Творчество — страница 43 из 65

Если вспомнить о теме конкурса, слова «истинные ценности» для «Лета» звучат издевательски. Все показанные автором человеческие эмоции выглядят мультяшными символами — рисованные персонажи проявляют рисованные чувства. «Любовь» Создателя к Белой, «ревность» Героя, «коварство» магов — все это хочется писать исключительно в кавычках. И даже финал, в котором главные герои, вроде бы, обретают человечность, не убеждает — по уже названной причине. Если у них нет души, человечность эта не истинная. А душу в обезбоженном мире им не подарит никто.

Призрачную надежду автор читателям и своим героям все же оставляет: выясняется, что мир «Лета» существует в постапокалипсисе, что он — всего лишь осколок нашей Земли, отделившийся от нее в незапамятные времена и с тех пор ведущий неполноценное существование во вселенной. И, может быть, когда-нибудь он воссоединится с большой землей, как собирается воссоединиться с ним его собственный осколок, в свою очередь, ушедший в автономное плавание. И обретет мир цельность, и обретет истинного Создателя. Но, честно говоря, как-то плохо верится в серьезность этого мира-матрешки.

Автор оставляет героев и читателей в неопределенности, и делает это мастерски. Вообще, искусство его выше похвал, фантазия неуемна, мышление парадоксально. Если бы он принадлежал другой, не истощенной и деградировавшей литературной традиции, очевидно, мы имели бы нечто грандиозное, сравнимое, может быть, и с Рабле. Но — увы, «постмодернизьм», туды его в качель…


Алекс Фед


Маленькая принцесса из тёмного фэнтези

Отзыв на роман «Западня для Людоеда»


Очень неплохой образчик поджанра, именуемого «тёмное фэнтези», хотя я бы его назвал «фэнтезийный квазиреализм». Его родоначальником часто считают Джорджа Мартина, влияние которого ощущается в романе. Однако в подобном стиле многие писатели работали и раньше.

Одним из крупнейших его представителей сегодня является Брэндон Сандерсон, и вот уж он виден в разбираемом тексте очень явственно. Собственно, сама коллизия «Западни для Людоеда» практически повторяет роман Сандерсона Warbreaker (у нас это название неудачно перевели как «Убийца войн»). Разумеется, обвинить автора в плагиате невозможно, но сходство — и в сюжете, и в героях, и в сеттинге — местами разительно.

Могущественная империя магов нависает над небольшим независимым королевством суровых северян. Ох уж этот заезженный «непокорный Север»… Может, авторам героического фэнтези стоит для разнообразия брать какую-нибудь другую часть света? А тут ещё северяне с заметным «шотландским акцентом» — Клеймор, тартан…Впрочем, это придирка. Император — маг нездешней силы требует от короля Севера его юную дочь себе в жёны, а также некое могущественное оружие, которое одно только и сдерживает его от империалистических поползновений. Хитрый план северян заключается в том, чтобы отослать принцессу-подростка императору, но лучшие рыцари Севера при этом намерены тайно проникнуть во дворец, с помощью волшебного меча отбить принцессу и захватить самого сатрапа. После подробного описания неприступности столицы и магической защиты дворца императора этот план представляется не просто безумным, а нелепым. Но очень хочется узнать, как он будет воплощаться в жизнь, и это хорошо.

Конфликт с одной стороны, девочки-подростка с полным хитроумных и мрачных интриг императорским двором, а с другой — храбрых, но безбашенных рыцарей с махиной империи могущественных магов сам по себе привлекателен и вызывает интерес. Но снизить балл вновь заставляет вторичность.

Диалоги по большей части гладкие и адекватные, однако местами несколько искусственны. А иногда автора заносит, и тогда они становятся слишком пространными, особенно объясняющие реалии этого мира — а таких много. Нужно быть Роджером Желязны, чтобы диалог на пять страниц не прекращал держать читательское внимание. Мало кто из авторов способен на это.

Герои довольно яркие и интересные. Понравилось, что автор наделяет их моральной неоднозначностью: имперские придворные не обязательно коварные негодяи, а рыцари-северяне — вполне живые мужчины со своими страстями, слабостями и недостатками. Очень привлекателен образ главной героини — не по годам умной и решительной маленькой принцессы, остающейся при этом в трогательном образе попавшего в беду ребёнка, с порой прорывающейся очаровательной наивностью. Хотя вновь приходят на ум соответствующие и очень похожие герои Сандерсона… Только мне показалось, что роман для своего объёма, на мой взгляд, слишком густонаселён — в многочисленных героях иногда путаешься.

Что касается стилистики и языка, тут я вновь вынужден помянуть Сандерсона, простите, но в данном случае без него никуда. Это уникальный писатель, который самым дотошным образом описывает мельчайшее реалии своего фэнтезийного мира, и при этом не теряет читательского интереса. А вот подробные описания устройства магических механизмов, действия магии и сути её местной разновидности в «Людоеде» порой утомляют. «Обоснуй» — дело хорошее, но в меру, особенно в тексте, предполагающем стремительный экшен. Впрочем, он тоже имеет место и следить за похождениями героев интересно.

