваза с распускающейся свечой каштана. Никаких ароматов. Грязи нет, только захламленность. Синий халатик на полу.

Мебель была такая же, что и в комнате Эша, и было сразу видно, где заканчивалась Дженни и начиналась Луиза.

Я закрыл дверь, никем не замеченный. Луиза сидела в гостиной на полу и сосредоточенно читала книгу, совсем забыв об уборке.

— О, привет, — рассеянно сказала она подняв взгляд, словно уже успела забыть и про меня. — Вы закончили?

— Должны быть и другие документы. Письма, счета, бухгалтерские книги, такого рода вещи.

— Их забрала полиция.

Я сел на диван лицом к ней.

— Кто же сообщил в полицию? Дженни?

Луиза наморщила лоб.

— Нет. Кто-то пожаловался, что фонд не зарегистрирован.

— Кто?

— Не знаю. Кто-то из тех, кто получил письмо и не поленился проверить. Половины указанных спонсоров не существует, а остальные и знать не знали, что их имена так используют.

Я подумал и спросил:

— Почему Эш сбежал именно в тот день?

— Мы не знаем. Может быть, кто-то позвонил с жалобой прямо сюда. Вот он и сбежал, пока еще мог. Полиция пришла только через неделю.

Я положил белую коробочку на столик.

— А откуда взялась полировка?

— Дженни откуда-то заказала. Ник знал, куда обратиться.

— А где счета?

— Их забрала полиция.

— Эти письма с просьбами о пожертвовании... кто заказал тираж бланков?

Она вздохнула.

— Конечно, Дженни. У Ника были и другие, точно такие же, только там стояли его имя и адрес, а не Дженни. Он объяснил, что раз он переехал жить к ней, прежний адрес уже не годится. Видите ли, он так горел желанием продолжать трудиться на благое дело...

— Еще бы, — хмыкнул я.

— Вам легко смеяться над нами, но вы его не видели. Он бы и вас обвел вокруг пальца.

Я не стал спорить. Возможно, она была права.

— Эти письма... Кому вы их рассылали?

— У Ника были списки имен с адресами. Тысячи адресов.

— Они у вас остались, эти списки?

Она устало вздохнула.

— Он забрал их с собой.

— А что за люди были в этих списках?

— Те, у кого в домах вполне может стоять антикварная мебель, и для кого пятерка — не деньги.

— Он не говорил, откуда у него эти списки?

— Говорил, — подтвердила она. — Из штаб-квартиры фонда.

— А кто надписывал и отправлял конверты?

— Ник печатал адреса. Да, конечно, на моей машинке. Он очень быстро печатал, по нескольку сотен в день. Дженни ставила свою подпись внизу, а я клала письма в конверты. Их было так много, что у нее сводило руку, и тогда Ник ей помогал.

— Помогал подписывать ее имя?

— Да, он сотни раз это проделывал. Отличить невозможно.

Я в молчании смотрел на нее.

— Да, знаю, — вздохнула она. — Дженни прямо напрашивалась на неприятности. Но поймите, он сумел представить всю эту работу веселой игрой. У него что ни слово, обхохочешься... А потом повалили чеки, и стало видно, что наши усилия себя оправдывают.

— Кто отсылал полировку? — мрачно спросил я.

— Ник печатал адреса на этикетках. Я помогала Дженни наклеивать их на коробки, запечатывать их клейкой лентой и относить на почту.

— А Эш с вами не ходил?

— Он был слишком занят печатанием адресов. Мы отвозили коробки на почту в сумках на колесиках.

— А чеки... Я полагаю, на счет в банке их тоже клала Дженни?

— Да, верно.

— И сколько же времени это все продолжалось? — спросил я.

— Месяца два, начиная с того, как были напечатаны письма и доставили полировку.

— Сколько было полировки?

— Ох, много, вся квартира была заставлена этими картонными коробками, по шестьдесят жестянок в каждой, уже в упаковке. Под конец наши запасы почти истощились и Дженни хотела заказать еще, но Ник сказал, что пока не надо, мы закончим с этой партией и немного передохнем.

— Он уже тогда рассчитывал свернуть дело, — заметил я.

— Вы правы, — неохотно согласилась она.

— Сколько всего денег Дженни положила на счет?

Она сумрачно взглянула на меня.

— В районе десяти тысяч фунтов. Может, чуть больше. Многие слали гораздо больше, чем пять фунтов. Один или два человека выслали сотню и отказались от полировки.

— Невероятно.

— Деньги текли рекой, они и сейчас приходят, но теперь почтовое отделение доставляет письма прямиком в полицию. Им придется немало попотеть, чтобы отправить все это обратно.

— А та коробка с письмами в комнате Эша, в которых написано «чек приложен», это что?

— Это от тех, чьи чеки были положены на счет и кому была выслана полировка.

— А разве полиции они не нужны?

Она пожала плечами.

