Меня не удивляет, что Чейс ушел гулять, и не особо волнует, что он встречается с друзьями, – после того, как он приревновал меня к Заку.
– Ну, Лина ведь хотела, чтобы мы жили нормальной жизнью, – замечаю я.
Как будто это возможно. Конечно, по утрам мы вылезаем из постели и даже выходим из дома, но наша жизнь от этого нормальней не становится.
– Именно так и сказал Чейс. Как прошел вечер? – спрашивает она.
– Хорошо.
– Правда? Тебе не кажется, что встречаться с Заком – немного странно?
Я пожимаю плечами и откидываюсь на диванные подушки.
– Почему? Он не меньше нашего хочет, чтобы Джейка нашли. Представь, каково это – знать, что среди твоих родственников есть убийца? Мне его жалко.
– Поэтому ты пошла с ним встречаться?
– Не только поэтому. Зак классный. Мы часто тусили вместе до того, как Джейк превратился в психа.
– Хотелось бы мне относиться к нему так же, как ты. Но не могу. Я привыкла думать о Заке как о нормальном парне. Он всегда спрашивал, как у меня дела, как учеба. И сейчас, когда мы встретились с ним и его родными в полиции, мне было так неловко. Я не знала, что сказать.
– Он совсем не изменился. С ним можно болтать о чем угодно, как раньше, только не надо его ни в чем обвинять. Он виноват не больше, чем любой из нас.
– Да, но я все равно буду избегать его, пока все это не закончится и он не уедет.
– Так тоже можно, – смеюсь я. – А чем ты занималась все это время?
– Телевизор смотрела. Я же социопат, помнишь?
– Потому что целыми вечерами сидишь на этом диване!
Шарлотта собирается что-то ответить, но в этот момент раздается стук в дверь. Мы дружно подпрыгиваем.
– Девочки, это детектив Александер. Впустите нас.
Нас?
Я встаю с дивана, но Шарлотта хватает меня за руку.
– Он сказал «нас»? Кого это – «нас»?
– Не узнаем, пока не откроем.
И все же, прежде чем открыть дверь, я выглядываю в окно.
– Зак!
Он стоит, тяжело навалившись на детектива. У него голова в крови.
– Что случилось? – выдыхаю я. – Господи, что…
– Джейк, – хрипло отзывается Зак.
15
Четверг
Восьмое февраля
Детектив поддерживает Зака. Я провожу их на кухню. Шарлотта наблюдает за нами, но близко не подходит.
– Он кинулся на меня из-за угла. Мне удалось вырваться, но я ударился головой о стену, когда отбивался. – Зак тяжело валится на стул. – Александер увидел меня, когда я шел мимо вашего дома. В больницу я не пойду.
О господи.
– Мне кажется, все-таки нужно съездить, Зак, – говорит детектив.
Зак протестующе рычит.
– У вас есть аптечка? – спрашивает детектив Александер.
Я бросаюсь к шкафчику:
– Да, хозяин дома оставил аптечку… Разве мы не обязаны отвезти его в больницу?
– Силой – нет, – недовольно отвечает детектив, потом достает телефон и набирает номер.
– Вообще-то я здесь и прекрасно все слышу, – ворчит Зак. – И я не поеду в больницу! Со мной все нормально.
– У тебя кровь! – говорю я.
У него по виску стекает тонкая струйка.
– Подумаешь, капля. Я просто перепугался. Позор какой.
– Тебе нечего стыдиться, – говорю я. – На тебя же напали.
– Ты уверен, что это был Джейк? – спрашивает Шарлотта.
Я внутренне сжимаюсь. Конечно, Джейк. Но как же Заку должно быть трудно это проговорить.
Зак тяжело вздыхает и пожимает плечами.
– Ну, я не рассмотрел как следует, но бегает он совсем как Джейк. У него… своеобразная манера. Это наверняка был он.
– Да, я помню, – невольно улыбаюсь я.
Джейк всегда очень высоко вскидывал ноги на бегу. Выглядело это забавно. Впервые увидев, как он бежит, я решила, что он пьяный. Но потом обнаружила, что, играя в футбол с Чейсом и Сонни, он бегает точно так же.
– Ты не получал никакую записку перед тем, как он на тебя напал? – спрашиваю я.
Зак бросает на меня затравленный взгляд.
– Нет, – выдыхает он. – То есть это мог быть не убийца, а кто-то другой?
– Кто его знает, – отвечаю я, роясь в шкафу в поисках аптечки.
Она оказывается под кучей спутанных украшений для вечеринки. Вручаю ее детективу.
– Я сообщил о происшествии, – говорит Александер, убирая телефон.
Сажусь за стол напротив Зака и наблюдаю, как детектив обрабатывает ему голову.
– Зак, как ты?
– Он мой брат… – бормочет Зак и прерывисто вздыхает, не в силах закончить предложение.
– Если это был Джейк, то в ту секунду он плохо понимал, что творит, – говорит детектив Заку.
Никто из нас не хочет верить в то, что Джейк хотел ранить – тем более убить – собственного брата, но в то же время я ни за что не поверю, что это было обычное хулиганство. Что бы там ни происходило с Джейком, он совершенно точно не в себе. У него серьезные проблемы.
А может, он и не собирался нападать на Зака. Просто наблюдал за нами, а потом случайно столкнулся с братом и перепугался. Ведь Зак с легкостью узнал бы его.