Ещё понравились моменты, где проявляется авторская ирония, к примеру, в описании магической «кукушки». А написано всё в основном плотно и грамотно. Хотя в ходе чтения несколько раз споткнулся на корявых или спорных со стилистической точки зрения фразах.


Азамат Эшимов


Батыр и олень

Отзыв на роман «Зеленая Кровь»


Постапокалипсис в степном антураже — очень оригинально и интересно. Жанр помечен, как НФ, однако на самом деле это завуалированное азиатское фэнтези, где ГГ — воин и колдун, словно в степном эпосе, несется на резвом коне, в сопровождении верного пса и волшебного оленя, побивая врагов и чудовищ из тугого лука и острыми саблями. Так что «научное» обоснование мистических феноменов в романе чисто декоративно.

Коллизия для постапа традиционна — несколько десятилетий назад большую часть человечества сожрала некая рукотворная болезнь, суть которой на разъясняется, но симптомы её абсолютно неправдоподобны (люди просто разжижаются и исчезают). Ничуть не хуже других подобных фантастических эпидемий, но можно было бы уделить катастрофе побольше внимания.

Сюжет также достаточно традиционен для такого рода литературы (не только постапа): месть. Впрочем, далее она переходит в осознание некоего великого предназначения. Мальчик счастливо жил в обезлюдевшем после катастрофы мире на ферме могучего мудрого отца и доброй мудрой (позже выясняется, что даже более чем) матери. Налетели неведомые бандиты, убили родителей и сожгли родной дом. Мальчик вооружается и идёт по следу убийц с целью уничтожить всех. Частично исполняет свой замысел, но тут выясняется, что всё гораздо сложнее — налётчики принадлежат к крупной развитой общине, которая становится для ГГ пристанищем и базой для возмужания.

Что касаетя развития конфликта, то для техно-постапа, на мой взгляд, тут многовато «роялей в кустах». Как-то слабо верится, например, что отец ГГ через десятилетия после катастрофы в одиночку смог протянуть кабель от заброшенной ветряной станции, обеспечив свой дом электричеством. Неужели она была в рабочем состоянии? Или отец чинил там всё — опять же в одиночку?.. Или вовсе уж чудесная история про неких русских хакеров, восстановивших Интернет и сотовую связь — чтобы люди после катастрофы могли выходить в Сеть и пользоваться мобильниками. Но при этом никто в этом мире не смог наладить производство огнестрельного оружия и патронов к нему, хотя уже сегодня, например, в пакистанской Зоне племён вполне рабочие автоматы производятся в кустарных мастерских. Или вот расплодившиеся в казахстанской степи бежавшие после катастрофы из зоопарка экзотические хищники, вроде львов… Сомнительно как-то всё это…

С другой стороны, если рассматривать роман как героическое фэнтези, подобных возражений становится меньше — магический мир есть магический мир. Однако из-за неопределённости жанра у читателя иногда возникает когнитивный диссонанс.

А вот с диалогами всё не очень хорошо — местами они слишком литературны, местами вычурны, а местами грешат канцеляритом. Всё это вызывает недоверие к описываемой ситуации. Например, только что вышедшей из комы после ранения ГГ обращается к родителям с такими фразами:

«Ваша реакция на мое пробуждение», а они ему: «Мы не исключали подобного исхода»…

То же касается и внутренних монологов героев — мальчика и девочки: они слишком сложны для подростков.

Сами-то герои симпатичны и следишь за ними с интересом, а второстепенные персонажи выписаны для приключенческого романа довольно жизненно. Но вот в ГГ весьма отчётливо проявляется некоторая «мартисьюшность». Ему всё удаётся с необыкновенной лёгкостью: начиная от изучения (на уединённой ферме в обезлюдевшем мире, под руководством одной матери) нескольких языков, до покорения сердца самой красивой девушки посёлка.

Он легко постигает все науки, искусства и ремёсла, за которые берётся. Чтобы внедриться в стан врагов, на ходу разрабатывает хитроумный план, которому неукоснительно следует. У него постоянно и очень вовремя появляются нужные друзья и вещи. Вот он, совсем подросток, кидается на жуткое чудовище, испугавшее целый отряд опытных разведчиков, и в мгновение ока обезглавливает монстра. Вот столь же легко расправляется со стаями волков и прайдами львов. Вот на испытании у кузнеца понимает бетонный блок, который до него никто не мог сдвинуть. И так далее.

Понятно, что это, по большой счёту, сказочный герой. А потом и вовсе становится понятно, что своим достижения ГГ во многом обязан чужой магической воле, толкающей его на путь исполнения предназначения. Но всё-таки, на мой взгляд, имеется перебор — автор мог бы заставить своего героя побороться за свою «крутизну», даже потерпеть пару-тройку поражений. Без этого роман взросления не получается — а ведь автор явно нацеливался, в том числе, и на него.