Шелла оставила в покое еду и обернулась ко мне; ее лицо вдруг стало очень серьезным.
– Нет, он велел послать слугу. Тебе надо держаться подальше от этой женщины, Келлен. Люди говорят, что она шпионка дароменского короля. Пришла, чтобы повлиять на выборы следующего Верховного мага клана.
– Им станет отец, – машинально сказал я.
– Разумеется, им станет отец. Так почему же эта Фериус здесь до сих пор? Чего она хочет?
– Не знаю, – ответил я, сунув колоду в карман рубашки. – Спрошу ее, когда увижу.
Я уже собирался открыть дверь, когда она открылась сама. На пороге стоял отец. Его высокая фигура, освещенная лампами в коридоре, отбрасывала длинную тень. Отец протянул руку. Он держал свернутый в трубку пергамент, запечатанный черным воском.
«Указ! – понял я, внезапно ослабев от страха. – Ра-мет нажаловался на меня Совету и вынудил их…»
– Тебя вызывают, – сказал отец.
По его голосу я не мог понять, что он чувствует. Сопереживает ли мне или, наоборот, злится, что я навлек позор на наш дом.
– Открой его, Келлен, – сказал он. – Снаружи ждет стражник из дворца.
Я взял свиток. Руки дрожали. Он показался очень тяжелым, а когда я развернул его, что-то вывалилось и упало на пол. Я опустил взгляд и увидел, что свет ламп отражается от маленького золотого диска. Точно такой же получила Шелла за победу в своем поединке.
– Я не понимаю… – пробормотал я, поднимая диск с пола.
Шелла взяла у меня диск и сравнила со своим. Они были совершенно одинаковые.
– Что там написано? – спросила она.
Я начал разворачивать свиток и лишь теперь заметил символ, выдавленный в черном воске: звезда, поднимающаяся над волнами.
– Это ведь знак Верховного мага клана, – проговорил я, оборачиваясь к отцу. – Но… он мертв. Как же…
Глаза отца сузились, рассматривая печать. Он словно пытался понять, не поддельная ли она.
– Верховный маг клана мертв, но есть еще один человек, который может использовать этот знак.
– Вдовствующая княгиня! – выдохнула Шелла. – Но она давно уже не показывается на людях.
Никто из нас не знал ответа. Вдова почившего Верховного мага клана не покидала дворец много лет. Мы с Шеллой никогда не видели ее – только статую возле дворцовых ворот, носивших ее имя. Я развернул свиток. Внутри была одна-единственная фраза: «У меня есть к тебе вопросы».
Я посмотрел на отца, на свиток в правой руке, на золотой диск в левой.
– Что мне делать?
Казалось, отец и сам не уверен.
– У тебя нет выбора. Она – вдова Верховного мага клана. Никто не смеет ей перечить.
Глава 9Вдова
До сих пор я никогда не входил в дворцовые ворота. Дворцовый комплекс занимал огромное пространство. За стенами начиналась колоннада – огромные колонны, вздымающиеся на двадцать футов над ровной покрытой песком площадкой. В центре стоял сам дворец – семиугольное здание со стенами, чуть наклоненными внутрь, отчего крыша была немного меньше основания. С крыши по-прежнему били в небо семь бледных лучей – напоминание, что Верховный маг клана мертв, и настали опасные времена.
Сопровождающий меня стражник – тот самый, который принес указ, – миновал дворец и пошел дальше, в густой сад, раскинувшийся за ним. Здесь было темно и безлюдно, и я почувствовал себя очень маленьким и одиноким.
Почему родителям не разрешили пойти со мной? Тут, среди теней, – просто идеальное место, чтобы убить кого-нибудь.
Сейчас, пока продолжаются выборы нового Верховного мага клана, Совет наверняка запретил любую вражду, но так ли уж Ра-мет боится суда? И сколько стоит подкупить одного стражника, чтобы он устранил сына твоего оппонента?
Я покосился на своего спутника. Тот держал руки вдоль тела. Указательный палец и мизинец каждой руки слегка соприкасаются. «Несущий горе, – подумал я. – Маг, специализирующийся на железе и крови». Если б я попытался бежать или напасть на него, он вмиг парализовал бы меня. Стражник поднял руку, и я вздрогнул.
– Она ожидает тебя внутри, – сказал он.
Я посмотрел в глубь сада, где стояли ряды ярко цветущих деревьев и темнели небольшие прямоугольные прудики. Там же стояли деревянные опоры, похожие на худые танцующие фигуры с множеством рук. На каждой «руке» стоял горшок с пышными цветами – розовыми и золотисто-желтыми.
– Я вижу только…
На лице стражника мелькнуло раздражение.
– Вон там, – сказал он, указав более четко.
В глубине сада я наконец разглядел маленькую темную хижину, спрятанную среди листвы. Едва ли десять футов вместе с крышей, а стены – чуть выше человеческого роста.
– Вдова там? – недоверчиво спросил я.
Стражник не ответил. Он просто стоял, указывая на домик и ожидая, когда я двинусь к нему.
Что ж, вдове Верховного мага клана нельзя перечить.