— Они их не взяли.

— Можно, я их заберу?

— Да пожалуйста.

Я перетащил коробку к входной двери и вернулся в гостиную, чтобы задать ей еще пару вопросов. Она снова была за книжкой и оторвалась от нее весьма неохотно:

— Как Эш забрал деньги из банка?

— Он предъявил им чек на всю сумму, и машинописное письмо, подписанное Дженни, где говорилось, что она хочет снять все деньги, чтобы торжественно вручить их на ежегодном благотворительном балу.

— Но она же не...

— Нет, конечно. Он подписался ее именем. Я видела и письмо, и чек. Банк передал и то, и другое полиции. Подпись выглядит совсем как настоящая, даже Дженни не может отличить подделку от своей подписи.

Луиза ловко поднялась на ноги, бросив книгу на полу.

— Вы уже уходите? — с надеждой спросила она. — У меня столько дел. Из-за Ника я совсем забросила свою работу.

Она пошла со мной в прихожую и по дороге обронила еще одно удручающее известие.

— Клерки в банке не помнят Ника. Они ежедневно выдают тысячи фунтов наличными для выплаты жалований: в Оксфорде немало промышленных предприятий. Они привыкли, что этим счетом занимается Дженни, а полиция пришла к ним с расспросами только через десять дней. Никто из них не помнит Ника.

— Он профессионал, — согласился я.

— Да, боюсь, что сомнений нет. — Она открыла дверь и наблюдала за тем, как я старался половчее поднять большую коробку, не уронив коробочку с полировкой сверху.

— Спасибо за вашу помощь, — сказал я.

— Давайте, я донесу все это до машины.

— Я справлюсь, — возразил я. Она пронзила меня взглядом.

— Да уж точно. Гордый какой! — она выхватила коробку у меня из рук и начала спускаться по лестнице. Я пошел следом, чувствуя себя крайне глупо. Мы вышли на улицу.

— Где машина? — спросила она.

— Позади дома, но... — она не дослушала. Мы завернули за дом и я махнул рукой, указывая на «Скимитар», и открыл багажник. Она свалила туда коробки, и я захлопнул крышку.

— Спасибо, — повторил я. — За все.

В ее глазах снова мелькнула улыбка.

— Если вы вспомните что-либо еще, что может помочь Дженни, пожалуйста, дайте мне знать.

— Тогда мне нужен адрес.

Я вынул из кармана визитную карточку и подал ей.

— Все здесь.

— Хорошо. — На ее лице мелькнуло загадочное выражение.

— Одно могу точно сказать, — поделилась она. — По рассказам Дженни, я вас совершенно по-другому представляла.


Глава пятая


Из Оксфорда я направился в Глостершир и приехал на конный завод Гарви в половине двенадцатого. Воскресное утро — вполне приемлемое время для посещений.

Том Гарви стоял во дворе и беседовал с конюхом. Я затормозил, и он широким шагом подошел к машине.

— Сид Холли, какие люди! Что тебе нужно?

Я криво усмехнулся, глядя на него в открытое окно.

— Почему все сразу решают, что мне что-то нужно?

— А как же? Других послушать, так ты лучший сыщик теперь. Вот я — деревня-деревней, и то слышал кое-что.

С улыбкой я вылез из машины и обменялся с ним рукопожатием. Этот прожженный пройдоха шестидесяти лет был так же далек от «деревни», как мыс Горн от Аляски.

Крепкий и кряжистый, с непрошибаемой уверенностью в себе и властным голосом, шотландскими корнями и лукавой цыганской натурой. Его рукопожатие было жестким, ладонь — сухой. Так же жестко и грубовато он вел дела. С людьми он не церемонился, а вот с лошадьми обращался с любовью. Год за годом его дело процветало, и хотя лично я не поверил бы в родословную ни одного из его жеребят без тщательных анализов крови, я был в явном меньшинстве.

— Хотел посмотреть на одну кобылу, которая у тебя стоит. Просто интересуюсь.

— Да? И которую?

— Бетезду.

Хорошее расположение духа мгновенно улетучилось с его лица. Он прищурился и резко спросил:

— Что тебя интересует?

— Ну... она ожеребилась?

— Она пала.

— Пала?

— Говорю тебе, парень. Пала. Давай зайдем в дом.

Он повернулся и зашагал по гравию, и я следом. В старом доме было темно и душно. Жизнь бурлила снаружи, в полях, в случном манеже, в денниках для выжеребки. Лишь массивные часы громко тикали в тишине, и несмотря на обеденный час в воскресный день, никаким обедом и не пахло.

— Сюда.

Рабочий кабинет у него был совмещен со столовой. В одном конце комнаты стоял массивный старый стол со стульями и в другом — шкафы с документами и продавленные кресла. Никаких попыток как-то украсить интерьер, чтобы угодить клиентам. Сделки заключались не здесь, а в конюшне.