– Позвонить твоему отцу? – спрашиваю я.
– Нет! Он не должен знать о том, что Джейк напал на меня.
– Пытался напасть, – уточняет детектив Александер. – Не преувеличивай.
Я смотрю на одного, потом на другого.
– Зак, он все равно увидит рану и догадается, что что-то случилось.
– Придумаю что-нибудь. Джейк уже разбил ему сердце. Папе незачем знать, что Джейк способен причинить вред и своей семье тоже. Пожалуйста, не говори ему.
– О’кей. – Я приподнимаю ладони.
Пусть его отец узнает об этом от полиции, но только не от меня. Я ничего не скажу.
Спасибо детективу Александеру, кровотечение остановилось. К счастью, рана не такая страшная, как мне показалось вначале.
– Но почему он пытался на тебя напасть? – спрашивает Шарлотта. – Это на него не похоже. Раньше он не кидался на людей ни с того ни с сего. Все остальные нападения были продуманы и спланированы. В отличие от этого.
– Может, и это спланировано, – говорю я, глянув на Зака. – Мы вечером встречались в баре. Это могло его разозлить.
– Ну да. – Шарлотта вздыхает. – Он мог приревновать.
Меня охватывает чувство вины.
– Зак, прости, – говорю я упавшим голосом. – Ты стал его мишенью из-за меня.
Минуту Зак сосредоточенно молчит, словно решает в уме сложное уравнение или разбирается в Фейсбуке после очередного обновления.
– Ты не виновата, Лайла. Это он, – говорит Зак, опустив голову.
Он не смотрит на нас: то ли от стыда, то ли боится показать, как он расстроен. Я знаю, многие мужчины стесняются открыто демонстрировать свои чувства, и, похоже, Зак – один из них.
– Мы найдем его, – говорит детектив Александер. – Если это действительно был Джейк, значит, он сделал свой выбор и ему придется нести ответственность за свои действия и их последствия.
Обычно детектив Александер говорит очень мало и только по делу, например, когда ведет допрос. Так необычно слышать, что он может разговаривать как обычный человек. Это приятно.
– Нужно, чтобы ты сделал официальное заявление, Зак, – продолжает он.
Зак мрачнеет. Он, конечно, может отказаться, чтобы выгородить брата, но что это даст? Джейк уже влип по полной программе.
– Ты же понимаешь, что тебе нужно это сделать, – тихо говорю я.
Брат не брат, Джейку придется отвечать за содеянное.
– Я не хочу идти в участок у всех на глазах, – говорит Зак, еще ниже опустив голову.
– Можешь сделать заявление здесь, – предлагаю ему я. – Так можно, правда, детектив?
Тот кивает.
– Лайла, давай оставим их, – зовет Шарлотта.
Следую за ней в гостиную, чтобы не мешать. Закрываю за собой дверь и прислоняюсь к ней спиной.
– Он совершил покушение на брата. Ну или попытался совершить, – говорю я.
В голове у меня все звучало гораздо более складно. Семья – это то, что нужно защищать и оберегать. На месте Зака я была бы совершенно раздавлена.
– Джейк окончательно свихнулся, Лайла. Что он хочет с нами сделать? Я сначала думала, что если случайно встречусь с ним, то попытаюсь поговорить, вразумить его. Да, мы не были близкими друзьями, но все же друзьями. Мне так казалось. Теперь я понимаю, что разговаривать бесполезно. Он все равно нас всех убьет.
Я молчу. Не хочу об этом думать.
Шарлотта резко садится на диван, словно у нее подкосились ноги. Я сажусь рядом и обнимаю ее за плечи.
– Шарлотта, этого не случится. Его поймают. А мы будем вести себя осторожнее.
– Ты так уверенно говоришь. – Она вытирает пальцами слезу, сбегающую по щеке. – А я вот уже ни в чем не уверена.
Я тупо надеюсь. Это единственное, что я могу сейчас сделать как человек, не имеющий никакого опыта общения с убийцами.
– Мы справимся, если будем держаться вместе. Джейку нужно, чтобы мы все были по отдельности, потому что так до нас легче добраться. Мы не позволим ему сделать это.
– Ты думаешь, все это из-за тебя? – заглядывает мне в глаза Шарлотта.
Из-за меня. Я сглатываю вставший в горле ком, хочу ответить. Но что тут скажешь?
– Да нет же! – восклицает Шарлотта, осознав, что ранила меня. – Я не это имела в виду! Я вовсе тебя не виню! Полицейские правы: во всем виноват только Джейк. По-моему, отказ девушки – не причина становиться Фредди Крюгером.
– Кто знает, что там происходит у него в голове, – вздыхаю я. – Детектив Лина сказала, что иногда люди срываются без всякой причины. Типа для тебя это событие ничего не значит, а для кого-то другого может стать катастрофой. Многие маньяки выбирают себе жертву после случайной короткой встречи, о которой эта жертва даже не помнит. Может, Джейк всегда был слегка не в себе, а потом у него совсем перемкнуло мозги.
– Хорошо бы, действительно перемкнуло, – фыркает Шарлотта.
– Сомневаюсь, что это нам поможет.
Она смеется и, подтянув колени к подбородку, обхватывает их руками.
– По крайней мере, тебе удалось меня развеселить. Но по-настоящему мне полегчает только после того, как его поймают. Не думала, что снова настанет время, когда я буду жить в страхе.