Поскольку я никогда не бывал внутри дворцового комплекса, то ожидал увидеть тут все, что угодно. Все – только не ветхую хижину, выглядевшей как жилище ше-теп. Необработанные бревна поддерживали углы крыши, а стены состояли из грубых деревянных блоков. Крыша была чуть скошена – видимо, чтобы не скапливалась дождевая вода. Внутри, впрочем, оказалось чисто и прибрано. Если бы хижина была человеком, я бы сказал, что он поддерживает себя в хорошей форме, но уже очень стар и устал от жизни. Единственная обитательница домика производила такое же впечатление.
– Сын Дома Ке не очень-то почтителен, да? – сказала она.
Вдовствующая княгиня сидела на единственном в домике стуле, держа в руках книгу. Она была с головы до ног одета в черное, и ее одежда, казалось, состоит из единственного длинного куска шелка, который вдова обернула вокруг тела и рук, перевязав тут и там синими шнурами, чтобы не сваливалась. Что-то вроде балахона, какие надевают могильщики во время похорон. Открыты были только лицо и кисти рук – и то, что я увидел, смутило и удивило меня.
– Простите… пожалуйста, – промямлил я, спотыкаясь на каждом слове. Вдобавок я осознал, что понятия не имею, как к ней обращаться. – М-м… миледи?
– Ты можешь называть меня вдовствующей княгиней. Но только если закроешь дверь, прежде чем я замерзну насмерть.
Я быстро захлопнул за собой дверь, стараясь не поворачиваться к княгине спиной. Это было непочтительно – уж насколько-то я знал этикет.
В первый миг вдова показалась ровесницей моей матери, но по мере того, как единственный магический фонарь, висящий под потолком, качался туда-сюда, ее лицо словно менялось. Я мог поклясться, что ей за семьдесят, а через секунду – что она еще сравнительно молода.
– Жутковато, а? – спросила она.
Я понял, что непочтительно пялюсь на нее, и проклял себя.
– Что, миледи?… Я хотел сказать: вдовствующая княгиня?
Она поднялась на ноги и скрестила руки на груди.
– Смотреть на того, кто давно пережил свою смерть.
Женщина глубоко вздохнула, и ее черты опять изменились, разгладились. Теперь она снова казалась моложе.
А я понятия не имел, что ей ответить.
– Вы выглядите…
Она улыбнулась.
– Красивой?
Я не употребил бы это слово, но сейчас было не до того: я слишком нервничал, чтобы оценивать ее внешность.
– Да, вдовствующая княгиня.
Она издала усталый смешок. Ее лицо не изменилось, но теперь она снова казалась старой.
– Я избавлю тебя от этой неловкости, Келлен, сын Ке-хеопса. – Она развела руки в стороны, и я увидел сполохи энергии, змеящиеся вокруг нее, мерцающие под черной шелковой одеждой, подсвечивая ее кожу изнутри. – Мне около трех сотен лет. И жизнь во мне поддерживается лишь магией и волей. О том, что подумает обо мне бессердечный мальчик, я перестала беспокоиться лет этак двести восемьдесят назад.
Думаю, в глубине души я ожидал чего-то подобного. Почивший Верховный маг клана был тем самым человеком, который сражался с медеками и победил их – примерно три века назад. У них с женой не было наследника; вот почему сейчас предстояли выборы нового Верховного мага клана – первые за очень-очень долгий срок. Я понял, что не дышу, а просто смотрю на нее во все глаза. Одно дело слышать о таком, и совсем другое – видеть воочию.
– Как же вы…
– Остаюсь на земле, избегая сомнительной чести отправиться в Серую Пустошь?
Она отложила книгу и подняла руку. Щупальца магической энергии обвивали ее пальцы.
– Заклинания, чтобы эти старые кости не развалились. Заклинания, чтобы кровь бежала по венам. Заклинания, чтобы ум оставался острым… Ну, я так думаю, идея понятна.
Количество магии, потребной для этого – не говоря уж о владении заклятиями, заставляющими ее работать, – все это ошеломляло.
– Обладая таким могуществом, почему вы…
– Не могу сохранить вечную молодость? – Она снова села на стул. – Некоторые вещи нельзя получить даже со всей магией мира.
Я покачал головой.
– Простите… но я хотел спросить, почему вы не возглавили клан?
Женщина посмотрела на меня со стула – снизу вверх, приподняла бровь и проговорила:
– Подойди.
Я повиновался. Она взяла мою руку и поцеловала.
– Спасибо, Келлен. В эти дни меня так редко может что-нибудь удивить. Самая тяжкая цена за долгую жизнь: люди становятся предсказуемыми. Даже не требуется задавать им вопросы, потому что ответы слишком легко просчитываются. С этого момента можешь называть меня Мере-сан.
Я убрал руку, ощущая неловкость от этого странного, почти интимного жеста.
– Так вы за этим позвали меня, Мере-сан? Чтобы задавать вопросы?
– А что? У тебя есть какие-нибудь ответы?
– На некоторые вещи, – ответил я, а потом подумал секундочку. – Но возможно не на все, что вас интересует.
Она снова улыбнулась.
– Хорошо. Умно. Я люблю умных людей.
Вдова поднялась и встала рядом со мной. Теперь она выглядела гораздо моложе – лет на тридцать – и казалась очень красивой. Я задумался, правда ли ей так безразлична внешность, как она уверяет.
– У меня много вопросов, Келлен. Не на все можно ответить, конечно, но я надеюсь, что вдвоем мы с этим управимся. – Она склонила голову набок. – Ты ведь проходишь магические испытания, верно? Проверим-ка, насколько остер твой разум. Задай мне вопрос.